Blame view
sources/l10n/es_AR/core.po
22 KB
|
03e52840d
|
1 2 3 4 5 |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: |
|
6d9380f96
|
6 7 |
# CJTess <claudio.tessone@gmail.com>, 2013 # cnngimenez, 2014 |
|
03e52840d
|
8 9 10 11 |
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud " |
|
31b7f2792
|
12 13 |
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org " |
|
6d9380f96
|
14 15 16 17 18 19 |
"POT-Creation-Date: 2014-06-28 01:54-0400 " "PO-Revision-Date: 2014-06-27 06:11+0000 " "Last-Translator: I Robot " |
|
03e52840d
|
20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 |
"Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/es_AR/) " "MIME-Version: 1.0 " "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 " "Content-Transfer-Encoding: 8bit " "Language: es_AR " "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1); " |
|
6d9380f96
|
32 33 34 |
#: ajax/share.php:90 msgid "Expiration date is in the past." msgstr "" |
|
03e52840d
|
35 |
|
|
6d9380f96
|
36 |
#: ajax/share.php:122 ajax/share.php:164 |
|
03e52840d
|
37 |
#, php-format |
|
31b7f2792
|
38 |
msgid "Couldn't send mail to following users: %s " |
|
6d9380f96
|
39 |
msgstr "No se pudieron mandar correos a los siguientes usuarios: %s" |
|
03e52840d
|
40 |
|
|
6d9380f96
|
41 |
#: ajax/update.php:10 |
|
31b7f2792
|
42 43 |
msgid "Turned on maintenance mode" msgstr "Modo de mantenimiento activado" |
|
03e52840d
|
44 |
|
|
6d9380f96
|
45 |
#: ajax/update.php:13 |
|
31b7f2792
|
46 47 |
msgid "Turned off maintenance mode" msgstr "Modo de mantenimiento desactivado" |
|
03e52840d
|
48 |
|
|
6d9380f96
|
49 |
#: ajax/update.php:16 |
|
31b7f2792
|
50 51 |
msgid "Updated database" msgstr "Base de datos actualizada" |
|
03e52840d
|
52 |
|
|
6d9380f96
|
53 54 55 |
#: ajax/update.php:19 msgid "Checked database schema update" msgstr "" |
|
31b7f2792
|
56 |
|
|
6d9380f96
|
57 |
#: ajax/update.php:27 |
|
03e52840d
|
58 |
#, php-format |
|
6d9380f96
|
59 60 |
msgid "Disabled incompatible apps: %s" msgstr "" |
|
03e52840d
|
61 |
|
|
6d9380f96
|
62 |
#: avatar/controller.php:69 |
|
31b7f2792
|
63 |
msgid "No image or file provided" |
|
6d9380f96
|
64 |
msgstr "No se ha proveído de una imágen o archivo." |
|
03e52840d
|
65 |
|
|
6d9380f96
|
66 |
#: avatar/controller.php:86 |
|
31b7f2792
|
67 68 |
msgid "Unknown filetype" msgstr "Tipo de archivo desconocido" |
|
03e52840d
|
69 |
|
|
6d9380f96
|
70 |
#: avatar/controller.php:90 |
|
31b7f2792
|
71 72 |
msgid "Invalid image" msgstr "Imagen inválida" |
|
03e52840d
|
73 |
|
|
6d9380f96
|
74 |
#: avatar/controller.php:120 avatar/controller.php:147 |
|
31b7f2792
|
75 |
msgid "No temporary profile picture available, try again" |
|
6d9380f96
|
76 |
msgstr "No hay una imágen temporal del perfil disponible, intente de nuevo" |
|
03e52840d
|
77 |
|
|
6d9380f96
|
78 |
#: avatar/controller.php:140 |
|
31b7f2792
|
79 |
msgid "No crop data provided" |
|
6d9380f96
|
80 |
msgstr "No se proveyeron datos de recorte" |
|
03e52840d
|
81 |
|
|
6d9380f96
|
82 |
#: js/config.php:45 |
|
03e52840d
|
83 84 |
msgid "Sunday" msgstr "Domingo" |
|
6d9380f96
|
85 |
#: js/config.php:46 |
|
03e52840d
|
86 87 |
msgid "Monday" msgstr "Lunes" |
|
6d9380f96
|
88 |
#: js/config.php:47 |
|
03e52840d
|
89 90 |
msgid "Tuesday" msgstr "Martes" |
|
6d9380f96
|
91 |
#: js/config.php:48 |
|
03e52840d
|
92 93 |
msgid "Wednesday" msgstr "Miércoles" |
|
6d9380f96
|
94 |
#: js/config.php:49 |
|
03e52840d
|
95 96 |
msgid "Thursday" msgstr "Jueves" |
|
6d9380f96
|
97 |
#: js/config.php:50 |
|
03e52840d
|
98 99 |
msgid "Friday" msgstr "Viernes" |
|
6d9380f96
|
100 |
#: js/config.php:51 |
|
03e52840d
|
101 102 |
msgid "Saturday" msgstr "Sábado" |
|
6d9380f96
|
103 |
#: js/config.php:56 |
|
03e52840d
|
104 |
msgid "January" |
|
31b7f2792
|
105 |
msgstr "enero" |
|
03e52840d
|
106 |
|
|
6d9380f96
|
107 |
#: js/config.php:57 |
|
03e52840d
|
108 |
msgid "February" |
|
31b7f2792
|
109 |
msgstr "febrero" |
|
03e52840d
|
110 |
|
|
6d9380f96
|
111 |
#: js/config.php:58 |
|
03e52840d
|
112 |
msgid "March" |
|
31b7f2792
|
113 |
msgstr "marzo" |
|
03e52840d
|
114 |
|
|
6d9380f96
|
115 |
#: js/config.php:59 |
|
03e52840d
|
116 |
msgid "April" |
|
31b7f2792
|
117 |
msgstr "abril" |
|
03e52840d
|
118 |
|
|
6d9380f96
|
119 |
#: js/config.php:60 |
|
03e52840d
|
120 |
msgid "May" |
|
31b7f2792
|
121 |
msgstr "mayo" |
|
03e52840d
|
122 |
|
|
6d9380f96
|
123 |
#: js/config.php:61 |
|
03e52840d
|
124 |
msgid "June" |
|
31b7f2792
|
125 |
msgstr "junio" |
|
03e52840d
|
126 |
|
|
6d9380f96
|
127 |
#: js/config.php:62 |
|
03e52840d
|
128 |
msgid "July" |
|
31b7f2792
|
129 |
msgstr "julio" |
|
03e52840d
|
130 |
|
|
6d9380f96
|
131 |
#: js/config.php:63 |
|
03e52840d
|
132 |
msgid "August" |
|
31b7f2792
|
133 |
msgstr "agosto" |
|
03e52840d
|
134 |
|
|
6d9380f96
|
135 |
#: js/config.php:64 |
|
03e52840d
|
136 |
msgid "September" |
|
31b7f2792
|
137 |
msgstr "septiembre" |
|
03e52840d
|
138 |
|
|
6d9380f96
|
139 |
#: js/config.php:65 |
|
03e52840d
|
140 |
msgid "October" |
|
31b7f2792
|
141 |
msgstr "octubre" |
|
03e52840d
|
142 |
|
|
6d9380f96
|
143 |
#: js/config.php:66 |
|
03e52840d
|
144 |
msgid "November" |
|
31b7f2792
|
145 |
msgstr "noviembre" |
|
03e52840d
|
146 |
|
|
6d9380f96
|
147 |
#: js/config.php:67 |
|
03e52840d
|
148 |
msgid "December" |
|
31b7f2792
|
149 |
msgstr "diciembre" |
|
03e52840d
|
150 |
|
|
6d9380f96
|
151 |
#: js/js.js:501 |
|
03e52840d
|
152 |
msgid "Settings" |
|
31b7f2792
|
153 |
msgstr "Configuración" |
|
03e52840d
|
154 |
|
|
6d9380f96
|
155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 |
#: js/js.js:590 msgid "File" msgstr "Archivo" #: js/js.js:591 msgid "Folder" msgstr "Carpeta" #: js/js.js:592 msgid "Image" msgstr "Imagen" #: js/js.js:593 msgid "Audio" msgstr "" #: js/js.js:607 msgid "Saving..." msgstr "Guardando..." #: js/js.js:1276 |
|
03e52840d
|
176 177 |
msgid "seconds ago" msgstr "segundos atrás" |
|
6d9380f96
|
178 |
#: js/js.js:1277 |
|
31b7f2792
|
179 180 181 182 |
msgid "%n minute ago" msgid_plural "%n minutes ago" msgstr[0] "Hace %n minuto" msgstr[1] "Hace %n minutos" |
|
03e52840d
|
183 |
|
|
6d9380f96
|
184 |
#: js/js.js:1278 |
|
31b7f2792
|
185 186 187 188 |
msgid "%n hour ago" msgid_plural "%n hours ago" msgstr[0] "Hace %n hora" msgstr[1] "Hace %n horas" |
|
03e52840d
|
189 |
|
|
6d9380f96
|
190 |
#: js/js.js:1279 |
|
03e52840d
|
191 192 |
msgid "today" msgstr "hoy" |
|
6d9380f96
|
193 |
#: js/js.js:1280 |
|
03e52840d
|
194 195 |
msgid "yesterday" msgstr "ayer" |
|
6d9380f96
|
196 |
#: js/js.js:1281 |
|
31b7f2792
|
197 198 199 200 |
msgid "%n day ago" msgid_plural "%n days ago" msgstr[0] "Hace %n día" msgstr[1] "Hace %n días" |
|
03e52840d
|
201 |
|
|
6d9380f96
|
202 |
#: js/js.js:1282 |
|
03e52840d
|
203 204 |
msgid "last month" msgstr "el mes pasado" |
|
6d9380f96
|
205 |
#: js/js.js:1283 |
|
31b7f2792
|
206 207 208 209 |
msgid "%n month ago" msgid_plural "%n months ago" msgstr[0] "Hace %n mes" msgstr[1] "Hace %n meses" |
|
03e52840d
|
210 |
|
|
6d9380f96
|
211 |
#: js/js.js:1284 |
|
03e52840d
|
212 213 |
msgid "last year" msgstr "el año pasado" |
|
6d9380f96
|
214 |
#: js/js.js:1285 |
|
03e52840d
|
215 216 |
msgid "years ago" msgstr "años atrás" |
|
6d9380f96
|
217 218 219 |
#: js/lostpassword.js:3 lostpassword/controller/lostcontroller.php:175 msgid "Couldn't send reset email. Please contact your administrator." msgstr "" |
|
03e52840d
|
220 |
|
|
6d9380f96
|
221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 |
#: js/lostpassword.js:5 msgid "" "The link to reset your password has been sent to your email. If you do not " "receive it within a reasonable amount of time, check your spam/junk " "folders.<br>If it is not there ask your local administrator." msgstr "" #: js/lostpassword.js:7 msgid "" "Your files are encrypted. If you haven't enabled the recovery key, there " "will be no way to get your data back after your password is reset.<br />If " "you are not sure what to do, please contact your administrator before you " "continue. <br />Do you really want to continue?" msgstr "" #: js/lostpassword.js:10 msgid "I know what I'm doing" |
|
31b7f2792
|
238 |
msgstr "" |
|
03e52840d
|
239 |
|
|
6d9380f96
|
240 241 242 243 244 245 246 247 248 |
#: js/lostpassword.js:13 lostpassword/templates/resetpassword.php:9 msgid "Reset password" msgstr "Restablecer contraseña" #: js/lostpassword.js:16 msgid "Password can not be changed. Please contact your administrator." msgstr "" #: js/oc-dialogs.js:109 js/oc-dialogs.js:257 |
|
03e52840d
|
249 250 |
msgid "Yes" msgstr "Sí" |
|
6d9380f96
|
251 |
#: js/oc-dialogs.js:119 js/oc-dialogs.js:267 |
|
31b7f2792
|
252 253 |
msgid "No" msgstr "No" |
|
6d9380f96
|
254 255 256 257 258 259 260 261 262 |
#: js/oc-dialogs.js:204
msgid "Choose"
msgstr "Elegir"
#: js/oc-dialogs.js:231
msgid "Error loading file picker template: {error}"
msgstr "Error cargando la plantilla del selector de archivo: {error}"
#: js/oc-dialogs.js:284
|
|
03e52840d
|
263 264 |
msgid "Ok" msgstr "Aceptar" |
|
6d9380f96
|
265 |
#: js/oc-dialogs.js:304 |
|
31b7f2792
|
266 |
msgid "Error loading message template: {error}"
|
|
6d9380f96
|
267 |
msgstr "Error cargando la plantilla del mensaje: {error}"
|
|
03e52840d
|
268 |
|
|
6d9380f96
|
269 |
#: js/oc-dialogs.js:432 |
|
31b7f2792
|
270 271 |
msgid "{count} file conflict"
msgid_plural "{count} file conflicts"
|
|
6d9380f96
|
272 273 |
msgstr[0] "un archivo en conflicto"
msgstr[1] "{count} archivos en conflicto"
|
|
31b7f2792
|
274 |
|
|
6d9380f96
|
275 |
#: js/oc-dialogs.js:446 |
|
31b7f2792
|
276 |
msgid "One file conflict" |
|
6d9380f96
|
277 278 279 280 281 282 283 284 |
msgstr "Un archivo en conflicto" #: js/oc-dialogs.js:452 msgid "New Files" msgstr "Nuevos archivos" #: js/oc-dialogs.js:453 msgid "Already existing files" |
|
31b7f2792
|
285 |
msgstr "" |
|
6d9380f96
|
286 |
#: js/oc-dialogs.js:455 |
|
31b7f2792
|
287 |
msgid "Which files do you want to keep?" |
|
6d9380f96
|
288 |
msgstr "¿Qué archivos deseas retener?" |
|
03e52840d
|
289 |
|
|
6d9380f96
|
290 |
#: js/oc-dialogs.js:456 |
|
31b7f2792
|
291 292 293 |
msgid "" "If you select both versions, the copied file will have a number added to its" " name." |
|
6d9380f96
|
294 |
msgstr "Si tu seleccionas ambas versiones, el archivo copiado tendrá un número agregado a su nombre." |
|
31b7f2792
|
295 |
|
|
6d9380f96
|
296 |
#: js/oc-dialogs.js:464 |
|
31b7f2792
|
297 298 |
msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" |
|
03e52840d
|
299 |
|
|
6d9380f96
|
300 |
#: js/oc-dialogs.js:474 |
|
31b7f2792
|
301 |
msgid "Continue" |
|
6d9380f96
|
302 |
msgstr "Continuar" |
|
31b7f2792
|
303 |
|
|
6d9380f96
|
304 |
#: js/oc-dialogs.js:521 js/oc-dialogs.js:534 |
|
31b7f2792
|
305 |
msgid "(all selected)" |
|
6d9380f96
|
306 |
msgstr "(todos están seleccionados)" |
|
31b7f2792
|
307 |
|
|
6d9380f96
|
308 |
#: js/oc-dialogs.js:524 js/oc-dialogs.js:538 |
|
31b7f2792
|
309 |
msgid "({count} selected)"
|
|
6d9380f96
|
310 |
msgstr "({count} seleccionados)"
|
|
03e52840d
|
311 |
|
|
6d9380f96
|
312 |
#: js/oc-dialogs.js:546 |
|
31b7f2792
|
313 |
msgid "Error loading file exists template" |
|
6d9380f96
|
314 315 316 317 318 319 320 321 322 |
msgstr "Error cargando la plantilla de archivo existente" #: js/setup.js:92 msgid "Very weak password" msgstr "Contraseña muy débil." #: js/setup.js:93 msgid "Weak password" msgstr "Contraseña débil." |
|
31b7f2792
|
323 |
|
|
6d9380f96
|
324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 |
#: js/setup.js:94 msgid "So-so password" msgstr "Contraseña de nivel medio. " #: js/setup.js:95 msgid "Good password" msgstr "Buena contraseña. " #: js/setup.js:96 msgid "Strong password" msgstr "Contraseña fuerte." #: js/share.js:109 js/share.js:199 |
|
03e52840d
|
337 338 |
msgid "Shared" msgstr "Compartido" |
|
6d9380f96
|
339 340 341 342 343 344 345 346 347 |
#: js/share.js:202
msgid "Shared by {owner}"
msgstr "Compartido por {owner}"
#: js/share.js:205
msgid "Shared with {recipients}"
msgstr ""
#: js/share.js:211
|
|
03e52840d
|
348 349 |
msgid "Share" msgstr "Compartir" |
|
6d9380f96
|
350 351 |
#: js/share.js:271 js/share.js:285 js/share.js:292 js/share.js:938 #: templates/installation.php:10 |
|
31b7f2792
|
352 353 |
msgid "Error" msgstr "Error" |
|
6d9380f96
|
354 |
#: js/share.js:273 js/share.js:1001 |
|
03e52840d
|
355 356 |
msgid "Error while sharing" msgstr "Error al compartir" |
|
6d9380f96
|
357 |
#: js/share.js:285 |
|
03e52840d
|
358 |
msgid "Error while unsharing" |
|
31b7f2792
|
359 |
msgstr "Error en al dejar de compartir" |
|
03e52840d
|
360 |
|
|
6d9380f96
|
361 |
#: js/share.js:292 |
|
03e52840d
|
362 363 |
msgid "Error while changing permissions" msgstr "Error al cambiar permisos" |
|
6d9380f96
|
364 |
#: js/share.js:302 |
|
03e52840d
|
365 366 |
msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}"
msgstr "Compartido con vos y el grupo {group} por {owner}"
|
|
6d9380f96
|
367 |
#: js/share.js:304 |
|
03e52840d
|
368 369 |
msgid "Shared with you by {owner}"
msgstr "Compartido con vos por {owner}"
|
|
6d9380f96
|
370 |
#: js/share.js:328 |
|
31b7f2792
|
371 |
msgid "Share with user or group …" |
|
6d9380f96
|
372 |
msgstr "Compartir con usuario o grupo ..." |
|
03e52840d
|
373 |
|
|
6d9380f96
|
374 |
#: js/share.js:334 |
|
31b7f2792
|
375 |
msgid "Share link" |
|
6d9380f96
|
376 377 378 379 380 381 382 383 384 |
msgstr "Compartir vínculo"
#: js/share.js:340
msgid ""
"The public link will expire no later than {days} days after it is created"
msgstr ""
#: js/share.js:342
msgid "By default the public link will expire after {days} days"
|
|
31b7f2792
|
385 |
msgstr "" |
|
03e52840d
|
386 |
|
|
6d9380f96
|
387 |
#: js/share.js:347 |
|
03e52840d
|
388 389 |
msgid "Password protect" msgstr "Proteger con contraseña " |
|
6d9380f96
|
390 391 392 |
#: js/share.js:349 msgid "Choose a password for the public link" msgstr "" |
|
03e52840d
|
393 |
|
|
6d9380f96
|
394 |
#: js/share.js:355 |
|
31b7f2792
|
395 396 |
msgid "Allow Public Upload" msgstr "Permitir Subida Pública" |
|
6d9380f96
|
397 |
#: js/share.js:359 |
|
03e52840d
|
398 |
msgid "Email link to person" |
|
31b7f2792
|
399 |
msgstr "Enviar el enlace por e-mail." |
|
03e52840d
|
400 |
|
|
6d9380f96
|
401 |
#: js/share.js:360 |
|
03e52840d
|
402 |
msgid "Send" |
|
31b7f2792
|
403 |
msgstr "Mandar" |
|
03e52840d
|
404 |
|
|
6d9380f96
|
405 |
#: js/share.js:365 |
|
03e52840d
|
406 407 |
msgid "Set expiration date" msgstr "Asignar fecha de vencimiento" |
|
6d9380f96
|
408 |
#: js/share.js:366 |
|
03e52840d
|
409 410 |
msgid "Expiration date" msgstr "Fecha de vencimiento" |
|
6d9380f96
|
411 |
#: js/share.js:404 |
|
03e52840d
|
412 |
msgid "Share via email:" |
|
31b7f2792
|
413 |
msgstr "Compartir a través de e-mail:" |
|
03e52840d
|
414 |
|
|
6d9380f96
|
415 |
#: js/share.js:407 |
|
03e52840d
|
416 417 |
msgid "No people found" msgstr "No se encontraron usuarios" |
|
6d9380f96
|
418 |
#: js/share.js:456 js/share.js:524 |
|
31b7f2792
|
419 420 |
msgid "group" msgstr "grupo" |
|
6d9380f96
|
421 |
#: js/share.js:489 |
|
03e52840d
|
422 423 |
msgid "Resharing is not allowed" msgstr "No se permite volver a compartir" |
|
6d9380f96
|
424 |
#: js/share.js:540 |
|
03e52840d
|
425 426 |
msgid "Shared in {item} with {user}"
msgstr "Compartido en {item} con {user}"
|
|
6d9380f96
|
427 |
#: js/share.js:562 |
|
03e52840d
|
428 |
msgid "Unshare" |
|
31b7f2792
|
429 |
msgstr "Dejar de compartir" |
|
03e52840d
|
430 |
|
|
6d9380f96
|
431 |
#: js/share.js:570 |
|
31b7f2792
|
432 |
msgid "notify by email" |
|
6d9380f96
|
433 |
msgstr "notificar por correo" |
|
31b7f2792
|
434 |
|
|
6d9380f96
|
435 436 437 438 439 |
#: js/share.js:573 msgid "can share" msgstr "puede compartir" #: js/share.js:576 |
|
03e52840d
|
440 |
msgid "can edit" |
|
31b7f2792
|
441 |
msgstr "podés editar" |
|
03e52840d
|
442 |
|
|
6d9380f96
|
443 |
#: js/share.js:578 |
|
03e52840d
|
444 445 |
msgid "access control" msgstr "control de acceso" |
|
6d9380f96
|
446 |
#: js/share.js:581 |
|
03e52840d
|
447 448 |
msgid "create" msgstr "crear" |
|
6d9380f96
|
449 |
#: js/share.js:584 |
|
03e52840d
|
450 451 |
msgid "update" msgstr "actualizar" |
|
6d9380f96
|
452 |
#: js/share.js:587 |
|
03e52840d
|
453 454 |
msgid "delete" msgstr "borrar" |
|
6d9380f96
|
455 |
#: js/share.js:919 |
|
03e52840d
|
456 457 |
msgid "Password protected" msgstr "Protegido por contraseña" |
|
6d9380f96
|
458 |
#: js/share.js:938 |
|
03e52840d
|
459 |
msgid "Error unsetting expiration date" |
|
31b7f2792
|
460 |
msgstr "Error al remover la fecha de vencimiento" |
|
03e52840d
|
461 |
|
|
6d9380f96
|
462 |
#: js/share.js:959 |
|
03e52840d
|
463 464 |
msgid "Error setting expiration date" msgstr "Error al asignar fecha de vencimiento" |
|
6d9380f96
|
465 |
#: js/share.js:988 |
|
03e52840d
|
466 |
msgid "Sending ..." |
|
31b7f2792
|
467 |
msgstr "Mandando..." |
|
03e52840d
|
468 |
|
|
6d9380f96
|
469 |
#: js/share.js:999 |
|
03e52840d
|
470 |
msgid "Email sent" |
|
31b7f2792
|
471 |
msgstr "e-mail mandado" |
|
6d9380f96
|
472 |
#: js/share.js:1023 |
|
31b7f2792
|
473 474 |
msgid "Warning" msgstr "Atención" |
|
6d9380f96
|
475 |
#: js/tags.js:8 |
|
31b7f2792
|
476 477 |
msgid "The object type is not specified." msgstr "El tipo de objeto no está especificado. " |
|
6d9380f96
|
478 |
#: js/tags.js:19 |
|
31b7f2792
|
479 |
msgid "Enter new" |
|
6d9380f96
|
480 |
msgstr "Entrar nuevo" |
|
31b7f2792
|
481 |
|
|
6d9380f96
|
482 |
#: js/tags.js:33 |
|
31b7f2792
|
483 484 |
msgid "Delete" msgstr "Borrar" |
|
6d9380f96
|
485 |
#: js/tags.js:43 |
|
31b7f2792
|
486 487 |
msgid "Add" msgstr "Agregar" |
|
6d9380f96
|
488 |
#: js/tags.js:57 |
|
31b7f2792
|
489 |
msgid "Edit tags" |
|
6d9380f96
|
490 |
msgstr "Editar etiquetas" |
|
31b7f2792
|
491 |
|
|
6d9380f96
|
492 |
#: js/tags.js:75 |
|
31b7f2792
|
493 |
msgid "Error loading dialog template: {error}"
|
|
6d9380f96
|
494 |
msgstr "Error cargando la plantilla de dialogo: {error}"
|
|
31b7f2792
|
495 |
|
|
6d9380f96
|
496 |
#: js/tags.js:288 |
|
31b7f2792
|
497 |
msgid "No tags selected for deletion." |
|
6d9380f96
|
498 499 500 501 |
msgstr "No se han seleccionado etiquetas para eliminar."
#: js/update.js:30
msgid "Updating {productName} to version {version}, this may take a while."
|
|
31b7f2792
|
502 |
msgstr "" |
|
6d9380f96
|
503 |
#: js/update.js:43 |
|
31b7f2792
|
504 |
msgid "Please reload the page." |
|
6d9380f96
|
505 |
msgstr "Por favor, recargue la página." |
|
03e52840d
|
506 |
|
|
6d9380f96
|
507 508 509 |
#: js/update.js:52 msgid "The update was unsuccessful." msgstr "" |
|
03e52840d
|
510 |
|
|
6d9380f96
|
511 |
#: js/update.js:61 |
|
03e52840d
|
512 513 |
msgid "The update was successful. Redirecting you to ownCloud now." msgstr "La actualización fue exitosa. Estás siendo redirigido a ownCloud." |
|
6d9380f96
|
514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 |
#: lostpassword/controller/lostcontroller.php:110 msgid "Couldn't reset password because the token is invalid" msgstr "" #: lostpassword/controller/lostcontroller.php:136 msgid "Couldn't send reset email. Please make sure your username is correct." msgstr "" #: lostpassword/controller/lostcontroller.php:151 msgid "" "Couldn't send reset email because there is no email address for this " "username. Please contact your administrator." msgstr "" #: lostpassword/controller/lostcontroller.php:168 |
|
31b7f2792
|
529 530 531 |
#, php-format msgid "%s password reset" msgstr "%s restablecer contraseña" |
|
03e52840d
|
532 533 534 535 |
#: lostpassword/templates/email.php:2
msgid "Use the following link to reset your password: {link}"
msgstr "Usá este enlace para restablecer tu contraseña: {link}"
|
|
6d9380f96
|
536 |
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:6 |
|
31b7f2792
|
537 538 |
msgid "You will receive a link to reset your password via Email." msgstr "Vas a recibir un enlace por e-mail para restablecer tu contraseña." |
|
03e52840d
|
539 |
|
|
6d9380f96
|
540 541 542 |
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:8 #: lostpassword/templates/lostpassword.php:9 templates/installation.php:51 #: templates/installation.php:54 templates/login.php:31 templates/login.php:35 |
|
03e52840d
|
543 544 |
msgid "Username" msgstr "Nombre de usuario" |
|
6d9380f96
|
545 |
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:13 |
|
31b7f2792
|
546 547 548 549 550 551 |
msgid "" "Your files are encrypted. If you haven't enabled the recovery key, there " "will be no way to get your data back after your password is reset. If you " "are not sure what to do, please contact your administrator before you " "continue. Do you really want to continue?" msgstr "Tus archivos están encriptados. Si no habilitaste la clave de recuperación, no vas a tener manera de obtener nuevamente tus datos después que se restablezca tu contraseña. Si no estás seguro sobre qué hacer, ponete en contacto con el administrador antes de seguir. ¿Estás seguro/a que querés continuar?" |
|
6d9380f96
|
552 |
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:15 |
|
31b7f2792
|
553 554 |
msgid "Yes, I really want to reset my password now" msgstr "Sí, definitivamente quiero restablecer mi contraseña ahora" |
|
6d9380f96
|
555 |
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:18 |
|
31b7f2792
|
556 557 |
msgid "Reset" msgstr "Resetear" |
|
03e52840d
|
558 |
|
|
03e52840d
|
559 |
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:5 |
|
03e52840d
|
560 |
msgid "New password" |
|
31b7f2792
|
561 |
msgstr "Nueva contraseña:" |
|
03e52840d
|
562 |
|
|
6d9380f96
|
563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 |
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:6 msgid "New Password" msgstr "" #: setup/controller.php:140 #, php-format msgid "" "Mac OS X is not supported and %s will not work properly on this platform. " "Use it at your own risk! " msgstr "" #: setup/controller.php:144 msgid "" "For the best results, please consider using a GNU/Linux server instead." msgstr "" |
|
03e52840d
|
578 579 580 581 582 583 584 585 |
#: strings.php:5 msgid "Personal" msgstr "Personal" #: strings.php:6 msgid "Users" msgstr "Usuarios" |
|
6d9380f96
|
586 |
#: strings.php:7 templates/layout.user.php:53 templates/layout.user.php:117 |
|
03e52840d
|
587 |
msgid "Apps" |
|
31b7f2792
|
588 |
msgstr "Apps" |
|
03e52840d
|
589 590 591 |
#: strings.php:8 msgid "Admin" |
|
31b7f2792
|
592 |
msgstr "Administración" |
|
03e52840d
|
593 594 595 596 |
#: strings.php:9 msgid "Help" msgstr "Ayuda" |
|
31b7f2792
|
597 598 |
#: tags/controller.php:22 msgid "Error loading tags" |
|
6d9380f96
|
599 |
msgstr "Error cargando las etiquetas" |
|
31b7f2792
|
600 601 602 |
#: tags/controller.php:48 msgid "Tag already exists" |
|
6d9380f96
|
603 |
msgstr "La etiqueta ya existe" |
|
31b7f2792
|
604 605 606 |
#: tags/controller.php:64 msgid "Error deleting tag(s)" |
|
6d9380f96
|
607 |
msgstr "Error borrando etiquetas(s)" |
|
31b7f2792
|
608 609 610 |
#: tags/controller.php:75 msgid "Error tagging" |
|
6d9380f96
|
611 |
msgstr "Error al etiquetar" |
|
31b7f2792
|
612 613 614 |
#: tags/controller.php:86 msgid "Error untagging" |
|
6d9380f96
|
615 |
msgstr "Error al sacar la etiqueta" |
|
31b7f2792
|
616 617 618 |
#: tags/controller.php:97 msgid "Error favoriting" |
|
6d9380f96
|
619 |
msgstr "Error al favorecer" |
|
31b7f2792
|
620 621 622 |
#: tags/controller.php:108 msgid "Error unfavoriting" |
|
6d9380f96
|
623 |
msgstr "Error al desfavorecer" |
|
31b7f2792
|
624 |
|
|
03e52840d
|
625 626 |
#: templates/403.php:12 msgid "Access forbidden" |
|
31b7f2792
|
627 |
msgstr "Acceso prohibido" |
|
03e52840d
|
628 |
|
|
31b7f2792
|
629 |
#: templates/404.php:15 |
|
03e52840d
|
630 631 |
msgid "Cloud not found" msgstr "No se encontró ownCloud" |
|
31b7f2792
|
632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 |
#: templates/altmail.php:2 #, php-format msgid "" "Hey there, " " " "just letting you know that %s shared %s with you. " "View it: %s " " " |
|
6d9380f96
|
645 646 647 648 649 650 |
msgstr "¡Hola! sólo te quería decir que %s acaba de compartir %s contigo. Verlo: %s " |
|
03e52840d
|
651 |
|
|
31b7f2792
|
652 653 654 |
#: templates/altmail.php:4 templates/mail.php:17 #, php-format msgid "The share will expire on %s." |
|
6d9380f96
|
655 |
msgstr "El compartir expirará en %s." |
|
31b7f2792
|
656 657 658 |
#: templates/altmail.php:7 templates/mail.php:20 msgid "Cheers!" |
|
6d9380f96
|
659 |
msgstr "¡Saludos!" |
|
03e52840d
|
660 |
|
|
6d9380f96
|
661 662 |
#: templates/installation.php:25 templates/installation.php:32 #: templates/installation.php:39 |
|
03e52840d
|
663 664 |
msgid "Security Warning" msgstr "Advertencia de seguridad" |
|
6d9380f96
|
665 |
#: templates/installation.php:26 |
|
31b7f2792
|
666 667 |
msgid "Your PHP version is vulnerable to the NULL Byte attack (CVE-2006-7243)" msgstr "La versión de PHP que tenés, es vulnerable al ataque de byte NULL (CVE-2006-7243)" |
|
6d9380f96
|
668 |
#: templates/installation.php:27 |
|
31b7f2792
|
669 670 671 |
#, php-format msgid "Please update your PHP installation to use %s securely." msgstr "Por favor, actualizá tu instalación PHP para poder usar %s de manera segura." |
|
6d9380f96
|
672 |
#: templates/installation.php:33 |
|
03e52840d
|
673 674 675 |
msgid "" "No secure random number generator is available, please enable the PHP " "OpenSSL extension." |
|
31b7f2792
|
676 |
msgstr "No hay disponible ningún generador de números aleatorios seguro. Por favor, habilitá la extensión OpenSSL de PHP." |
|
03e52840d
|
677 |
|
|
6d9380f96
|
678 |
#: templates/installation.php:34 |
|
03e52840d
|
679 680 681 |
msgid "" "Without a secure random number generator an attacker may be able to predict " "password reset tokens and take over your account." |
|
31b7f2792
|
682 |
msgstr "Sin un generador de números aleatorios seguro un atacante podría predecir las pruebas de reinicio de tu contraseña y tomar control de tu cuenta." |
|
03e52840d
|
683 |
|
|
6d9380f96
|
684 |
#: templates/installation.php:40 |
|
03e52840d
|
685 686 687 688 |
msgid "" "Your data directory and files are probably accessible from the internet " "because the .htaccess file does not work." msgstr "Tu directorio de datos y tus archivos probablemente son accesibles a través de internet, ya que el archivo .htaccess no está funcionando." |
|
6d9380f96
|
689 |
#: templates/installation.php:42 |
|
31b7f2792
|
690 |
#, php-format |
|
03e52840d
|
691 692 |
msgid "" "For information how to properly configure your server, please see the <a " |
|
31b7f2792
|
693 694 |
"href=\"%s\" target=\"_blank\">documentation</a>." msgstr "Para información sobre cómo configurar apropiadamente tu servidor, por favor mirá la <a href=\"%s\" target=\"_blank\">documentación</a>." |
|
03e52840d
|
695 |
|
|
6d9380f96
|
696 |
#: templates/installation.php:48 |
|
03e52840d
|
697 698 |
msgid "Create an <strong>admin account</strong>" msgstr "Crear una <strong>cuenta de administrador</strong>" |
|
6d9380f96
|
699 700 701 702 703 704 705 706 |
#: templates/installation.php:59 templates/installation.php:62 #: templates/login.php:41 templates/login.php:44 msgid "Password" msgstr "Contraseña" #: templates/installation.php:72 msgid "Storage & database" msgstr "" |
|
03e52840d
|
707 |
|
|
6d9380f96
|
708 |
#: templates/installation.php:79 |
|
03e52840d
|
709 710 |
msgid "Data folder" msgstr "Directorio de almacenamiento" |
|
6d9380f96
|
711 |
#: templates/installation.php:92 |
|
03e52840d
|
712 713 |
msgid "Configure the database" msgstr "Configurar la base de datos" |
|
6d9380f96
|
714 715 716 717 |
#: templates/installation.php:96 #, php-format msgid "Only %s is available." msgstr "" |
|
03e52840d
|
718 |
|
|
6d9380f96
|
719 |
#: templates/installation.php:111 templates/installation.php:113 |
|
03e52840d
|
720 721 |
msgid "Database user" msgstr "Usuario de la base de datos" |
|
6d9380f96
|
722 |
#: templates/installation.php:119 templates/installation.php:122 |
|
03e52840d
|
723 724 |
msgid "Database password" msgstr "Contraseña de la base de datos" |
|
6d9380f96
|
725 |
#: templates/installation.php:127 templates/installation.php:129 |
|
03e52840d
|
726 727 |
msgid "Database name" msgstr "Nombre de la base de datos" |
|
6d9380f96
|
728 |
#: templates/installation.php:137 templates/installation.php:139 |
|
03e52840d
|
729 730 |
msgid "Database tablespace" msgstr "Espacio de tablas de la base de datos" |
|
6d9380f96
|
731 |
#: templates/installation.php:146 templates/installation.php:148 |
|
03e52840d
|
732 |
msgid "Database host" |
|
31b7f2792
|
733 |
msgstr "Huésped de la base de datos" |
|
03e52840d
|
734 |
|
|
6d9380f96
|
735 736 737 738 739 740 741 |
#: templates/installation.php:157 msgid "" "SQLite will be used as database. For larger installations we recommend to " "change this." msgstr "" #: templates/installation.php:159 |
|
03e52840d
|
742 743 |
msgid "Finish setup" msgstr "Completar la instalación" |
|
6d9380f96
|
744 |
#: templates/installation.php:159 |
|
31b7f2792
|
745 |
msgid "Finishing …" |
|
6d9380f96
|
746 747 748 749 750 751 752 753 |
msgstr "Finalizando..." #: templates/layout.user.php:40 msgid "" "This application requires JavaScript to be enabled for correct operation. " "Please <a href=\"http://enable-javascript.com/\" target=\"_blank\">enable " "JavaScript</a> and re-load this interface." msgstr "Esta aplicación requiere de JavaScript para su correcto funcionamiento. Por favor <a href=\"http://enable-javascript.com/\" target=\"_blank\">habilite JavaScript</a> y recargue." |
|
31b7f2792
|
754 |
|
|
6d9380f96
|
755 |
#: templates/layout.user.php:44 |
|
31b7f2792
|
756 757 758 |
#, php-format msgid "%s is available. Get more information on how to update." msgstr "%s está disponible. Obtené más información sobre cómo actualizar." |
|
03e52840d
|
759 |
|
|
6d9380f96
|
760 |
#: templates/layout.user.php:80 templates/singleuser.user.php:8 |
|
03e52840d
|
761 762 |
msgid "Log out" msgstr "Cerrar la sesión" |
|
6d9380f96
|
763 |
#: templates/login.php:11 |
|
03e52840d
|
764 765 |
msgid "Automatic logon rejected!" msgstr "¡El inicio de sesión automático fue rechazado!" |
|
6d9380f96
|
766 |
#: templates/login.php:12 |
|
03e52840d
|
767 768 769 770 |
msgid "" "If you did not change your password recently, your account may be " "compromised!" msgstr "¡Si no cambiaste tu contraseña recientemente, puede ser que tu cuenta esté comprometida!" |
|
6d9380f96
|
771 |
#: templates/login.php:14 |
|
03e52840d
|
772 |
msgid "Please change your password to secure your account again." |
|
31b7f2792
|
773 |
msgstr "Por favor, cambiá tu contraseña para incrementar la seguridad de tu cuenta." |
|
03e52840d
|
774 |
|
|
6d9380f96
|
775 |
#: templates/login.php:19 |
|
31b7f2792
|
776 |
msgid "Server side authentication failed!" |
|
6d9380f96
|
777 |
msgstr "¡Falló la autenticación del servidor!" |
|
31b7f2792
|
778 |
|
|
6d9380f96
|
779 |
#: templates/login.php:20 |
|
31b7f2792
|
780 |
msgid "Please contact your administrator." |
|
6d9380f96
|
781 |
msgstr "Por favor, contacte a su administrador." |
|
31b7f2792
|
782 |
|
|
6d9380f96
|
783 784 785 |
#: templates/login.php:50 msgid "Forgot your password? Reset it!" msgstr "" |
|
03e52840d
|
786 |
|
|
6d9380f96
|
787 |
#: templates/login.php:55 |
|
03e52840d
|
788 789 |
msgid "remember" msgstr "recordame" |
|
6d9380f96
|
790 |
#: templates/login.php:59 |
|
03e52840d
|
791 |
msgid "Log in" |
|
31b7f2792
|
792 |
msgstr "Iniciar sesión" |
|
03e52840d
|
793 |
|
|
6d9380f96
|
794 |
#: templates/login.php:65 |
|
03e52840d
|
795 796 |
msgid "Alternative Logins" msgstr "Nombre alternativos de usuarios" |
|
31b7f2792
|
797 798 799 |
#: templates/mail.php:15 #, php-format msgid "" |
|
6d9380f96
|
800 801 |
"Hey there,<br><br>just letting you know that %s shared <strong>%s</strong> " "with you.<br><a href=\"%s\">View it!</a><br><br>" |
|
31b7f2792
|
802 803 804 805 |
msgstr "" #: templates/singleuser.user.php:3 msgid "This ownCloud instance is currently in single user mode." |
|
6d9380f96
|
806 |
msgstr "Esta instancia de ownCloud está en modo de usuario único." |
|
03e52840d
|
807 |
|
|
31b7f2792
|
808 809 |
#: templates/singleuser.user.php:4 msgid "This means only administrators can use the instance." |
|
6d9380f96
|
810 |
msgstr "Esto significa que solo administradores pueden usar esta instancia." |
|
03e52840d
|
811 |
|
|
31b7f2792
|
812 813 814 815 |
#: templates/singleuser.user.php:5 templates/update.user.php:5 msgid "" "Contact your system administrator if this message persists or appeared " "unexpectedly." |
|
6d9380f96
|
816 |
msgstr "Contacte su administrador de sistema si este mensaje persiste o aparece inesperadamente." |
|
31b7f2792
|
817 818 819 |
#: templates/singleuser.user.php:7 templates/update.user.php:6 msgid "Thank you for your patience." |
|
6d9380f96
|
820 |
msgstr "Gracias por su paciencia." |
|
31b7f2792
|
821 822 |
#: templates/update.admin.php:3 |
|
03e52840d
|
823 |
#, php-format |
|
6d9380f96
|
824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 |
msgid "%s will be updated to version %s." msgstr "" #: templates/update.admin.php:7 msgid "The following apps will be disabled:" msgstr "" #: templates/update.admin.php:17 #, php-format msgid "The theme %s has been disabled." msgstr "" #: templates/update.admin.php:21 msgid "" "Please make sure that the database, the config folder and the data folder " "have been backed up before proceeding." msgstr "" #: templates/update.admin.php:23 msgid "Start update" msgstr "" |
|
31b7f2792
|
845 846 847 848 |
#: templates/update.user.php:3 msgid "" "This ownCloud instance is currently being updated, which may take a while." |
|
6d9380f96
|
849 |
msgstr "Esta instancia de ownClod está siendo actualizada, puede tardar un momento." |
|
31b7f2792
|
850 851 852 |
#: templates/update.user.php:4 msgid "Please reload this page after a short time to continue using ownCloud." |
|
6d9380f96
|
853 |
msgstr "Por favor, recargue esta página después de un tiempo para continuar usando ownCloud." |