Blame view
sources/l10n/de_CH/files.po
10 KB
|
31b7f2792
|
1 2 3 4 5 |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: |
|
6d9380f96
|
6 7 8 9 |
# Andreas Tangemann <a.tangemann@web.de>, 2013 # Florian Scholz <work@bgstyle.de>, 2013 # Florian Scholz <work@bgstyle.de>, 2013 # I Robot, 2013 |
|
31b7f2792
|
10 |
# kabum <uu.kabum@gmail.com>, 2013 |
|
6d9380f96
|
11 12 |
# Marcel Kühlhorn <tux93@opensuse.org>, 2013 # Tristan <blobbyjj@ymail.com>, 2013 |
|
31b7f2792
|
13 |
# SteinQuadrat, 2013 |
|
6d9380f96
|
14 |
# traductor, 2013 |
|
31b7f2792
|
15 16 17 18 19 20 |
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud " "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org " |
|
6d9380f96
|
21 22 23 24 25 26 |
"POT-Creation-Date: 2014-07-03 01:54-0400 " "PO-Revision-Date: 2014-07-03 05:54+0000 " "Last-Translator: I Robot " |
|
31b7f2792
|
27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 |
"Language-Team: German (Switzerland) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/de_CH/) " "MIME-Version: 1.0 " "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 " "Content-Transfer-Encoding: 8bit " "Language: de_CH " "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1); " |
|
6d9380f96
|
39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 |
#: ajax/list.php:38 msgid "Storage not available" msgstr "" #: ajax/list.php:45 msgid "Storage invalid" msgstr "" #: ajax/list.php:52 msgid "Unknown error" msgstr "" #: ajax/move.php:15 |
|
31b7f2792
|
52 53 54 |
#, php-format msgid "Could not move %s - File with this name already exists" msgstr "%s konnte nicht verschoben werden. Eine Datei mit diesem Namen existiert bereits." |
|
6d9380f96
|
55 |
#: ajax/move.php:25 ajax/move.php:28 |
|
31b7f2792
|
56 57 58 |
#, php-format msgid "Could not move %s" msgstr "Konnte %s nicht verschieben" |
|
6d9380f96
|
59 |
#: ajax/newfile.php:58 js/files.js:103 |
|
31b7f2792
|
60 61 |
msgid "File name cannot be empty." msgstr "Der Dateiname darf nicht leer sein." |
|
6d9380f96
|
62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 |
#: ajax/newfile.php:63 #, php-format msgid "\"%s\" is an invalid file name." msgstr "" #: ajax/newfile.php:69 ajax/newfolder.php:28 js/files.js:110 msgid "" "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " "allowed." msgstr "Ungültiger Name, «\\», «/», «<», «>», «:», «\"», «|», «?» und «*» sind nicht zulässig." #: ajax/newfile.php:76 ajax/newfolder.php:35 ajax/upload.php:159 #: lib/app.php:77 msgid "The target folder has been moved or deleted." |
|
31b7f2792
|
76 |
msgstr "" |
|
6d9380f96
|
77 |
#: ajax/newfile.php:88 ajax/newfolder.php:47 lib/app.php:86 |
|
31b7f2792
|
78 79 80 81 82 |
#, php-format msgid "" "The name %s is already used in the folder %s. Please choose a different " "name." msgstr "" |
|
6d9380f96
|
83 |
#: ajax/newfile.php:97 |
|
31b7f2792
|
84 85 |
msgid "Not a valid source" msgstr "" |
|
6d9380f96
|
86 87 88 89 90 91 |
#: ajax/newfile.php:102 msgid "" "Server is not allowed to open URLs, please check the server configuration" msgstr "" #: ajax/newfile.php:118 |
|
31b7f2792
|
92 93 94 |
#, php-format msgid "Error while downloading %s to %s" msgstr "" |
|
6d9380f96
|
95 |
#: ajax/newfile.php:146 |
|
31b7f2792
|
96 97 |
msgid "Error when creating the file" msgstr "" |
|
6d9380f96
|
98 |
#: ajax/newfolder.php:22 |
|
31b7f2792
|
99 100 |
msgid "Folder name cannot be empty." msgstr "" |
|
6d9380f96
|
101 |
#: ajax/newfolder.php:66 |
|
31b7f2792
|
102 103 |
msgid "Error when creating the folder" msgstr "" |
|
6d9380f96
|
104 |
#: ajax/upload.php:19 ajax/upload.php:57 |
|
31b7f2792
|
105 106 |
msgid "Unable to set upload directory." msgstr "Das Upload-Verzeichnis konnte nicht gesetzt werden." |
|
6d9380f96
|
107 |
#: ajax/upload.php:33 |
|
31b7f2792
|
108 109 |
msgid "Invalid Token" msgstr "Ungültiges Merkmal" |
|
6d9380f96
|
110 |
#: ajax/upload.php:77 |
|
31b7f2792
|
111 112 |
msgid "No file was uploaded. Unknown error" msgstr "Keine Datei hochgeladen. Unbekannter Fehler" |
|
6d9380f96
|
113 |
#: ajax/upload.php:84 |
|
31b7f2792
|
114 115 |
msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgstr "Es ist kein Fehler aufgetreten. Die Datei wurde erfolgreich hochgeladen." |
|
6d9380f96
|
116 |
#: ajax/upload.php:85 |
|
31b7f2792
|
117 118 119 |
msgid "" "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: " msgstr "Die hochgeladene Datei überschreitet die upload_max_filesize Vorgabe in php.ini" |
|
6d9380f96
|
120 |
#: ajax/upload.php:87 |
|
31b7f2792
|
121 122 123 124 |
msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form" msgstr "Die Datei ist grösser, als die MAX_FILE_SIZE Vorgabe erlaubt, die im HTML-Formular spezifiziert ist" |
|
6d9380f96
|
125 |
#: ajax/upload.php:88 |
|
31b7f2792
|
126 127 |
msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "Die Datei konnte nur teilweise übertragen werden" |
|
6d9380f96
|
128 |
#: ajax/upload.php:89 |
|
31b7f2792
|
129 130 |
msgid "No file was uploaded" msgstr "Keine Datei konnte übertragen werden." |
|
6d9380f96
|
131 |
#: ajax/upload.php:90 |
|
31b7f2792
|
132 133 |
msgid "Missing a temporary folder" msgstr "Kein temporärer Ordner vorhanden" |
|
6d9380f96
|
134 |
#: ajax/upload.php:91 |
|
31b7f2792
|
135 136 |
msgid "Failed to write to disk" msgstr "Fehler beim Schreiben auf die Festplatte" |
|
6d9380f96
|
137 |
#: ajax/upload.php:111 |
|
31b7f2792
|
138 139 |
msgid "Not enough storage available" msgstr "Nicht genug Speicher vorhanden." |
|
6d9380f96
|
140 141 |
#: ajax/upload.php:173 msgid "Upload failed. Could not find uploaded file" |
|
31b7f2792
|
142 |
msgstr "" |
|
6d9380f96
|
143 144 |
#: ajax/upload.php:183 msgid "Upload failed. Could not get file info." |
|
31b7f2792
|
145 |
msgstr "" |
|
6d9380f96
|
146 |
#: ajax/upload.php:198 |
|
31b7f2792
|
147 148 |
msgid "Invalid directory." msgstr "Ungültiges Verzeichnis." |
|
6d9380f96
|
149 |
#: appinfo/app.php:11 js/filelist.js:25 |
|
31b7f2792
|
150 151 |
msgid "Files" msgstr "Dateien" |
|
6d9380f96
|
152 153 154 155 156 |
#: appinfo/app.php:27 msgid "All files" msgstr "" #: js/file-upload.js:268 |
|
31b7f2792
|
157 158 |
msgid "Unable to upload {filename} as it is a directory or has 0 bytes"
msgstr ""
|
|
6d9380f96
|
159 160 161 |
#: js/file-upload.js:281
msgid "Total file size {size1} exceeds upload limit {size2}"
msgstr ""
|
|
31b7f2792
|
162 |
|
|
6d9380f96
|
163 164 165 166 167 168 |
#: js/file-upload.js:292
msgid ""
"Not enough free space, you are uploading {size1} but only {size2} is left"
msgstr ""
#: js/file-upload.js:369
|
|
31b7f2792
|
169 170 |
msgid "Upload cancelled." msgstr "Upload abgebrochen." |
|
6d9380f96
|
171 |
#: js/file-upload.js:415 |
|
31b7f2792
|
172 173 |
msgid "Could not get result from server." msgstr "" |
|
6d9380f96
|
174 |
#: js/file-upload.js:499 |
|
31b7f2792
|
175 176 177 |
msgid "" "File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload." msgstr "Dateiupload läuft. Wenn Sie die Seite jetzt verlassen, wird der Upload abgebrochen." |
|
6d9380f96
|
178 |
#: js/file-upload.js:564 |
|
31b7f2792
|
179 180 |
msgid "URL cannot be empty" msgstr "" |
|
6d9380f96
|
181 |
#: js/file-upload.js:568 js/filelist.js:1244 |
|
31b7f2792
|
182 183 |
msgid "{new_name} already exists"
msgstr "{new_name} existiert bereits"
|
|
6d9380f96
|
184 |
#: js/file-upload.js:623 |
|
31b7f2792
|
185 186 |
msgid "Could not create file" msgstr "" |
|
6d9380f96
|
187 |
#: js/file-upload.js:639 |
|
31b7f2792
|
188 189 |
msgid "Could not create folder" msgstr "" |
|
6d9380f96
|
190 191 192 193 194 |
#: js/file-upload.js:686 msgid "Error fetching URL" msgstr "" #: js/fileactions.js:258 |
|
31b7f2792
|
195 196 |
msgid "Share" msgstr "Teilen" |
|
6d9380f96
|
197 |
#: js/fileactions.js:271 |
|
31b7f2792
|
198 199 |
msgid "Delete permanently" msgstr "Endgültig löschen" |
|
6d9380f96
|
200 201 202 203 204 |
#: js/fileactions.js:273 templates/list.php:77 templates/list.php:78 msgid "Delete" msgstr "Löschen" #: js/fileactions.js:309 |
|
31b7f2792
|
205 206 |
msgid "Rename" msgstr "Umbenennen" |
|
6d9380f96
|
207 208 209 210 211 212 213 |
#: js/filelist.js:339 msgid "" "Your download is being prepared. This might take some time if the files are " "big." msgstr "Ihr Download wird vorbereitet. Dies kann bei grösseren Dateien etwas dauern." #: js/filelist.js:669 js/filelist.js:1768 |
|
31b7f2792
|
214 215 |
msgid "Pending" msgstr "Ausstehend" |
|
6d9380f96
|
216 217 |
#: js/filelist.js:1195 msgid "Error moving file." |
|
31b7f2792
|
218 |
msgstr "" |
|
6d9380f96
|
219 220 221 |
#: js/filelist.js:1203 msgid "Error moving file" msgstr "" |
|
31b7f2792
|
222 |
|
|
6d9380f96
|
223 224 225 |
#: js/filelist.js:1203 msgid "Error" msgstr "Fehler" |
|
31b7f2792
|
226 |
|
|
6d9380f96
|
227 228 229 230 231 |
#: js/filelist.js:1292 msgid "Could not rename file" msgstr "" #: js/filelist.js:1410 |
|
31b7f2792
|
232 233 |
msgid "Error deleting file." msgstr "" |
|
6d9380f96
|
234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 |
#: js/filelist.js:1513 templates/list.php:61 msgid "Name" msgstr "Name" #: js/filelist.js:1514 templates/list.php:72 msgid "Size" msgstr "Grösse" #: js/filelist.js:1515 templates/list.php:75 msgid "Modified" msgstr "Geändert" #: js/filelist.js:1525 js/filesummary.js:141 js/filesummary.js:168 |
|
31b7f2792
|
247 248 249 250 |
msgid "%n folder" msgid_plural "%n folders" msgstr[0] "" msgstr[1] "%n Ordner" |
|
6d9380f96
|
251 |
#: js/filelist.js:1531 js/filesummary.js:142 js/filesummary.js:169 |
|
31b7f2792
|
252 253 254 255 |
msgid "%n file" msgid_plural "%n files" msgstr[0] "" msgstr[1] "%n Dateien" |
|
6d9380f96
|
256 |
#: js/filelist.js:1661 js/filelist.js:1700 |
|
31b7f2792
|
257 258 259 260 |
msgid "Uploading %n file" msgid_plural "Uploading %n files" msgstr[0] "%n Datei wird hochgeladen" msgstr[1] "%n Dateien werden hochgeladen" |
|
6d9380f96
|
261 262 263 |
#: js/files.js:101
msgid "\"{name}\" is an invalid file name."
msgstr ""
|
|
31b7f2792
|
264 |
|
|
6d9380f96
|
265 |
#: js/files.js:122 |
|
31b7f2792
|
266 267 |
msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!" msgstr "Ihr Speicher ist voll, daher können keine Dateien mehr aktualisiert oder synchronisiert werden!" |
|
6d9380f96
|
268 |
#: js/files.js:126 |
|
31b7f2792
|
269 270 |
msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)"
msgstr "Ihr Speicher ist fast voll ({usedSpacePercent}%)"
|
|
6d9380f96
|
271 |
#: js/files.js:140 |
|
31b7f2792
|
272 273 274 275 |
msgid "" "Encryption App is enabled but your keys are not initialized, please log-out " "and log-in again" msgstr "" |
|
6d9380f96
|
276 |
#: js/files.js:144 |
|
31b7f2792
|
277 278 279 280 281 |
msgid "" "Invalid private key for Encryption App. Please update your private key " "password in your personal settings to recover access to your encrypted " "files." msgstr "" |
|
6d9380f96
|
282 |
#: js/files.js:148 |
|
31b7f2792
|
283 284 285 286 |
msgid "" "Encryption was disabled but your files are still encrypted. Please go to " "your personal settings to decrypt your files." msgstr "Die Verschlüsselung wurde deaktiviert, jedoch sind Ihre Dateien nach wie vor verschlüsselt. Bitte gehen Sie zu Ihren persönlichen Einstellungen, um Ihre Dateien zu entschlüsseln." |
|
6d9380f96
|
287 288 |
#: js/filesummary.js:182
msgid "{dirs} and {files}"
|
|
31b7f2792
|
289 |
msgstr "" |
|
6d9380f96
|
290 |
#: lib/app.php:103 |
|
31b7f2792
|
291 292 293 |
#, php-format msgid "%s could not be renamed" msgstr "%s konnte nicht umbenannt werden" |
|
6d9380f96
|
294 295 296 297 |
#: lib/helper.php:23 templates/list.php:25 #, php-format msgid "Upload (max. %s)" msgstr "" |
|
31b7f2792
|
298 |
|
|
6d9380f96
|
299 |
#: templates/admin.php:6 |
|
31b7f2792
|
300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 |
msgid "File handling" msgstr "Dateibehandlung" #: templates/admin.php:7 msgid "Maximum upload size" msgstr "Maximale Upload-Grösse" #: templates/admin.php:10 msgid "max. possible: " msgstr "maximal möglich:" #: templates/admin.php:15 |
|
31b7f2792
|
312 313 |
msgid "Save" msgstr "Speichern" |
|
6d9380f96
|
314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 |
#: templates/appnavigation.php:12 msgid "WebDAV" msgstr "WebDAV" #: templates/appnavigation.php:14 #, php-format msgid "" "Use this address to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">access your Files via " "WebDAV</a>" msgstr "" #: templates/list.php:5 |
|
31b7f2792
|
326 327 |
msgid "New" msgstr "Neu" |
|
6d9380f96
|
328 |
#: templates/list.php:8 |
|
31b7f2792
|
329 330 |
msgid "New text file" msgstr "" |
|
6d9380f96
|
331 |
#: templates/list.php:9 |
|
31b7f2792
|
332 333 |
msgid "Text file" msgstr "Textdatei" |
|
6d9380f96
|
334 |
#: templates/list.php:12 |
|
31b7f2792
|
335 |
msgid "New folder" |
|
6d9380f96
|
336 |
msgstr "Neues Verzeichnis" |
|
31b7f2792
|
337 |
|
|
6d9380f96
|
338 |
#: templates/list.php:13 |
|
31b7f2792
|
339 340 |
msgid "Folder" msgstr "Ordner" |
|
6d9380f96
|
341 |
#: templates/list.php:16 |
|
31b7f2792
|
342 343 |
msgid "From link" msgstr "Von einem Link" |
|
6d9380f96
|
344 |
#: templates/list.php:47 |
|
31b7f2792
|
345 346 |
msgid "You don’t have permission to upload or create files here" msgstr "" |
|
6d9380f96
|
347 |
#: templates/list.php:52 |
|
31b7f2792
|
348 349 |
msgid "Nothing in here. Upload something!" msgstr "Alles leer. Laden Sie etwas hoch!" |
|
6d9380f96
|
350 |
#: templates/list.php:66 |
|
31b7f2792
|
351 352 |
msgid "Download" msgstr "Herunterladen" |
|
6d9380f96
|
353 |
#: templates/list.php:91 |
|
31b7f2792
|
354 355 |
msgid "Upload too large" msgstr "Der Upload ist zu gross" |
|
6d9380f96
|
356 |
#: templates/list.php:93 |
|
31b7f2792
|
357 358 359 360 |
msgid "" "The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads " "on this server." msgstr "Die Datei überschreitet die Maximalgrösse für Uploads auf diesem Server." |
|
6d9380f96
|
361 |
#: templates/list.php:98 |
|
31b7f2792
|
362 363 |
msgid "Files are being scanned, please wait." msgstr "Dateien werden gescannt, bitte warten." |
|
6d9380f96
|
364 365 366 |
#: templates/list.php:101 msgid "Currently scanning" msgstr "" |