Blame view
sources/l10n/ru/core.po
30.2 KB
|
03e52840d
|
1 2 3 4 5 |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: |
|
6d9380f96
|
6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 |
# Alexander <atrigub@gmail.com>, 2013 # Alexander Savchenko <a.v.savchenko@mail.ru>, 2014 # Alexander Savchenko <a.v.savchenko@mail.ru>, 2014 # Alf <alfsoft@gmail.com>, 2013 # Andrew Batchmauga <lordakryl@gmail.com>, 2013 # Andrey Gladilin <andrglad@mail.ru>, 2013 # BuxarNET <buxarnet@gmail.com>, 2014 # Evgenij Spitsyn <evgeniy@spitsyn.net>, 2013 # Gennady <mxiru@mail.ru>, 2014 # jekader <jekader@gmail.com>, 2013-2014 # Kalinkin Alex <insider.junk@gmail.com>, 2013 # Pavel P. Zabortsev <ppz2001@mail.ru>, 2014 # Simon Tushev, 2013 # Fukurokudzu <sergei.fukurokudzu@gmail.com>, 2014 # Serge Shpikin <rkfg@rkfg.me>, 2013 # Sk.Avenger <sk.avenger@adygnet.ru>, 2013 # Swab <swab@i.ua>, 2014 |
|
31b7f2792
|
23 |
# Victor Bravo <>, 2013 |
|
6d9380f96
|
24 25 26 27 28 29 30 |
# viskubov <viskubov@gmail.com>, 2014 # Vladimir Sapronov <vladimir.sapronov@gmail.com>, 2013-2014 # Void Ayanami <hex.void@gmail.com>, 2013 # Вячеслав <s@neola.ru>, 2013 # Денис <denstarr@mail.md>, 2013 # Дмитрий <langaru@gmail.com>, 2013 # Михаил Маслиёв <misha.masliev@yandex.ru>, 2014 |
|
03e52840d
|
31 32 33 34 |
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud " |
|
31b7f2792
|
35 36 |
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org " |
|
6d9380f96
|
37 38 39 40 41 42 |
"POT-Creation-Date: 2014-06-28 01:54-0400 " "PO-Revision-Date: 2014-06-27 06:11+0000 " "Last-Translator: I Robot " |
|
03e52840d
|
43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 |
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ru/) " "MIME-Version: 1.0 " "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 " "Content-Transfer-Encoding: 8bit " "Language: ru " "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2); " |
|
6d9380f96
|
55 56 57 |
#: ajax/share.php:90 msgid "Expiration date is in the past." msgstr "Дата истечения срока действия в прошлом." |
|
03e52840d
|
58 |
|
|
6d9380f96
|
59 |
#: ajax/share.php:122 ajax/share.php:164 |
|
03e52840d
|
60 |
#, php-format |
|
31b7f2792
|
61 62 |
msgid "Couldn't send mail to following users: %s " msgstr "Невозможно отправить письмо следующим пользователям: %s" |
|
03e52840d
|
63 |
|
|
6d9380f96
|
64 |
#: ajax/update.php:10 |
|
31b7f2792
|
65 66 |
msgid "Turned on maintenance mode" msgstr "Режим отладки включён" |
|
03e52840d
|
67 |
|
|
6d9380f96
|
68 |
#: ajax/update.php:13 |
|
31b7f2792
|
69 70 |
msgid "Turned off maintenance mode" msgstr "Режим отладки отключён" |
|
03e52840d
|
71 |
|
|
6d9380f96
|
72 |
#: ajax/update.php:16 |
|
31b7f2792
|
73 74 |
msgid "Updated database" msgstr "База данных обновлена" |
|
03e52840d
|
75 |
|
|
6d9380f96
|
76 77 78 |
#: ajax/update.php:19 msgid "Checked database schema update" msgstr "Проверено обновление схемы БД" |
|
31b7f2792
|
79 |
|
|
6d9380f96
|
80 |
#: ajax/update.php:27 |
|
03e52840d
|
81 |
#, php-format |
|
6d9380f96
|
82 83 |
msgid "Disabled incompatible apps: %s" msgstr "Отключенные несовместимые приложения: %s" |
|
03e52840d
|
84 |
|
|
6d9380f96
|
85 |
#: avatar/controller.php:69 |
|
31b7f2792
|
86 87 |
msgid "No image or file provided" msgstr "Не указано изображение или файл" |
|
03e52840d
|
88 |
|
|
6d9380f96
|
89 |
#: avatar/controller.php:86 |
|
31b7f2792
|
90 91 |
msgid "Unknown filetype" msgstr "Неизвестный тип файла" |
|
03e52840d
|
92 |
|
|
6d9380f96
|
93 |
#: avatar/controller.php:90 |
|
31b7f2792
|
94 95 |
msgid "Invalid image" msgstr "Изображение повреждено" |
|
03e52840d
|
96 |
|
|
6d9380f96
|
97 |
#: avatar/controller.php:120 avatar/controller.php:147 |
|
31b7f2792
|
98 99 |
msgid "No temporary profile picture available, try again" msgstr "Временная картинка профиля недоступна, повторите попытку" |
|
03e52840d
|
100 |
|
|
6d9380f96
|
101 |
#: avatar/controller.php:140 |
|
31b7f2792
|
102 103 |
msgid "No crop data provided" msgstr "Не указана информация о кадрировании" |
|
03e52840d
|
104 |
|
|
6d9380f96
|
105 |
#: js/config.php:45 |
|
03e52840d
|
106 107 |
msgid "Sunday" msgstr "Воскресенье" |
|
6d9380f96
|
108 |
#: js/config.php:46 |
|
03e52840d
|
109 110 |
msgid "Monday" msgstr "Понедельник" |
|
6d9380f96
|
111 |
#: js/config.php:47 |
|
03e52840d
|
112 113 |
msgid "Tuesday" msgstr "Вторник" |
|
6d9380f96
|
114 |
#: js/config.php:48 |
|
03e52840d
|
115 116 |
msgid "Wednesday" msgstr "Среда" |
|
6d9380f96
|
117 |
#: js/config.php:49 |
|
03e52840d
|
118 119 |
msgid "Thursday" msgstr "Четверг" |
|
6d9380f96
|
120 |
#: js/config.php:50 |
|
03e52840d
|
121 122 |
msgid "Friday" msgstr "Пятница" |
|
6d9380f96
|
123 |
#: js/config.php:51 |
|
03e52840d
|
124 125 |
msgid "Saturday" msgstr "Суббота" |
|
6d9380f96
|
126 |
#: js/config.php:56 |
|
03e52840d
|
127 128 |
msgid "January" msgstr "Январь" |
|
6d9380f96
|
129 |
#: js/config.php:57 |
|
03e52840d
|
130 131 |
msgid "February" msgstr "Февраль" |
|
6d9380f96
|
132 |
#: js/config.php:58 |
|
03e52840d
|
133 134 |
msgid "March" msgstr "Март" |
|
6d9380f96
|
135 |
#: js/config.php:59 |
|
03e52840d
|
136 137 |
msgid "April" msgstr "Апрель" |
|
6d9380f96
|
138 |
#: js/config.php:60 |
|
03e52840d
|
139 140 |
msgid "May" msgstr "Май" |
|
6d9380f96
|
141 |
#: js/config.php:61 |
|
03e52840d
|
142 143 |
msgid "June" msgstr "Июнь" |
|
6d9380f96
|
144 |
#: js/config.php:62 |
|
03e52840d
|
145 146 |
msgid "July" msgstr "Июль" |
|
6d9380f96
|
147 |
#: js/config.php:63 |
|
03e52840d
|
148 149 |
msgid "August" msgstr "Август" |
|
6d9380f96
|
150 |
#: js/config.php:64 |
|
03e52840d
|
151 152 |
msgid "September" msgstr "Сентябрь" |
|
6d9380f96
|
153 |
#: js/config.php:65 |
|
03e52840d
|
154 155 |
msgid "October" msgstr "Октябрь" |
|
6d9380f96
|
156 |
#: js/config.php:66 |
|
03e52840d
|
157 158 |
msgid "November" msgstr "Ноябрь" |
|
6d9380f96
|
159 |
#: js/config.php:67 |
|
03e52840d
|
160 161 |
msgid "December" msgstr "Декабрь" |
|
6d9380f96
|
162 |
#: js/js.js:501 |
|
03e52840d
|
163 |
msgid "Settings" |
|
31b7f2792
|
164 |
msgstr "Конфигурация" |
|
03e52840d
|
165 |
|
|
6d9380f96
|
166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 |
#: js/js.js:590 msgid "File" msgstr "Файл" #: js/js.js:591 msgid "Folder" msgstr "Каталог" #: js/js.js:592 msgid "Image" msgstr "Изображение" #: js/js.js:593 msgid "Audio" msgstr "Аудио" #: js/js.js:607 msgid "Saving..." msgstr "Сохранение..." #: js/js.js:1276 |
|
03e52840d
|
187 |
msgid "seconds ago" |
|
6d9380f96
|
188 |
msgstr "только что" |
|
03e52840d
|
189 |
|
|
6d9380f96
|
190 |
#: js/js.js:1277 |
|
31b7f2792
|
191 192 193 194 195 |
msgid "%n minute ago" msgid_plural "%n minutes ago" msgstr[0] "%n минуту назад" msgstr[1] "%n минуты назад" msgstr[2] "%n минут назад" |
|
6d9380f96
|
196 |
#: js/js.js:1278 |
|
31b7f2792
|
197 198 199 200 201 |
msgid "%n hour ago" msgid_plural "%n hours ago" msgstr[0] "%n час назад" msgstr[1] "%n часа назад" msgstr[2] "%n часов назад" |
|
6d9380f96
|
202 |
#: js/js.js:1279 |
|
03e52840d
|
203 204 |
msgid "today" msgstr "сегодня" |
|
6d9380f96
|
205 |
#: js/js.js:1280 |
|
03e52840d
|
206 207 |
msgid "yesterday" msgstr "вчера" |
|
6d9380f96
|
208 |
#: js/js.js:1281 |
|
31b7f2792
|
209 210 211 212 213 |
msgid "%n day ago" msgid_plural "%n days ago" msgstr[0] "%n день назад" msgstr[1] "%n дня назад" msgstr[2] "%n дней назад" |
|
03e52840d
|
214 |
|
|
6d9380f96
|
215 |
#: js/js.js:1282 |
|
03e52840d
|
216 |
msgid "last month" |
|
6d9380f96
|
217 |
msgstr "месяц назад" |
|
03e52840d
|
218 |
|
|
6d9380f96
|
219 |
#: js/js.js:1283 |
|
31b7f2792
|
220 221 222 223 224 |
msgid "%n month ago" msgid_plural "%n months ago" msgstr[0] "%n месяц назад" msgstr[1] "%n месяца назад" msgstr[2] "%n месяцев назад" |
|
03e52840d
|
225 |
|
|
6d9380f96
|
226 |
#: js/js.js:1284 |
|
03e52840d
|
227 |
msgid "last year" |
|
6d9380f96
|
228 |
msgstr "год назад" |
|
03e52840d
|
229 |
|
|
6d9380f96
|
230 |
#: js/js.js:1285 |
|
03e52840d
|
231 232 |
msgid "years ago" msgstr "несколько лет назад" |
|
6d9380f96
|
233 234 235 |
#: js/lostpassword.js:3 lostpassword/controller/lostcontroller.php:175 msgid "Couldn't send reset email. Please contact your administrator." msgstr "Не удалось отправить письмо для сброса пароля. Пожалуйста, свяжитесь с вашим администратором." |
|
03e52840d
|
236 |
|
|
6d9380f96
|
237 238 239 240 241 242 |
#: js/lostpassword.js:5 msgid "" "The link to reset your password has been sent to your email. If you do not " "receive it within a reasonable amount of time, check your spam/junk " "folders.<br>If it is not there ask your local administrator." msgstr "Ссылка для восстановления пароля была отправлена на вашу почту. Если вы не получили её, проверьте папку спама.<br>Если там письма со ссылкой нет, то обратитесь к локальному администратору." |
|
03e52840d
|
243 |
|
|
6d9380f96
|
244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 |
#: js/lostpassword.js:7 msgid "" "Your files are encrypted. If you haven't enabled the recovery key, there " "will be no way to get your data back after your password is reset.<br />If " "you are not sure what to do, please contact your administrator before you " "continue. <br />Do you really want to continue?" msgstr "Ваши файлы зашифрованы. Если вы не включили ключ восстановления, то ваши данные будут недоступны после сброса пароля.<br />Если вы не уверены что делать дальше - обратитесь к локальному администратору.<br />Вытдействительно хотите продолжить?" #: js/lostpassword.js:10 msgid "I know what I'm doing" msgstr "Я понимаю, что делаю" #: js/lostpassword.js:13 lostpassword/templates/resetpassword.php:9 msgid "Reset password" msgstr "Сбросить пароль" #: js/lostpassword.js:16 msgid "Password can not be changed. Please contact your administrator." msgstr "Пароль не может быть изменён. Пожалуйста, свяжитесь с вашим администратором." #: js/oc-dialogs.js:109 js/oc-dialogs.js:257 |
|
03e52840d
|
265 266 |
msgid "Yes" msgstr "Да" |
|
6d9380f96
|
267 |
#: js/oc-dialogs.js:119 js/oc-dialogs.js:267 |
|
31b7f2792
|
268 269 |
msgid "No" msgstr "Нет" |
|
6d9380f96
|
270 271 272 273 274 275 276 277 278 |
#: js/oc-dialogs.js:204
msgid "Choose"
msgstr "Выбрать"
#: js/oc-dialogs.js:231
msgid "Error loading file picker template: {error}"
msgstr "Ошибка при загрузке шаблона выбора файлов: {error}"
#: js/oc-dialogs.js:284
|
|
03e52840d
|
279 280 |
msgid "Ok" msgstr "Ок" |
|
6d9380f96
|
281 |
#: js/oc-dialogs.js:304 |
|
31b7f2792
|
282 283 |
msgid "Error loading message template: {error}"
msgstr "Ошибка загрузки шаблона сообщений: {error}"
|
|
03e52840d
|
284 |
|
|
6d9380f96
|
285 |
#: js/oc-dialogs.js:432 |
|
31b7f2792
|
286 287 288 289 290 |
msgid "{count} file conflict"
msgid_plural "{count} file conflicts"
msgstr[0] "{count} конфликт в файлах"
msgstr[1] "{count} конфликта в файлах"
msgstr[2] "{count} конфликтов в файлах"
|
|
6d9380f96
|
291 |
#: js/oc-dialogs.js:446 |
|
31b7f2792
|
292 293 |
msgid "One file conflict" msgstr "Один конфликт в файлах" |
|
6d9380f96
|
294 295 296 297 298 299 300 301 302 |
#: js/oc-dialogs.js:452 msgid "New Files" msgstr "Новые файлы" #: js/oc-dialogs.js:453 msgid "Already existing files" msgstr "Существующие файлы" #: js/oc-dialogs.js:455 |
|
31b7f2792
|
303 304 |
msgid "Which files do you want to keep?" msgstr "Какие файлы вы хотите сохранить?" |
|
6d9380f96
|
305 |
#: js/oc-dialogs.js:456 |
|
31b7f2792
|
306 307 308 309 |
msgid "" "If you select both versions, the copied file will have a number added to its" " name." msgstr "При выборе обоих версий, к названию копируемого файла будет добавлена цифра" |
|
6d9380f96
|
310 |
#: js/oc-dialogs.js:464 |
|
31b7f2792
|
311 312 |
msgid "Cancel" msgstr "Отменить" |
|
6d9380f96
|
313 |
#: js/oc-dialogs.js:474 |
|
31b7f2792
|
314 315 |
msgid "Continue" msgstr "Продолжить" |
|
03e52840d
|
316 |
|
|
6d9380f96
|
317 |
#: js/oc-dialogs.js:521 js/oc-dialogs.js:534 |
|
31b7f2792
|
318 319 |
msgid "(all selected)" msgstr "(выбраны все)" |
|
03e52840d
|
320 |
|
|
6d9380f96
|
321 |
#: js/oc-dialogs.js:524 js/oc-dialogs.js:538 |
|
31b7f2792
|
322 323 |
msgid "({count} selected)"
msgstr "({count} выбрано)"
|
|
03e52840d
|
324 |
|
|
6d9380f96
|
325 |
#: js/oc-dialogs.js:546 |
|
31b7f2792
|
326 327 |
msgid "Error loading file exists template" msgstr "Ошибка при загрузке шаблона существующего файла" |
|
6d9380f96
|
328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 |
#: js/setup.js:92 msgid "Very weak password" msgstr "Очень слабый пароль" #: js/setup.js:93 msgid "Weak password" msgstr "Слабый пароль" #: js/setup.js:94 msgid "So-so password" msgstr "Так себе пароль" #: js/setup.js:95 msgid "Good password" msgstr "Хороший пароль" #: js/setup.js:96 msgid "Strong password" msgstr "Устойчивый к взлому пароль" #: js/share.js:109 js/share.js:199 |
|
03e52840d
|
349 350 |
msgid "Shared" msgstr "Общие" |
|
6d9380f96
|
351 352 353 354 355 356 357 358 359 |
#: js/share.js:202
msgid "Shared by {owner}"
msgstr "Доступ открыл {owner}"
#: js/share.js:205
msgid "Shared with {recipients}"
msgstr "Доступ открыт {recipients}"
#: js/share.js:211
|
|
03e52840d
|
360 361 |
msgid "Share" msgstr "Открыть доступ" |
|
6d9380f96
|
362 363 |
#: js/share.js:271 js/share.js:285 js/share.js:292 js/share.js:938 #: templates/installation.php:10 |
|
31b7f2792
|
364 365 |
msgid "Error" msgstr "Ошибка" |
|
6d9380f96
|
366 |
#: js/share.js:273 js/share.js:1001 |
|
03e52840d
|
367 368 |
msgid "Error while sharing" msgstr "Ошибка при открытии доступа" |
|
6d9380f96
|
369 |
#: js/share.js:285 |
|
03e52840d
|
370 371 |
msgid "Error while unsharing" msgstr "Ошибка при закрытии доступа" |
|
6d9380f96
|
372 |
#: js/share.js:292 |
|
03e52840d
|
373 374 |
msgid "Error while changing permissions" msgstr "Ошибка при смене разрешений" |
|
6d9380f96
|
375 |
#: js/share.js:302 |
|
03e52840d
|
376 377 |
msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}"
msgstr "{owner} открыл доступ для Вас и группы {group} "
|
|
6d9380f96
|
378 |
#: js/share.js:304 |
|
03e52840d
|
379 380 |
msgid "Shared with you by {owner}"
msgstr "{owner} открыл доступ для Вас"
|
|
6d9380f96
|
381 |
#: js/share.js:328 |
|
31b7f2792
|
382 383 |
msgid "Share with user or group …" msgstr "Поделиться с пользователем или группой..." |
|
03e52840d
|
384 |
|
|
6d9380f96
|
385 |
#: js/share.js:334 |
|
31b7f2792
|
386 387 |
msgid "Share link" msgstr "Поделиться ссылкой" |
|
03e52840d
|
388 |
|
|
6d9380f96
|
389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 |
#: js/share.js:340
msgid ""
"The public link will expire no later than {days} days after it is created"
msgstr "Срок действия публичной ссылки истекает не позже чем через {days} дней, после её создания"
#: js/share.js:342
msgid "By default the public link will expire after {days} days"
msgstr "По умолчанию срок действия публичной ссылки истекает через {days} дней"
#: js/share.js:347
|
|
03e52840d
|
399 400 |
msgid "Password protect" msgstr "Защитить паролем" |
|
6d9380f96
|
401 402 403 |
#: js/share.js:349 msgid "Choose a password for the public link" msgstr "Выберите пароль для публичной ссылки" |
|
03e52840d
|
404 |
|
|
6d9380f96
|
405 |
#: js/share.js:355 |
|
31b7f2792
|
406 |
msgid "Allow Public Upload" |
|
6d9380f96
|
407 |
msgstr "Разрешить загрузку" |
|
31b7f2792
|
408 |
|
|
6d9380f96
|
409 |
#: js/share.js:359 |
|
03e52840d
|
410 411 |
msgid "Email link to person" msgstr "Почтовая ссылка на персону" |
|
6d9380f96
|
412 |
#: js/share.js:360 |
|
03e52840d
|
413 414 |
msgid "Send" msgstr "Отправить" |
|
6d9380f96
|
415 |
#: js/share.js:365 |
|
03e52840d
|
416 417 |
msgid "Set expiration date" msgstr "Установить срок доступа" |
|
6d9380f96
|
418 |
#: js/share.js:366 |
|
03e52840d
|
419 420 |
msgid "Expiration date" msgstr "Дата окончания" |
|
6d9380f96
|
421 |
#: js/share.js:404 |
|
03e52840d
|
422 423 |
msgid "Share via email:" msgstr "Поделится через электронную почту:" |
|
6d9380f96
|
424 |
#: js/share.js:407 |
|
03e52840d
|
425 426 |
msgid "No people found" msgstr "Ни один человек не найден" |
|
6d9380f96
|
427 |
#: js/share.js:456 js/share.js:524 |
|
31b7f2792
|
428 429 |
msgid "group" msgstr "группа" |
|
6d9380f96
|
430 |
#: js/share.js:489 |
|
03e52840d
|
431 432 |
msgid "Resharing is not allowed" msgstr "Общий доступ не разрешен" |
|
6d9380f96
|
433 |
#: js/share.js:540 |
|
03e52840d
|
434 435 |
msgid "Shared in {item} with {user}"
msgstr "Общий доступ к {item} с {user}"
|
|
6d9380f96
|
436 |
#: js/share.js:562 |
|
03e52840d
|
437 438 |
msgid "Unshare" msgstr "Закрыть общий доступ" |
|
6d9380f96
|
439 |
#: js/share.js:570 |
|
31b7f2792
|
440 441 |
msgid "notify by email" msgstr "уведомить по почте" |
|
6d9380f96
|
442 443 444 445 446 |
#: js/share.js:573 msgid "can share" msgstr "можно дать доступ" #: js/share.js:576 |
|
03e52840d
|
447 448 |
msgid "can edit" msgstr "может редактировать" |
|
6d9380f96
|
449 |
#: js/share.js:578 |
|
03e52840d
|
450 451 |
msgid "access control" msgstr "контроль доступа" |
|
6d9380f96
|
452 |
#: js/share.js:581 |
|
03e52840d
|
453 454 |
msgid "create" msgstr "создать" |
|
6d9380f96
|
455 |
#: js/share.js:584 |
|
03e52840d
|
456 457 |
msgid "update" msgstr "обновить" |
|
6d9380f96
|
458 |
#: js/share.js:587 |
|
03e52840d
|
459 460 |
msgid "delete" msgstr "удалить" |
|
6d9380f96
|
461 |
#: js/share.js:919 |
|
03e52840d
|
462 463 |
msgid "Password protected" msgstr "Защищено паролем" |
|
6d9380f96
|
464 |
#: js/share.js:938 |
|
03e52840d
|
465 466 |
msgid "Error unsetting expiration date" msgstr "Ошибка при отмене срока доступа" |
|
6d9380f96
|
467 |
#: js/share.js:959 |
|
03e52840d
|
468 469 |
msgid "Error setting expiration date" msgstr "Ошибка при установке срока доступа" |
|
6d9380f96
|
470 |
#: js/share.js:988 |
|
03e52840d
|
471 472 |
msgid "Sending ..." msgstr "Отправляется ..." |
|
6d9380f96
|
473 |
#: js/share.js:999 |
|
03e52840d
|
474 475 |
msgid "Email sent" msgstr "Письмо отправлено" |
|
6d9380f96
|
476 |
#: js/share.js:1023 |
|
31b7f2792
|
477 478 |
msgid "Warning" msgstr "Предупреждение" |
|
6d9380f96
|
479 |
#: js/tags.js:8 |
|
31b7f2792
|
480 481 |
msgid "The object type is not specified." msgstr "Тип объекта не указан" |
|
6d9380f96
|
482 |
#: js/tags.js:19 |
|
31b7f2792
|
483 484 |
msgid "Enter new" msgstr "Ввести новое" |
|
6d9380f96
|
485 |
#: js/tags.js:33 |
|
31b7f2792
|
486 487 |
msgid "Delete" msgstr "Удалить" |
|
6d9380f96
|
488 |
#: js/tags.js:43 |
|
31b7f2792
|
489 490 |
msgid "Add" msgstr "Добавить" |
|
6d9380f96
|
491 |
#: js/tags.js:57 |
|
31b7f2792
|
492 493 |
msgid "Edit tags" msgstr "Изменить метки" |
|
6d9380f96
|
494 |
#: js/tags.js:75 |
|
31b7f2792
|
495 496 |
msgid "Error loading dialog template: {error}"
msgstr "Ошибка загрузки шаблона диалога: {error}"
|
|
6d9380f96
|
497 |
#: js/tags.js:288 |
|
31b7f2792
|
498 499 |
msgid "No tags selected for deletion." msgstr "Не выбраны меток для удаления." |
|
6d9380f96
|
500 501 502 503 504 |
#: js/update.js:30
msgid "Updating {productName} to version {version}, this may take a while."
msgstr "Обновление {productName} до версии {version}, пожалуйста, подождите."
#: js/update.js:43
|
|
31b7f2792
|
505 |
msgid "Please reload the page." |
|
6d9380f96
|
506 |
msgstr "Пожалуйста, перезагрузите страницу." |
|
31b7f2792
|
507 |
|
|
6d9380f96
|
508 509 510 |
#: js/update.js:52 msgid "The update was unsuccessful." msgstr "Обновление не удалось." |
|
03e52840d
|
511 |
|
|
6d9380f96
|
512 |
#: js/update.js:61 |
|
03e52840d
|
513 514 |
msgid "The update was successful. Redirecting you to ownCloud now." msgstr "Обновление прошло успешно. Перенаправляемся в Ваш ownCloud..." |
|
6d9380f96
|
515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 |
#: lostpassword/controller/lostcontroller.php:110 msgid "Couldn't reset password because the token is invalid" msgstr "Невозможно сбросить пароль потому, что ключ неправильный" #: lostpassword/controller/lostcontroller.php:136 msgid "Couldn't send reset email. Please make sure your username is correct." msgstr "Не удалось отправить письмо для сброса пароля. Пожалуйста, убедитесь в том, что ваше имя пользователя введено верно." #: lostpassword/controller/lostcontroller.php:151 msgid "" "Couldn't send reset email because there is no email address for this " "username. Please contact your administrator." msgstr "Невозможно отправить письмо для сброса пароля, т.к. у вашего аккаунта не прописан адрес почты. Пожалуйста, свяжитесь с администратором." #: lostpassword/controller/lostcontroller.php:168 |
|
31b7f2792
|
530 531 532 |
#, php-format msgid "%s password reset" msgstr "%s сброс пароля" |
|
03e52840d
|
533 534 535 536 |
#: lostpassword/templates/email.php:2
msgid "Use the following link to reset your password: {link}"
msgstr "Используйте следующую ссылку чтобы сбросить пароль: {link}"
|
|
6d9380f96
|
537 |
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:6 |
|
31b7f2792
|
538 539 |
msgid "You will receive a link to reset your password via Email." msgstr "На ваш адрес Email выслана ссылка для сброса пароля." |
|
03e52840d
|
540 |
|
|
6d9380f96
|
541 542 543 |
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:8 #: lostpassword/templates/lostpassword.php:9 templates/installation.php:51 #: templates/installation.php:54 templates/login.php:31 templates/login.php:35 |
|
03e52840d
|
544 545 |
msgid "Username" msgstr "Имя пользователя" |
|
6d9380f96
|
546 |
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:13 |
|
31b7f2792
|
547 548 549 550 551 552 |
msgid "" "Your files are encrypted. If you haven't enabled the recovery key, there " "will be no way to get your data back after your password is reset. If you " "are not sure what to do, please contact your administrator before you " "continue. Do you really want to continue?" msgstr "Ваши файлы зашифрованы. Если вы не активировали ключ восстановления, то после сброса пароля все ваши данные будут потеряны навсегда. Если вы не знаете что делать, свяжитесь со своим администратором до того как продолжить. Вы действительно хотите продолжить?" |
|
6d9380f96
|
553 |
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:15 |
|
31b7f2792
|
554 555 |
msgid "Yes, I really want to reset my password now" msgstr "Да, я действительно хочу сбросить свой пароль" |
|
6d9380f96
|
556 |
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:18 |
|
31b7f2792
|
557 558 |
msgid "Reset" msgstr "Сброс" |
|
03e52840d
|
559 |
|
|
03e52840d
|
560 |
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:5 |
|
03e52840d
|
561 562 |
msgid "New password" msgstr "Новый пароль" |
|
6d9380f96
|
563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 |
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:6 msgid "New Password" msgstr "Новый пароль" #: setup/controller.php:140 #, php-format msgid "" "Mac OS X is not supported and %s will not work properly on this platform. " "Use it at your own risk! " msgstr "Mac OS X не поддерживается и %s не будет работать правильно на этой платформе. Используйте ее на свой страх и риск!" #: setup/controller.php:144 msgid "" "For the best results, please consider using a GNU/Linux server instead." msgstr "Для достижения наилучших результатов, пожалуйста, рассмотрите возможность использовать взамен GNU/Linux сервер." |
|
03e52840d
|
578 579 580 581 582 583 584 585 |
#: strings.php:5 msgid "Personal" msgstr "Личное" #: strings.php:6 msgid "Users" msgstr "Пользователи" |
|
6d9380f96
|
586 |
#: strings.php:7 templates/layout.user.php:53 templates/layout.user.php:117 |
|
03e52840d
|
587 588 589 590 591 |
msgid "Apps" msgstr "Приложения" #: strings.php:8 msgid "Admin" |
|
31b7f2792
|
592 |
msgstr "Админпанель" |
|
03e52840d
|
593 594 595 596 |
#: strings.php:9 msgid "Help" msgstr "Помощь" |
|
31b7f2792
|
597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 |
#: tags/controller.php:22 msgid "Error loading tags" msgstr "Ошибка загрузки меток" #: tags/controller.php:48 msgid "Tag already exists" msgstr "Метка уже существует" #: tags/controller.php:64 msgid "Error deleting tag(s)" msgstr "Ошибка удаления метки(ок)" #: tags/controller.php:75 msgid "Error tagging" msgstr "Ошибка присваивания метки" #: tags/controller.php:86 msgid "Error untagging" msgstr "Ошибка снятия метки" #: tags/controller.php:97 msgid "Error favoriting" msgstr "Ошибка размещения в любимых" #: tags/controller.php:108 msgid "Error unfavoriting" msgstr "Ошибка удаления из любимых" |
|
03e52840d
|
624 625 626 |
#: templates/403.php:12 msgid "Access forbidden" msgstr "Доступ запрещён" |
|
31b7f2792
|
627 |
#: templates/404.php:15 |
|
03e52840d
|
628 629 |
msgid "Cloud not found" msgstr "Облако не найдено" |
|
31b7f2792
|
630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 |
#: templates/altmail.php:2 #, php-format msgid "" "Hey there, " " " "just letting you know that %s shared %s with you. " "View it: %s " " " |
|
6d9380f96
|
643 644 645 646 647 648 |
msgstr "Здравствуйте, %s предоставил Вам доступ к %s. Посмотреть: %s " |
|
31b7f2792
|
649 650 651 652 |
#: templates/altmail.php:4 templates/mail.php:17 #, php-format msgid "The share will expire on %s." |
|
6d9380f96
|
653 |
msgstr "Доступ пропадет в %s" |
|
03e52840d
|
654 |
|
|
31b7f2792
|
655 656 |
#: templates/altmail.php:7 templates/mail.php:20 msgid "Cheers!" |
|
6d9380f96
|
657 |
msgstr "Удачи!" |
|
03e52840d
|
658 |
|
|
6d9380f96
|
659 660 |
#: templates/installation.php:25 templates/installation.php:32 #: templates/installation.php:39 |
|
03e52840d
|
661 662 |
msgid "Security Warning" msgstr "Предупреждение безопасности" |
|
6d9380f96
|
663 |
#: templates/installation.php:26 |
|
31b7f2792
|
664 665 |
msgid "Your PHP version is vulnerable to the NULL Byte attack (CVE-2006-7243)" msgstr "Ваша версия PHP уязвима к атаке NULL Byte (CVE-2006-7243)" |
|
6d9380f96
|
666 |
#: templates/installation.php:27 |
|
31b7f2792
|
667 668 669 |
#, php-format msgid "Please update your PHP installation to use %s securely." msgstr "Пожалуйста обновите Вашу PHP конфигурацию для безопасного использования %s." |
|
6d9380f96
|
670 |
#: templates/installation.php:33 |
|
03e52840d
|
671 672 673 |
msgid "" "No secure random number generator is available, please enable the PHP " "OpenSSL extension." |
|
31b7f2792
|
674 |
msgstr "Отсутствует защищенный генератор случайных чисел, пожалуйста, включите расширение PHP OpenSSL." |
|
03e52840d
|
675 |
|
|
6d9380f96
|
676 |
#: templates/installation.php:34 |
|
03e52840d
|
677 678 679 680 |
msgid "" "Without a secure random number generator an attacker may be able to predict " "password reset tokens and take over your account." msgstr "Без защищенного генератора случайных чисел злоумышленник может предугадать токены сброса пароля и завладеть Вашей учетной записью." |
|
6d9380f96
|
681 |
#: templates/installation.php:40 |
|
03e52840d
|
682 683 684 685 |
msgid "" "Your data directory and files are probably accessible from the internet " "because the .htaccess file does not work." msgstr "Ваша папка с данными и файлы возможно доступны из интернета потому что файл .htaccess не работает." |
|
6d9380f96
|
686 |
#: templates/installation.php:42 |
|
31b7f2792
|
687 |
#, php-format |
|
03e52840d
|
688 689 |
msgid "" "For information how to properly configure your server, please see the <a " |
|
31b7f2792
|
690 691 |
"href=\"%s\" target=\"_blank\">documentation</a>." msgstr "Для информации, как правильно настроить Ваш сервер, пожалуйста загляните в <a hrev=\"%s\"target=\"blank\">документацию</a>." |
|
03e52840d
|
692 |
|
|
6d9380f96
|
693 |
#: templates/installation.php:48 |
|
03e52840d
|
694 695 |
msgid "Create an <strong>admin account</strong>" msgstr "Создать <strong>учётную запись администратора</strong>" |
|
6d9380f96
|
696 697 698 699 |
#: templates/installation.php:59 templates/installation.php:62 #: templates/login.php:41 templates/login.php:44 msgid "Password" msgstr "Пароль" |
|
03e52840d
|
700 |
|
|
6d9380f96
|
701 702 703 704 705 |
#: templates/installation.php:72 msgid "Storage & database" msgstr "Система хранения данных & база данных" #: templates/installation.php:79 |
|
03e52840d
|
706 707 |
msgid "Data folder" msgstr "Директория с данными" |
|
6d9380f96
|
708 |
#: templates/installation.php:92 |
|
03e52840d
|
709 710 |
msgid "Configure the database" msgstr "Настройка базы данных" |
|
6d9380f96
|
711 712 713 714 |
#: templates/installation.php:96 #, php-format msgid "Only %s is available." msgstr "Только %s доступно." |
|
03e52840d
|
715 |
|
|
6d9380f96
|
716 |
#: templates/installation.php:111 templates/installation.php:113 |
|
03e52840d
|
717 |
msgid "Database user" |
|
31b7f2792
|
718 |
msgstr "Пользователь базы данных" |
|
03e52840d
|
719 |
|
|
6d9380f96
|
720 |
#: templates/installation.php:119 templates/installation.php:122 |
|
03e52840d
|
721 |
msgid "Database password" |
|
31b7f2792
|
722 |
msgstr "Пароль базы данных" |
|
03e52840d
|
723 |
|
|
6d9380f96
|
724 |
#: templates/installation.php:127 templates/installation.php:129 |
|
03e52840d
|
725 726 |
msgid "Database name" msgstr "Название базы данных" |
|
6d9380f96
|
727 |
#: templates/installation.php:137 templates/installation.php:139 |
|
03e52840d
|
728 729 |
msgid "Database tablespace" msgstr "Табличое пространство базы данных" |
|
6d9380f96
|
730 |
#: templates/installation.php:146 templates/installation.php:148 |
|
03e52840d
|
731 732 |
msgid "Database host" msgstr "Хост базы данных" |
|
6d9380f96
|
733 734 735 736 737 738 739 |
#: templates/installation.php:157 msgid "" "SQLite will be used as database. For larger installations we recommend to " "change this." msgstr "SQLite будет использован в качестве базы данных. Мы рекомендуем изменить это для крупных установок." #: templates/installation.php:159 |
|
03e52840d
|
740 741 |
msgid "Finish setup" msgstr "Завершить установку" |
|
6d9380f96
|
742 |
#: templates/installation.php:159 |
|
31b7f2792
|
743 744 |
msgid "Finishing …" msgstr "Завершаем..." |
|
6d9380f96
|
745 746 747 748 749 750 751 752 |
#: templates/layout.user.php:40 msgid "" "This application requires JavaScript to be enabled for correct operation. " "Please <a href=\"http://enable-javascript.com/\" target=\"_blank\">enable " "JavaScript</a> and re-load this interface." msgstr "Это приложение требует включённый JavaScript для корректной работы. Пожалуйста, <a href=\"http://enable-javascript.com/\" target=\"_blank\">включите JavaScript</a> и перезагрузите интерфейс." #: templates/layout.user.php:44 |
|
31b7f2792
|
753 754 755 |
#, php-format msgid "%s is available. Get more information on how to update." msgstr "%s доступно. Получить дополнительную информацию о порядке обновления." |
|
03e52840d
|
756 |
|
|
6d9380f96
|
757 |
#: templates/layout.user.php:80 templates/singleuser.user.php:8 |
|
03e52840d
|
758 759 |
msgid "Log out" msgstr "Выйти" |
|
6d9380f96
|
760 |
#: templates/login.php:11 |
|
03e52840d
|
761 762 |
msgid "Automatic logon rejected!" msgstr "Автоматический вход в систему отключен!" |
|
6d9380f96
|
763 |
#: templates/login.php:12 |
|
03e52840d
|
764 765 766 767 |
msgid "" "If you did not change your password recently, your account may be " "compromised!" msgstr "Если Вы недавно не меняли свой пароль, то Ваша учетная запись может быть скомпрометирована!" |
|
6d9380f96
|
768 |
#: templates/login.php:14 |
|
03e52840d
|
769 770 |
msgid "Please change your password to secure your account again." msgstr "Пожалуйста, смените пароль, чтобы обезопасить свою учетную запись." |
|
6d9380f96
|
771 |
#: templates/login.php:19 |
|
31b7f2792
|
772 773 |
msgid "Server side authentication failed!" msgstr "Неудачная аутентификация с сервером!" |
|
6d9380f96
|
774 |
#: templates/login.php:20 |
|
31b7f2792
|
775 776 |
msgid "Please contact your administrator." msgstr "Пожалуйста, свяжитесь с вашим администратором." |
|
6d9380f96
|
777 778 779 |
#: templates/login.php:50 msgid "Forgot your password? Reset it!" msgstr "Забыли пароль? Сбросьте его!" |
|
03e52840d
|
780 |
|
|
6d9380f96
|
781 |
#: templates/login.php:55 |
|
03e52840d
|
782 783 |
msgid "remember" msgstr "запомнить" |
|
6d9380f96
|
784 |
#: templates/login.php:59 |
|
03e52840d
|
785 786 |
msgid "Log in" msgstr "Войти" |
|
6d9380f96
|
787 |
#: templates/login.php:65 |
|
03e52840d
|
788 789 |
msgid "Alternative Logins" msgstr "Альтернативные имена пользователя" |
|
31b7f2792
|
790 791 792 |
#: templates/mail.php:15 #, php-format msgid "" |
|
6d9380f96
|
793 794 795 |
"Hey there,<br><br>just letting you know that %s shared <strong>%s</strong> " "with you.<br><a href=\"%s\">View it!</a><br><br>" msgstr "Здравствуйте,<br><br>%s предоставил Вам доступ к <strong>%s</strong>.<br><a href=\"%s\">Посмотреть</a><br><br>" |
|
03e52840d
|
796 |
|
|
31b7f2792
|
797 798 |
#: templates/singleuser.user.php:3 msgid "This ownCloud instance is currently in single user mode." |
|
6d9380f96
|
799 |
msgstr "Эта установка ownCloud в настоящее время в однопользовательском режиме." |
|
03e52840d
|
800 |
|
|
31b7f2792
|
801 802 |
#: templates/singleuser.user.php:4 msgid "This means only administrators can use the instance." |
|
6d9380f96
|
803 |
msgstr "Это значит, что только администраторы могут использовать эту установку." |
|
31b7f2792
|
804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 |
#: templates/singleuser.user.php:5 templates/update.user.php:5 msgid "" "Contact your system administrator if this message persists or appeared " "unexpectedly." msgstr "Обратитесь к вашему системному администратору если это сообщение не исчезает или появляется неожиданно." #: templates/singleuser.user.php:7 templates/update.user.php:6 msgid "Thank you for your patience." msgstr "Спасибо за терпение." #: templates/update.admin.php:3 |
|
03e52840d
|
816 |
#, php-format |
|
6d9380f96
|
817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 |
msgid "%s will be updated to version %s." msgstr "%s будет обновлено до версии %s." #: templates/update.admin.php:7 msgid "The following apps will be disabled:" msgstr "Следующие приложения будут отключены:" #: templates/update.admin.php:17 #, php-format msgid "The theme %s has been disabled." msgstr "Тема %s была отключена." #: templates/update.admin.php:21 msgid "" "Please make sure that the database, the config folder and the data folder " "have been backed up before proceeding." msgstr "Пожалуйста, перед тем, как продолжить, убедитесь в том, что вы сделали резервную копию базы данных, директории конфигурации и директории с данными." #: templates/update.admin.php:23 msgid "Start update" msgstr "Запустить обновление" |
|
31b7f2792
|
838 839 840 841 842 843 844 845 846 |
#: templates/update.user.php:3 msgid "" "This ownCloud instance is currently being updated, which may take a while." msgstr "Производится обновление ownCloud, это может занять некоторое время." #: templates/update.user.php:4 msgid "Please reload this page after a short time to continue using ownCloud." msgstr "Перезагрузите эту страницу через некоторое время чтобы продолжить использовать ownCloud." |