Blame view
sources/l10n/cs_CZ/settings.po
28.9 KB
|
03e52840d
|
1 2 3 4 5 |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: |
|
6d9380f96
|
6 7 8 9 10 11 12 13 |
# Albion von Darx, 2013 # Jan Kalina <honza889@gmail.com>, 2013 # Jan Liska, 2013 # Jaroslav Lichtblau <jaroslav@lichtblau.cz>, 2014 # Josef Moravec <josef.moravec@gmail.com>, 2014 # Lenka <mrs.jenkins.oh.yeah@gmail.com>, 2013 # MICHAL D. <black23@gmail.com>, 2014 # Petr Šťastný <petr@stastny.eu>, 2013-2014 |
|
31b7f2792
|
14 |
# Tomáš Chvátal <tomas.chvatal@gmail.com>, 2013 |
|
03e52840d
|
15 16 17 18 |
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud " |
|
31b7f2792
|
19 20 |
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org " |
|
6d9380f96
|
21 22 23 24 25 26 |
"POT-Creation-Date: 2014-07-03 01:54-0400 " "PO-Revision-Date: 2014-07-03 05:54+0000 " "Last-Translator: I Robot " |
|
03e52840d
|
27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 |
"Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/cs_CZ/) " "MIME-Version: 1.0 " "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 " "Content-Transfer-Encoding: 8bit " "Language: cs_CZ " "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2; " |
|
6d9380f96
|
39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 |
#: admin/controller.php:66 #, php-format msgid "Invalid value supplied for %s" msgstr "Uvedena nesprávná hodnota pro %s" #: admin/controller.php:73 msgid "Saved" msgstr "Uloženo" #: admin/controller.php:90 msgid "test email settings" msgstr "otestovat nastavení e-mailu" #: admin/controller.php:91 msgid "If you received this email, the settings seem to be correct." msgstr "Pokud jste obdrželi tento e-mail, nastavení se zdají být v pořádku." #: admin/controller.php:94 msgid "" "A problem occurred while sending the e-mail. Please revisit your settings." msgstr "Při odesílání e-mailu nastala chyba. Překontrolujte vaše nastavení." #: admin/controller.php:99 msgid "Email sent" msgstr "E-mail odeslán" #: admin/controller.php:101 msgid "You need to set your user email before being able to send test emails." msgstr "Pro možnost odeslání zkušebních e-mailů musíte nejprve nastavit svou e-mailovou adresu." #: admin/controller.php:116 templates/admin.php:337 msgid "Send mode" msgstr "Mód odesílání" #: admin/controller.php:118 templates/admin.php:350 templates/personal.php:156 msgid "Encryption" msgstr "Šifrování" #: admin/controller.php:120 templates/admin.php:374 msgid "Authentication method" msgstr "Metoda ověření" |
|
03e52840d
|
80 81 82 |
#: ajax/apps/ocs.php:20 msgid "Unable to load list from App Store" msgstr "Nelze načíst seznam z App Store" |
|
31b7f2792
|
83 |
#: ajax/changedisplayname.php:25 ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:17 |
|
6d9380f96
|
84 |
#: ajax/togglegroups.php:20 changepassword/controller.php:49 |
|
03e52840d
|
85 |
msgid "Authentication error" |
|
31b7f2792
|
86 |
msgstr "Chyba přihlášení" |
|
03e52840d
|
87 |
|
|
31b7f2792
|
88 89 90 91 92 93 94 |
#: ajax/changedisplayname.php:31 msgid "Your full name has been changed." msgstr "Vaše celé jméno bylo změněno." #: ajax/changedisplayname.php:34 msgid "Unable to change full name" msgstr "Nelze změnit celé jméno" |
|
03e52840d
|
95 |
|
|
6d9380f96
|
96 |
#: ajax/creategroup.php:11 |
|
03e52840d
|
97 98 |
msgid "Group already exists" msgstr "Skupina již existuje" |
|
6d9380f96
|
99 |
#: ajax/creategroup.php:20 |
|
03e52840d
|
100 101 |
msgid "Unable to add group" msgstr "Nelze přidat skupinu" |
|
6d9380f96
|
102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 |
#: ajax/decryptall.php:31 msgid "Files decrypted successfully" msgstr "Soubory úspěšně dešifrovány" #: ajax/decryptall.php:33 msgid "" "Couldn't decrypt your files, please check your owncloud.log or ask your " "administrator" msgstr "Nebylo možno dešifrovat soubory, zkontroluje prosím owncloud.log nebo kontaktujte svého administrátora" #: ajax/decryptall.php:36 msgid "Couldn't decrypt your files, check your password and try again" msgstr "Nebylo možno dešifrovat soubory, zkontrolujte své heslo a zkuste znovu" #: ajax/deletekeys.php:14 msgid "Encryption keys deleted permanently" msgstr "Šifrovací klíče trvale smazány" #: ajax/deletekeys.php:16 msgid "" "Couldn't permanently delete your encryption keys, please check your " "owncloud.log or ask your administrator" msgstr "Nebylo možno trvale smazat vaše šifrovací klíče, zkontrolujte prosím owncloud.log nebo kontaktujte svého administrátora" #: ajax/installapp.php:18 ajax/uninstallapp.php:18 msgid "Couldn't remove app." msgstr "Nepodařilo se odstranit aplikaci." |
|
03e52840d
|
129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 |
#: ajax/lostpassword.php:12 msgid "Email saved" msgstr "E-mail uložen" #: ajax/lostpassword.php:14 msgid "Invalid email" msgstr "Neplatný e-mail" #: ajax/removegroup.php:13 msgid "Unable to delete group" msgstr "Nelze smazat skupinu" |
|
31b7f2792
|
140 |
#: ajax/removeuser.php:25 |
|
03e52840d
|
141 142 |
msgid "Unable to delete user" msgstr "Nelze smazat uživatele" |
|
6d9380f96
|
143 144 145 146 147 148 149 150 151 |
#: ajax/restorekeys.php:14 msgid "Backups restored successfully" msgstr "Zálohy úspěšně obnoveny" #: ajax/restorekeys.php:23 msgid "" "Couldn't restore your encryption keys, please check your owncloud.log or ask" " your administrator" msgstr "Nebylo možno obnovit vaše šifrovací klíče, zkontrolujte prosím owncloud.log nebo kontaktujte svého administrátora" |
|
03e52840d
|
152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 |
#: ajax/setlanguage.php:15 msgid "Language changed" msgstr "Jazyk byl změněn" #: ajax/setlanguage.php:17 ajax/setlanguage.php:20 msgid "Invalid request" msgstr "Neplatný požadavek" #: ajax/togglegroups.php:12 msgid "Admins can't remove themself from the admin group" msgstr "Správci se nemohou odebrat sami ze skupiny správců" #: ajax/togglegroups.php:30 #, php-format msgid "Unable to add user to group %s" msgstr "Nelze přidat uživatele do skupiny %s" #: ajax/togglegroups.php:36 #, php-format msgid "Unable to remove user from group %s" |
|
31b7f2792
|
172 |
msgstr "Nelze odebrat uživatele ze skupiny %s" |
|
03e52840d
|
173 |
|
|
6d9380f96
|
174 |
#: ajax/updateapp.php:41 |
|
03e52840d
|
175 176 |
msgid "Couldn't update app." msgstr "Nelze aktualizovat aplikaci." |
|
6d9380f96
|
177 |
#: changepassword/controller.php:17 |
|
31b7f2792
|
178 179 |
msgid "Wrong password" msgstr "Nesprávné heslo" |
|
6d9380f96
|
180 |
#: changepassword/controller.php:36 |
|
31b7f2792
|
181 182 |
msgid "No user supplied" msgstr "Nebyl uveden uživatel" |
|
6d9380f96
|
183 |
#: changepassword/controller.php:68 |
|
31b7f2792
|
184 185 186 187 |
msgid "" "Please provide an admin recovery password, otherwise all user data will be " "lost" msgstr "Zadejte prosím administrátorské heslo pro obnovu, jinak budou všechna data ztracena" |
|
6d9380f96
|
188 |
#: changepassword/controller.php:73 |
|
31b7f2792
|
189 190 191 |
msgid "" "Wrong admin recovery password. Please check the password and try again." msgstr "Chybné administrátorské heslo pro obnovu. Překontrolujte správnost hesla a zkuste to znovu." |
|
6d9380f96
|
192 |
#: changepassword/controller.php:81 |
|
31b7f2792
|
193 194 195 196 |
msgid "" "Back-end doesn't support password change, but the users encryption key was " "successfully updated." msgstr "Úložiště nepodporuje změnu hesla, ale šifrovací klíč uživatelů byl úspěšně změněn." |
|
6d9380f96
|
197 |
#: changepassword/controller.php:86 changepassword/controller.php:97 |
|
31b7f2792
|
198 199 |
msgid "Unable to change password" msgstr "Změna hesla se nezdařila" |
|
6d9380f96
|
200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 |
#: js/admin.js:128 msgid "Sending..." msgstr "Odesílání..." #: js/apps.js:45 templates/help.php:7 msgid "User Documentation" msgstr "Uživatelská dokumentace" #: js/apps.js:54 msgid "Admin Documentation" msgstr "Dokumentace pro administrátory" #: js/apps.js:82 |
|
03e52840d
|
213 214 |
msgid "Update to {appversion}"
msgstr "Aktualizovat na {appversion}"
|
|
6d9380f96
|
215 216 217 218 219 |
#: js/apps.js:90 msgid "Uninstall App" msgstr "Odinstalovat aplikaci" #: js/apps.js:96 js/apps.js:158 js/apps.js:191 |
|
03e52840d
|
220 221 |
msgid "Disable" msgstr "Zakázat" |
|
6d9380f96
|
222 |
#: js/apps.js:96 js/apps.js:167 js/apps.js:184 js/apps.js:215 |
|
03e52840d
|
223 224 |
msgid "Enable" msgstr "Povolit" |
|
6d9380f96
|
225 |
#: js/apps.js:147 |
|
03e52840d
|
226 227 |
msgid "Please wait...." msgstr "Čekejte prosím..." |
|
6d9380f96
|
228 |
#: js/apps.js:155 js/apps.js:156 js/apps.js:182 |
|
31b7f2792
|
229 230 |
msgid "Error while disabling app" msgstr "Chyba při zakazování aplikace" |
|
6d9380f96
|
231 |
#: js/apps.js:181 js/apps.js:210 js/apps.js:211 |
|
31b7f2792
|
232 233 |
msgid "Error while enabling app" msgstr "Chyba při povolování aplikace" |
|
6d9380f96
|
234 |
#: js/apps.js:220 |
|
03e52840d
|
235 236 |
msgid "Updating...." msgstr "Aktualizuji..." |
|
6d9380f96
|
237 |
#: js/apps.js:223 |
|
03e52840d
|
238 239 |
msgid "Error while updating app" msgstr "Chyba při aktualizaci aplikace" |
|
6d9380f96
|
240 |
#: js/apps.js:223 js/apps.js:236 |
|
03e52840d
|
241 242 |
msgid "Error" msgstr "Chyba" |
|
6d9380f96
|
243 |
#: js/apps.js:224 templates/apps.php:55 |
|
31b7f2792
|
244 245 |
msgid "Update" msgstr "Aktualizovat" |
|
6d9380f96
|
246 |
#: js/apps.js:227 |
|
03e52840d
|
247 248 |
msgid "Updated" msgstr "Aktualizováno" |
|
6d9380f96
|
249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 |
#: js/apps.js:233 msgid "Uninstalling ...." msgstr "Probíhá odinstalace ..." #: js/apps.js:236 msgid "Error while uninstalling app" msgstr "Chyba při odinstalaci aplikace" #: js/apps.js:237 templates/apps.php:56 msgid "Uninstall" msgstr "Odinstalovat" #: js/personal.js:256 |
|
31b7f2792
|
262 263 |
msgid "Select a profile picture" msgstr "Vyberte profilový obrázek" |
|
6d9380f96
|
264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 |
#: js/personal.js:287 msgid "Very weak password" msgstr "Velmi slabé heslo" #: js/personal.js:288 msgid "Weak password" msgstr "Slabé heslo" #: js/personal.js:289 msgid "So-so password" msgstr "Středně silné heslo" #: js/personal.js:290 msgid "Good password" msgstr "Dobré heslo" #: js/personal.js:291 msgid "Strong password" msgstr "Silné heslo" #: js/personal.js:310 |
|
31b7f2792
|
285 286 |
msgid "Decrypting files... Please wait, this can take some time." msgstr "Probíhá dešifrování souborů... Čekejte prosím, tato operace může trvat nějakou dobu." |
|
6d9380f96
|
287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 |
#: js/personal.js:324
msgid "Delete encryption keys permanently."
msgstr "Trvale smazat šifrovací klíče"
#: js/personal.js:338
msgid "Restore encryption keys."
msgstr "Obnovit šifrovací klíče"
#: js/users/deleteHandler.js:166
msgid "Unable to delete {objName}"
msgstr "Nelze smazat {objName}"
#: js/users/groups.js:73 js/users/groups.js:178
msgid "Error creating group"
msgstr "Chyba při vytváření skupiny"
|
|
03e52840d
|
302 |
|
|
6d9380f96
|
303 304 305 |
#: js/users/groups.js:177 msgid "A valid group name must be provided" msgstr "Musíte zadat platný název skupiny" |
|
03e52840d
|
306 |
|
|
6d9380f96
|
307 308 309 310 311 |
#: js/users/groups.js:205
msgid "deleted {groupName}"
msgstr "smazána {groupName}"
#: js/users/groups.js:206 js/users/users.js:265
|
|
03e52840d
|
312 |
msgid "undo" |
|
31b7f2792
|
313 |
msgstr "vrátit zpět" |
|
03e52840d
|
314 |
|
|
6d9380f96
|
315 316 317 |
#: js/users/users.js:37 templates/admin.php:292 #: templates/users/part.createuser.php:12 templates/users/part.userlist.php:10 #: templates/users/part.userlist.php:41 |
|
03e52840d
|
318 319 |
msgid "Groups" msgstr "Skupiny" |
|
6d9380f96
|
320 321 |
#: js/users/users.js:41 templates/users/part.userlist.php:12 #: templates/users/part.userlist.php:57 |
|
03e52840d
|
322 323 |
msgid "Group Admin" msgstr "Správa skupiny" |
|
6d9380f96
|
324 325 |
#: js/users/users.js:63 templates/users/part.grouplist.php:46 #: templates/users/part.userlist.php:108 |
|
03e52840d
|
326 327 |
msgid "Delete" msgstr "Smazat" |
|
6d9380f96
|
328 329 330 331 332 333 334 335 336 |
#: js/users/users.js:85 templates/users/part.userlist.php:98
msgid "never"
msgstr "nikdy"
#: js/users/users.js:264
msgid "deleted {userName}"
msgstr "smazán {userName}"
#: js/users/users.js:383
|
|
03e52840d
|
337 338 |
msgid "add group" msgstr "přidat skupinu" |
|
6d9380f96
|
339 |
#: js/users/users.js:580 |
|
03e52840d
|
340 341 |
msgid "A valid username must be provided" msgstr "Musíte zadat platné uživatelské jméno" |
|
6d9380f96
|
342 |
#: js/users/users.js:581 js/users/users.js:587 js/users/users.js:602 |
|
03e52840d
|
343 344 |
msgid "Error creating user" msgstr "Chyba při vytváření užiatele" |
|
6d9380f96
|
345 |
#: js/users/users.js:586 |
|
03e52840d
|
346 347 |
msgid "A valid password must be provided" msgstr "Musíte zadat platné heslo" |
|
6d9380f96
|
348 |
#: js/users/users.js:610 |
|
31b7f2792
|
349 350 |
msgid "Warning: Home directory for user \"{user}\" already exists"
msgstr "Varování: Osobní složka uživatele \"{user}\" již existuje."
|
|
6d9380f96
|
351 |
#: personal.php:50 personal.php:51 |
|
03e52840d
|
352 353 |
msgid "__language_name__" msgstr "Česky" |
|
31b7f2792
|
354 355 356 357 358 359 |
#: templates/admin.php:8 msgid "Everything (fatal issues, errors, warnings, info, debug)" msgstr "Vše (fatální problémy, chyby, varování, informační, ladící)" #: templates/admin.php:9 msgid "Info, warnings, errors and fatal issues" |
|
6d9380f96
|
360 |
msgstr "Informace, varování, chyby a fatální problémy" |
|
31b7f2792
|
361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 |
#: templates/admin.php:10 msgid "Warnings, errors and fatal issues" msgstr "Varování, chyby a fatální problémy" #: templates/admin.php:11 msgid "Errors and fatal issues" msgstr "Chyby a fatální problémy" #: templates/admin.php:12 msgid "Fatal issues only" msgstr "Pouze fatální problémy" |
|
6d9380f96
|
373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 |
#: templates/admin.php:16 templates/admin.php:23 msgid "None" msgstr "Žádné" #: templates/admin.php:17 msgid "Login" msgstr "Přihlásit" #: templates/admin.php:18 msgid "Plain" msgstr "Čistý text" #: templates/admin.php:19 msgid "NT LAN Manager" msgstr "Správce NT LAN" #: templates/admin.php:24 msgid "SSL" msgstr "SSL" #: templates/admin.php:25 msgid "TLS" msgstr "TLS" #: templates/admin.php:47 templates/admin.php:61 |
|
03e52840d
|
398 399 |
msgid "Security Warning" msgstr "Bezpečnostní upozornění" |
|
6d9380f96
|
400 |
#: templates/admin.php:50 |
|
31b7f2792
|
401 402 403 404 |
#, php-format msgid "" "You are accessing %s via HTTP. We strongly suggest you configure your server" " to require using HTTPS instead." |
|
6d9380f96
|
405 |
msgstr "Přistupujete na %s protokolem HTTP. Důrazně doporučujeme nakonfigurovat server pro použití HTTPS." |
|
31b7f2792
|
406 |
|
|
6d9380f96
|
407 |
#: templates/admin.php:64 |
|
03e52840d
|
408 409 |
msgid "" "Your data directory and your files are probably accessible from the " |
|
31b7f2792
|
410 411 412 413 414 |
"internet. The .htaccess file is not working. We strongly suggest that you " "configure your webserver in a way that the data directory is no longer " "accessible or you move the data directory outside the webserver document " "root." msgstr "Váš datový adresář i vaše soubory jsou pravděpodobně přístupné z internetu. Soubor .htaccess nefunguje. Důrazně doporučujeme nakonfigurovat webový server tak, aby datový adresář nebyl nadále přístupný, nebo přesunout datový adresář mimo prostor zpřístupňovaný webovým serverem." |
|
03e52840d
|
415 |
|
|
6d9380f96
|
416 |
#: templates/admin.php:75 templates/admin.php:90 |
|
03e52840d
|
417 418 |
msgid "Setup Warning" msgstr "Upozornění nastavení" |
|
6d9380f96
|
419 |
#: templates/admin.php:78 |
|
03e52840d
|
420 421 422 |
msgid "" "Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization " "because the WebDAV interface seems to be broken." |
|
31b7f2792
|
423 |
msgstr "Váš webový server není správně nastaven pro umožnění synchronizace, protože rozhraní WebDAV se zdá nefunkční." |
|
03e52840d
|
424 |
|
|
6d9380f96
|
425 |
#: templates/admin.php:79 |
|
03e52840d
|
426 |
#, php-format |
|
31b7f2792
|
427 428 |
msgid "Please double check the <a href=\"%s\">installation guides</a>." msgstr "Zkontrolujte prosím znovu <a href=\"%s\">instalační příručku</a>." |
|
03e52840d
|
429 |
|
|
6d9380f96
|
430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 |
#: templates/admin.php:93 msgid "" "PHP is apparently setup to strip inline doc blocks. This will make several " "core apps inaccessible." msgstr "PHP je patrně nastaveno tak, aby odstraňovalo vnitřní části dokumentů. Toto bude mít za následek množsví nedostupných hlavních aplikací." #: templates/admin.php:94 msgid "" "This is probably caused by a cache/accelerator such as Zend OPcache or " "eAccelerator." msgstr "Toto je pravděpodobně způsobeno aplikacemi pro urychlení načítání jako jsou Zend OPcache nebo eAccelerator." #: templates/admin.php:105 msgid "Database Performance Info" msgstr "Informace o výkonu databáze" #: templates/admin.php:108 msgid "" "SQLite is used as database. For larger installations we recommend to change " "this. To migrate to another database use the command line tool: 'occ db" ":convert-type'" msgstr "Je použita databáze SQLite. Pro větší instalace doporučujeme toto změnit. Pro migraci na jiný typ databáze lze použít příkaz: 'occ db:convert-type'" #: templates/admin.php:119 |
|
03e52840d
|
454 455 |
msgid "Module 'fileinfo' missing" msgstr "Schází modul 'fileinfo'" |
|
6d9380f96
|
456 |
#: templates/admin.php:122 |
|
03e52840d
|
457 458 459 |
msgid "" "The PHP module 'fileinfo' is missing. We strongly recommend to enable this " "module to get best results with mime-type detection." |
|
31b7f2792
|
460 |
msgstr "Schází PHP modul 'fileinfo'. Doporučujeme jej povolit pro nejlepší výsledky detekce typů MIME." |
|
03e52840d
|
461 |
|
|
6d9380f96
|
462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 |
#: templates/admin.php:133 msgid "Your PHP version is outdated" msgstr "Vaše verze PHP je zastaralá" #: templates/admin.php:136 msgid "" "Your PHP version is outdated. We strongly recommend to update to 5.3.8 or " "newer because older versions are known to be broken. It is possible that " "this installation is not working correctly." msgstr "Vámi používaná verze PHP je zastaralá. Důrazně doporučujeme aktualizovat na verzi 5.3.8 nebo novější, protože starší verze obsahují chyby. Je možné, že tato instalace nebude fungovat správně." #: templates/admin.php:147 |
|
03e52840d
|
474 |
msgid "Locale not working" |
|
31b7f2792
|
475 |
msgstr "Lokalizace nefunguje" |
|
6d9380f96
|
476 |
#: templates/admin.php:152 |
|
31b7f2792
|
477 478 |
msgid "System locale can not be set to a one which supports UTF-8." msgstr "Není možné nastavit znakovou sadu, která podporuje UTF-8." |
|
6d9380f96
|
479 |
#: templates/admin.php:156 |
|
31b7f2792
|
480 481 482 483 |
msgid "" "This means that there might be problems with certain characters in file " "names." msgstr "To znamená, že se mohou vyskytnout problémy s určitými znaky v názvech souborů." |
|
03e52840d
|
484 |
|
|
6d9380f96
|
485 |
#: templates/admin.php:160 |
|
03e52840d
|
486 487 |
#, php-format msgid "" |
|
31b7f2792
|
488 489 |
"We strongly suggest to install the required packages on your system to " "support one of the following locales: %s." |
|
6d9380f96
|
490 |
msgstr "Důrazně doporučujeme nainstalovat do vašeho systém balíčky nutné pro podporu některé z následujících znakových sad: %s." |
|
03e52840d
|
491 |
|
|
6d9380f96
|
492 |
#: templates/admin.php:172 |
|
03e52840d
|
493 |
msgid "Internet connection not working" |
|
31b7f2792
|
494 |
msgstr "Připojení k internetu nefunguje" |
|
03e52840d
|
495 |
|
|
6d9380f96
|
496 |
#: templates/admin.php:175 |
|
03e52840d
|
497 |
msgid "" |
|
31b7f2792
|
498 499 500 501 502 503 |
"This server has no working internet connection. This means that some of the " "features like mounting of external storage, notifications about updates or " "installation of 3rd party apps don´t work. Accessing files from remote and " "sending of notification emails might also not work. We suggest to enable " "internet connection for this server if you want to have all features." msgstr "Server nemá funkční připojení k internetu. Některé moduly jako např. externí úložiště, oznámení o dostupných aktualizacích nebo instalace aplikací třetích stran nebudou fungovat. Přístup k souborům z jiných míst a odesílání oznamovacích e-mailů také nemusí fungovat. Pokud si přejete využívat všech vlastností ownCloud, doporučujeme povolit připojení k internetu tomuto serveru." |
|
6d9380f96
|
504 |
#: templates/admin.php:189 |
|
03e52840d
|
505 506 |
msgid "Cron" msgstr "Cron" |
|
6d9380f96
|
507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 |
#: templates/admin.php:196 #, php-format msgid "Last cron was executed at %s." msgstr "Poslední cron byl spuštěn v %s" #: templates/admin.php:199 #, php-format msgid "" "Last cron was executed at %s. This is more than an hour ago, something seems" " wrong." msgstr "Poslední cron byl spuštěn v %s. To je více než před hodinou. Vypadá to, že není něco v pořádku." #: templates/admin.php:203 msgid "Cron was not executed yet!" msgstr "Cron ještě nebyl spuštěn!" #: templates/admin.php:213 |
|
03e52840d
|
524 |
msgid "Execute one task with each page loaded" |
|
31b7f2792
|
525 |
msgstr "Spustit jednu úlohu s každým načtením stránky" |
|
03e52840d
|
526 |
|
|
6d9380f96
|
527 |
#: templates/admin.php:221 |
|
03e52840d
|
528 |
msgid "" |
|
31b7f2792
|
529 530 |
"cron.php is registered at a webcron service to call cron.php every 15 " "minutes over http." |
|
6d9380f96
|
531 |
msgstr "cron.php je registrován u služby webcron, aby volal cron.php jednou za 15 minut přes http." |
|
03e52840d
|
532 |
|
|
6d9380f96
|
533 534 535 |
#: templates/admin.php:229 msgid "Use system's cron service to call the cron.php file every 15 minutes." msgstr "Použít systémovou službu cron pro volání cron.php každých 15 minut." |
|
03e52840d
|
536 |
|
|
6d9380f96
|
537 |
#: templates/admin.php:234 |
|
03e52840d
|
538 539 |
msgid "Sharing" msgstr "Sdílení" |
|
6d9380f96
|
540 |
#: templates/admin.php:238 |
|
03e52840d
|
541 542 |
msgid "Allow apps to use the Share API" msgstr "Povolit aplikacím používat API sdílení" |
|
6d9380f96
|
543 544 545 |
#: templates/admin.php:243 msgid "Allow users to share via link" msgstr "Povolit uživatelům sdílení pomocí odkazů" |
|
03e52840d
|
546 |
|
|
6d9380f96
|
547 548 549 |
#: templates/admin.php:249 msgid "Enforce password protection" msgstr "Vynutit ochranu heslem" |
|
03e52840d
|
550 |
|
|
6d9380f96
|
551 |
#: templates/admin.php:252 |
|
31b7f2792
|
552 553 |
msgid "Allow public uploads" msgstr "Povolit veřejné nahrávání souborů" |
|
6d9380f96
|
554 555 556 |
#: templates/admin.php:256 msgid "Set default expiration date" msgstr "Nastavit výchozí datum vypršení platnosti" |
|
31b7f2792
|
557 |
|
|
6d9380f96
|
558 559 560 |
#: templates/admin.php:260 msgid "Expire after " msgstr "Vyprší po" |
|
03e52840d
|
561 |
|
|
6d9380f96
|
562 563 564 |
#: templates/admin.php:263 msgid "days" msgstr "dnech" |
|
03e52840d
|
565 |
|
|
6d9380f96
|
566 567 568 |
#: templates/admin.php:266 msgid "Enforce expiration date" msgstr "Vynutit datum vypršení" |
|
03e52840d
|
569 |
|
|
6d9380f96
|
570 571 572 |
#: templates/admin.php:271 msgid "Allow resharing" msgstr "Povolit znovu-sdílení" |
|
03e52840d
|
573 |
|
|
6d9380f96
|
574 575 576 |
#: templates/admin.php:276 msgid "Restrict users to only share with users in their groups" msgstr "Povolit sdílení pouze mezi uživateli v rámci skupiny" |
|
31b7f2792
|
577 |
|
|
6d9380f96
|
578 579 |
#: templates/admin.php:281 msgid "Allow users to send mail notification for shared files" |
|
31b7f2792
|
580 |
msgstr "Povolit uživatelům odesílat e-mailová upozornění pro sdílené soubory" |
|
6d9380f96
|
581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 |
#: templates/admin.php:286 msgid "Exclude groups from sharing" msgstr "Vyjmout skupiny ze sdílení" #: templates/admin.php:298 msgid "" "These groups will still be able to receive shares, but not to initiate them." msgstr "Těmto skupinám bude stále možno sdílet, nemohou ale sami sdílet ostatním." #: templates/admin.php:303 |
|
03e52840d
|
591 592 |
msgid "Security" msgstr "Zabezpečení" |
|
6d9380f96
|
593 |
#: templates/admin.php:314 |
|
03e52840d
|
594 595 |
msgid "Enforce HTTPS" msgstr "Vynutit HTTPS" |
|
6d9380f96
|
596 |
#: templates/admin.php:316 |
|
31b7f2792
|
597 598 599 |
#, php-format msgid "Forces the clients to connect to %s via an encrypted connection." msgstr "Vynutí připojování klientů k %s šifrovaným spojením." |
|
03e52840d
|
600 |
|
|
6d9380f96
|
601 |
#: templates/admin.php:322 |
|
31b7f2792
|
602 |
#, php-format |
|
03e52840d
|
603 |
msgid "" |
|
31b7f2792
|
604 605 606 |
"Please connect to your %s via HTTPS to enable or disable the SSL " "enforcement." msgstr "Připojte se k %s skrze HTTPS pro povolení nebo zakázání vynucování SSL." |
|
03e52840d
|
607 |
|
|
6d9380f96
|
608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 |
#: templates/admin.php:332 msgid "Email Server" msgstr "E-mailový server" #: templates/admin.php:334 msgid "This is used for sending out notifications." msgstr "Toto se používá pro odesílání upozornění." #: templates/admin.php:365 msgid "From address" msgstr "Adresa odesílatele" #: templates/admin.php:366 msgid "mail" msgstr "e-mail" #: templates/admin.php:387 msgid "Authentication required" msgstr "Vyžadováno ověření" #: templates/admin.php:391 msgid "Server address" msgstr "Adresa serveru" #: templates/admin.php:395 msgid "Port" msgstr "Port" #: templates/admin.php:400 msgid "Credentials" msgstr "Přihlašovací údaje" #: templates/admin.php:401 msgid "SMTP Username" msgstr "SMTP uživatelské jméno " #: templates/admin.php:404 msgid "SMTP Password" msgstr "SMTP heslo" #: templates/admin.php:408 msgid "Test email settings" msgstr "Otestovat nastavení e-mailu" #: templates/admin.php:409 msgid "Send email" msgstr "Odeslat e-mail" #: templates/admin.php:414 |
|
03e52840d
|
657 658 |
msgid "Log" msgstr "Záznam" |
|
6d9380f96
|
659 |
#: templates/admin.php:415 |
|
03e52840d
|
660 |
msgid "Log level" |
|
31b7f2792
|
661 |
msgstr "Úroveň zaznamenávání" |
|
03e52840d
|
662 |
|
|
6d9380f96
|
663 |
#: templates/admin.php:447 |
|
03e52840d
|
664 665 |
msgid "More" msgstr "Více" |
|
6d9380f96
|
666 |
#: templates/admin.php:448 |
|
31b7f2792
|
667 668 |
msgid "Less" msgstr "Méně" |
|
6d9380f96
|
669 |
#: templates/admin.php:454 templates/personal.php:208 |
|
03e52840d
|
670 671 |
msgid "Version" msgstr "Verze" |
|
6d9380f96
|
672 |
#: templates/admin.php:458 templates/personal.php:211 |
|
03e52840d
|
673 674 675 676 677 678 679 680 |
msgid "" "Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" " "target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a " "href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">source code</a> is " "licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" " "target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public " "License\">AGPL</abbr></a>." msgstr "Vyvinuto <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" target=\"_blank\">komunitou ownCloud</a>, <a href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">zdrojový kód</a> je licencován pod <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public License\">AGPL</abbr></a>." |
|
6d9380f96
|
681 |
#: templates/apps.php:14 |
|
03e52840d
|
682 |
msgid "Add your App" |
|
31b7f2792
|
683 |
msgstr "Přidat Vaši aplikaci" |
|
03e52840d
|
684 |
|
|
6d9380f96
|
685 |
#: templates/apps.php:31 |
|
03e52840d
|
686 687 |
msgid "More Apps" msgstr "Více aplikací" |
|
6d9380f96
|
688 |
#: templates/apps.php:38 |
|
03e52840d
|
689 690 |
msgid "Select an App" msgstr "Vyberte aplikaci" |
|
6d9380f96
|
691 692 693 694 695 |
#: templates/apps.php:43 msgid "Documentation:" msgstr "Dokumentace:" #: templates/apps.php:49 |
|
03e52840d
|
696 697 |
msgid "See application page at apps.owncloud.com" msgstr "Více na stránce s aplikacemi na apps.owncloud.com" |
|
6d9380f96
|
698 699 700 701 702 |
#: templates/apps.php:51 msgid "See application website" msgstr "Prohlédněte si webovou stránku aplikace" #: templates/apps.php:53 |
|
03e52840d
|
703 704 |
msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>" msgstr "<span class=\"licence\"></span>-licencováno <span class=\"author\"></span>" |
|
6d9380f96
|
705 706 707 |
#: templates/apps.php:59 msgid "Enable only for specific groups" msgstr "Povolit pouze pro vybrané skupiny" |
|
03e52840d
|
708 |
|
|
6d9380f96
|
709 710 711 712 713 |
#: templates/apps.php:61 msgid "All" msgstr "Vše" #: templates/help.php:13 |
|
03e52840d
|
714 715 |
msgid "Administrator Documentation" msgstr "Dokumentace správce" |
|
6d9380f96
|
716 |
#: templates/help.php:20 |
|
03e52840d
|
717 718 |
msgid "Online Documentation" msgstr "Online dokumentace" |
|
6d9380f96
|
719 |
#: templates/help.php:25 |
|
03e52840d
|
720 721 |
msgid "Forum" msgstr "Fórum" |
|
6d9380f96
|
722 |
#: templates/help.php:33 |
|
03e52840d
|
723 724 |
msgid "Bugtracker" msgstr "Bugtracker" |
|
6d9380f96
|
725 |
#: templates/help.php:40 |
|
03e52840d
|
726 727 728 729 |
msgid "Commercial Support" msgstr "Placená podpora" #: templates/personal.php:8 |
|
03e52840d
|
730 731 |
msgid "Get the apps to sync your files" msgstr "Získat aplikace pro synchronizaci vašich souborů" |
|
6d9380f96
|
732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 |
#: templates/personal.php:21 msgid "" "If you want to support the project " "\t\t<a href=\"https://owncloud.org/contribute\" " "\t\t\ttarget=\"_blank\">join development</a> " "\t\tor " "\t\t<a href=\"https://owncloud.org/promote\" " "\t\t\ttarget=\"_blank\">spread the word</a>!" msgstr "" #: templates/personal.php:31 |
|
03e52840d
|
748 749 |
msgid "Show First Run Wizard again" msgstr "Znovu zobrazit průvodce prvním spuštěním" |
|
6d9380f96
|
750 |
#: templates/personal.php:39 |
|
31b7f2792
|
751 752 753 |
#, php-format msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>" msgstr "Používáte <strong>%s</strong> z <strong>%s</strong> dostupných" |
|
6d9380f96
|
754 755 |
#: templates/personal.php:50 templates/users/part.createuser.php:8 #: templates/users/part.userlist.php:9 |
|
03e52840d
|
756 757 |
msgid "Password" msgstr "Heslo" |
|
6d9380f96
|
758 |
#: templates/personal.php:51 |
|
03e52840d
|
759 760 |
msgid "Your password was changed" msgstr "Vaše heslo bylo změněno" |
|
6d9380f96
|
761 |
#: templates/personal.php:52 |
|
03e52840d
|
762 |
msgid "Unable to change your password" |
|
31b7f2792
|
763 |
msgstr "Změna vašeho hesla se nezdařila" |
|
03e52840d
|
764 |
|
|
6d9380f96
|
765 |
#: templates/personal.php:54 |
|
03e52840d
|
766 767 |
msgid "Current password" msgstr "Současné heslo" |
|
6d9380f96
|
768 |
#: templates/personal.php:57 |
|
03e52840d
|
769 770 |
msgid "New password" msgstr "Nové heslo" |
|
6d9380f96
|
771 |
#: templates/personal.php:61 |
|
03e52840d
|
772 773 |
msgid "Change password" msgstr "Změnit heslo" |
|
6d9380f96
|
774 |
#: templates/personal.php:73 templates/users/part.userlist.php:8 |
|
31b7f2792
|
775 776 |
msgid "Full Name" msgstr "Celé jméno" |
|
03e52840d
|
777 |
|
|
6d9380f96
|
778 |
#: templates/personal.php:88 |
|
03e52840d
|
779 780 |
msgid "Email" msgstr "E-mail" |
|
6d9380f96
|
781 |
#: templates/personal.php:90 |
|
03e52840d
|
782 783 |
msgid "Your email address" msgstr "Vaše e-mailová adresa" |
|
6d9380f96
|
784 785 786 787 788 |
#: templates/personal.php:93 msgid "" "Fill in an email address to enable password recovery and receive " "notifications" msgstr "Zadejte e-mailovou adresu pro umožnění obnovy zapomenutého hesla a pro přijímání upozornění" |
|
31b7f2792
|
789 |
|
|
6d9380f96
|
790 |
#: templates/personal.php:101 |
|
31b7f2792
|
791 792 |
msgid "Profile picture" msgstr "Profilový obrázek" |
|
6d9380f96
|
793 |
#: templates/personal.php:106 |
|
31b7f2792
|
794 795 |
msgid "Upload new" msgstr "Nahrát nový" |
|
6d9380f96
|
796 |
#: templates/personal.php:108 |
|
31b7f2792
|
797 798 |
msgid "Select new from Files" msgstr "Vyberte nový ze souborů" |
|
6d9380f96
|
799 |
#: templates/personal.php:109 |
|
31b7f2792
|
800 801 |
msgid "Remove image" msgstr "Odebrat obrázek" |
|
6d9380f96
|
802 |
#: templates/personal.php:110 |
|
31b7f2792
|
803 804 |
msgid "Either png or jpg. Ideally square but you will be able to crop it." msgstr "png nebo jpg, nejlépe čtvercový, ale budete mít možnost jej oříznout." |
|
6d9380f96
|
805 |
#: templates/personal.php:112 |
|
31b7f2792
|
806 |
msgid "Your avatar is provided by your original account." |
|
6d9380f96
|
807 |
msgstr "Váš avatar je poskytován Vaším původním účtem." |
|
03e52840d
|
808 |
|
|
6d9380f96
|
809 810 811 |
#: templates/personal.php:116 msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" |
|
31b7f2792
|
812 |
|
|
6d9380f96
|
813 |
#: templates/personal.php:117 |
|
31b7f2792
|
814 815 |
msgid "Choose as profile image" msgstr "Vybrat jako profilový obrázek" |
|
6d9380f96
|
816 |
#: templates/personal.php:123 templates/personal.php:124 |
|
03e52840d
|
817 818 |
msgid "Language" msgstr "Jazyk" |
|
6d9380f96
|
819 |
#: templates/personal.php:143 |
|
03e52840d
|
820 821 |
msgid "Help translate" msgstr "Pomoci s překladem" |
|
6d9380f96
|
822 |
#: templates/personal.php:162 |
|
31b7f2792
|
823 824 |
msgid "The encryption app is no longer enabled, please decrypt all your files" msgstr "Šifrovací aplikace již není spuštěna, dešifrujte prosím všechny své soubory" |
|
6d9380f96
|
825 |
#: templates/personal.php:168 |
|
31b7f2792
|
826 827 |
msgid "Log-in password" msgstr "Přihlašovací heslo" |
|
03e52840d
|
828 |
|
|
6d9380f96
|
829 |
#: templates/personal.php:173 |
|
31b7f2792
|
830 831 |
msgid "Decrypt all Files" msgstr "Odšifrovat všechny soubory" |
|
6d9380f96
|
832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 |
#: templates/personal.php:186 msgid "" "Your encryption keys are moved to a backup location. If something went wrong" " you can restore the keys. Only delete them permanently if you are sure that" " all files are decrypted correctly." msgstr "Vaše šifrovací klíče byly zálohovány. Pokud se něco pokazilo, dají se znovu obnovit. Smažte je trvale pouze pokud jste jisti, že jsou všechny vaše soubory bezchybně dešifrovány." #: templates/personal.php:190 msgid "Restore Encryption Keys" msgstr "Obnovit šifrovací klíče" #: templates/personal.php:194 msgid "Delete Encryption Keys" msgstr "Smazat šifrovací klíče" #: templates/users/part.createuser.php:4 |
|
03e52840d
|
848 849 |
msgid "Login Name" msgstr "Přihlašovací jméno" |
|
6d9380f96
|
850 |
#: templates/users/part.createuser.php:20 |
|
03e52840d
|
851 852 |
msgid "Create" msgstr "Vytvořit" |
|
6d9380f96
|
853 |
#: templates/users/part.createuser.php:26 |
|
31b7f2792
|
854 855 |
msgid "Admin Recovery Password" msgstr "Heslo obnovy správce" |
|
6d9380f96
|
856 857 |
#: templates/users/part.createuser.php:27 #: templates/users/part.createuser.php:28 |
|
31b7f2792
|
858 859 860 861 |
msgid "" "Enter the recovery password in order to recover the users files during " "password change" msgstr "Zadejte heslo obnovy pro obnovení souborů uživatele při změně hesla" |
|
6d9380f96
|
862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 |
#: templates/users/part.createuser.php:32 msgid "Search Users and Groups" msgstr "Prohledat uživatele a skupiny" #: templates/users/part.grouplist.php:5 msgid "Add Group" msgstr "Přidat skupinu" #: templates/users/part.grouplist.php:10 msgid "Group" msgstr "Skupina" #: templates/users/part.grouplist.php:18 msgid "Everyone" msgstr "Všichni" |
|
03e52840d
|
877 |
|
|
6d9380f96
|
878 879 880 881 882 883 884 885 886 |
#: templates/users/part.grouplist.php:31 msgid "Admins" msgstr "Administrátoři" #: templates/users/part.setquota.php:7 msgid "Default Quota" msgstr "Výchozí kvóta" #: templates/users/part.setquota.php:9 templates/users/part.userlist.php:66 |
|
31b7f2792
|
887 888 |
msgid "Please enter storage quota (ex: \"512 MB\" or \"12 GB\")" msgstr "Zvolte prosím kvótu pro úložiště (např. \"512 MB\" nebo \"12 GB\")" |
|
6d9380f96
|
889 |
#: templates/users/part.setquota.php:11 templates/users/part.userlist.php:75 |
|
03e52840d
|
890 891 |
msgid "Unlimited" msgstr "Neomezeně" |
|
6d9380f96
|
892 |
#: templates/users/part.setquota.php:26 templates/users/part.userlist.php:90 |
|
03e52840d
|
893 |
msgid "Other" |
|
31b7f2792
|
894 |
msgstr "Jiný" |
|
6d9380f96
|
895 |
#: templates/users/part.userlist.php:7 |
|
31b7f2792
|
896 897 |
msgid "Username" msgstr "Uživatelské jméno" |
|
03e52840d
|
898 |
|
|
6d9380f96
|
899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 |
#: templates/users/part.userlist.php:14 msgid "Quota" msgstr "Kvóta" #: templates/users/part.userlist.php:15 msgid "Storage Location" msgstr "Umístění úložiště" #: templates/users/part.userlist.php:16 msgid "Last Login" msgstr "Poslední přihlášení" |
|
03e52840d
|
910 |
|
|
6d9380f96
|
911 |
#: templates/users/part.userlist.php:30 |
|
31b7f2792
|
912 913 |
msgid "change full name" msgstr "změnit celé jméno" |
|
03e52840d
|
914 |
|
|
6d9380f96
|
915 |
#: templates/users/part.userlist.php:34 |
|
03e52840d
|
916 917 |
msgid "set new password" msgstr "nastavit nové heslo" |
|
6d9380f96
|
918 |
#: templates/users/part.userlist.php:70 |
|
03e52840d
|
919 920 |
msgid "Default" msgstr "Výchozí" |