Blame view
sources/l10n/it/user_ldap.po
18.5 KB
|
03e52840d
|
1 2 3 4 5 |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: |
|
31b7f2792
|
6 7 |
# polxmod <paolo.velati@gmail.com>, 2013 # Vincenzo Reale <vinx.reale@gmail.com>, 2013 |
|
03e52840d
|
8 9 10 11 |
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud " |
|
31b7f2792
|
12 13 14 15 16 17 18 19 |
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org " "POT-Creation-Date: 2013-11-27 12:08-0500 " "PO-Revision-Date: 2013-11-27 17:09+0000 " "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu> " |
|
03e52840d
|
20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 |
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/it/) " "MIME-Version: 1.0 " "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 " "Content-Transfer-Encoding: 8bit " "Language: it " "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1); " |
|
31b7f2792
|
32 33 34 |
#: ajax/clearMappings.php:34 msgid "Failed to clear the mappings." msgstr "Cancellazione delle associazioni non riuscita." |
|
03e52840d
|
35 36 37 |
#: ajax/deleteConfiguration.php:34 msgid "Failed to delete the server configuration" msgstr "Eliminazione della configurazione del server non riuscita" |
|
31b7f2792
|
38 |
#: ajax/testConfiguration.php:37 |
|
03e52840d
|
39 40 |
msgid "The configuration is valid and the connection could be established!" msgstr "La configurazione è valida e la connessione può essere stabilita." |
|
31b7f2792
|
41 |
#: ajax/testConfiguration.php:40 |
|
03e52840d
|
42 43 44 45 |
msgid "" "The configuration is valid, but the Bind failed. Please check the server " "settings and credentials." msgstr "La configurazione è valida, ma il Bind non è riuscito. Controlla le impostazioni del server e le credenziali." |
|
31b7f2792
|
46 |
#: ajax/testConfiguration.php:44 |
|
03e52840d
|
47 |
msgid "" |
|
31b7f2792
|
48 |
"The configuration is invalid. Please have a look at the logs for further " |
|
03e52840d
|
49 |
"details." |
|
31b7f2792
|
50 51 52 53 54 55 56 57 58 |
msgstr "La configurazione non è valida. Controlla i log per ulteriori dettagli." #: ajax/wizard.php:32 msgid "No action specified" msgstr "Nessuna azione specificata" #: ajax/wizard.php:38 msgid "No configuration specified" msgstr "Nessuna configurazione specificata" |
|
03e52840d
|
59 |
|
|
31b7f2792
|
60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 |
#: ajax/wizard.php:81 msgid "No data specified" msgstr "Nessun dato specificato" #: ajax/wizard.php:89 #, php-format msgid " Could not set configuration %s" msgstr "Impossibile impostare la configurazione %s" #: js/settings.js:67 |
|
03e52840d
|
70 71 |
msgid "Deletion failed" msgstr "Eliminazione non riuscita" |
|
31b7f2792
|
72 |
#: js/settings.js:83 |
|
03e52840d
|
73 74 |
msgid "Take over settings from recent server configuration?" msgstr "Vuoi recuperare le impostazioni dalla configurazione recente del server?" |
|
31b7f2792
|
75 |
#: js/settings.js:84 |
|
03e52840d
|
76 77 |
msgid "Keep settings?" msgstr "Vuoi mantenere le impostazioni?" |
|
31b7f2792
|
78 |
#: js/settings.js:99 |
|
03e52840d
|
79 80 |
msgid "Cannot add server configuration" msgstr "Impossibile aggiungere la configurazione del server" |
|
31b7f2792
|
81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 |
#: js/settings.js:127 msgid "mappings cleared" msgstr "associazioni cancellate" #: js/settings.js:128 msgid "Success" msgstr "Riuscito" #: js/settings.js:133 msgid "Error" msgstr "Errore" #: js/settings.js:777 msgid "Configuration OK" msgstr "Configurazione corretta" #: js/settings.js:786 msgid "Configuration incorrect" msgstr "Configurazione non corretta" #: js/settings.js:795 msgid "Configuration incomplete" msgstr "Configurazione incompleta" #: js/settings.js:812 js/settings.js:821 msgid "Select groups" msgstr "Seleziona i gruppi" #: js/settings.js:815 js/settings.js:824 msgid "Select object classes" msgstr "Seleziona le classi di oggetti" #: js/settings.js:818 msgid "Select attributes" msgstr "Seleziona gli attributi" #: js/settings.js:845 |
|
03e52840d
|
118 119 |
msgid "Connection test succeeded" msgstr "Prova di connessione riuscita" |
|
31b7f2792
|
120 |
#: js/settings.js:852 |
|
03e52840d
|
121 122 |
msgid "Connection test failed" msgstr "Prova di connessione non riuscita" |
|
31b7f2792
|
123 |
#: js/settings.js:861 |
|
03e52840d
|
124 125 |
msgid "Do you really want to delete the current Server Configuration?" msgstr "Vuoi davvero eliminare la configurazione attuale del server?" |
|
31b7f2792
|
126 |
#: js/settings.js:862 |
|
03e52840d
|
127 128 |
msgid "Confirm Deletion" msgstr "Conferma l'eliminazione" |
|
31b7f2792
|
129 130 131 132 133 134 |
#: lib/wizard.php:79 lib/wizard.php:93 #, php-format msgid "%s group found" msgid_plural "%s groups found" msgstr[0] "%s gruppo trovato" msgstr[1] "%s gruppi trovati" |
|
03e52840d
|
135 |
|
|
31b7f2792
|
136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 |
#: lib/wizard.php:122 #, php-format msgid "%s user found" msgid_plural "%s users found" msgstr[0] "%s utente trovato" msgstr[1] "%s utenti trovati" #: lib/wizard.php:779 lib/wizard.php:791 msgid "Invalid Host" msgstr "Host non valido" #: lib/wizard.php:952 msgid "Could not find the desired feature" msgstr "Impossibile trovare la funzionalità desiderata" #: templates/part.settingcontrols.php:2 msgid "Save" msgstr "Salva" #: templates/part.settingcontrols.php:4 msgid "Test Configuration" msgstr "Prova configurazione" #: templates/part.settingcontrols.php:10 templates/part.wizardcontrols.php:14 msgid "Help" msgstr "Aiuto" #: templates/part.wizard-groupfilter.php:4 #, php-format msgid "Limit the access to %s to groups meeting this criteria:" msgstr "Limita l'accesso a %s ai gruppi che verificano questi criteri:" #: templates/part.wizard-groupfilter.php:8 #: templates/part.wizard-userfilter.php:8 msgid "only those object classes:" msgstr "solo queste classi di oggetti:" #: templates/part.wizard-groupfilter.php:17 #: templates/part.wizard-userfilter.php:17 msgid "only from those groups:" msgstr "solo da questi gruppi:" #: templates/part.wizard-groupfilter.php:25 #: templates/part.wizard-loginfilter.php:32 #: templates/part.wizard-userfilter.php:25 msgid "Edit raw filter instead" msgstr "Modifica invece il filtro grezzo" #: templates/part.wizard-groupfilter.php:30 #: templates/part.wizard-loginfilter.php:37 #: templates/part.wizard-userfilter.php:30 msgid "Raw LDAP filter" msgstr "Filtro LDAP grezzo" #: templates/part.wizard-groupfilter.php:31 #, php-format |
|
03e52840d
|
192 |
msgid "" |
|
31b7f2792
|
193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 |
"The filter specifies which LDAP groups shall have access to the %s instance." msgstr "Il filtro specifica quali gruppi LDAP devono avere accesso all'istanza %s." #: templates/part.wizard-groupfilter.php:38 msgid "groups found" msgstr "gruppi trovati" #: templates/part.wizard-loginfilter.php:4 msgid "What attribute shall be used as login name:" msgstr "Quale attributo deve essere usato come nome di accesso:" |
|
03e52840d
|
203 |
|
|
31b7f2792
|
204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 |
#: templates/part.wizard-loginfilter.php:8 msgid "LDAP Username:" msgstr "Nome utente LDAP:" #: templates/part.wizard-loginfilter.php:16 msgid "LDAP Email Address:" msgstr "Indirizzo email LDAP:" #: templates/part.wizard-loginfilter.php:24 msgid "Other Attributes:" msgstr "Altri attributi:" #: templates/part.wizard-loginfilter.php:38 #, php-format msgid "" "Defines the filter to apply, when login is attempted. %%uid replaces the " "username in the login action. Example: \"uid=%%uid\"" msgstr "Specifica quale filtro utilizzare quando si tenta l'accesso. %%uid sostituisce il nome utente all'atto dell'accesso. Esempio: \"uid=%%uid\"" |
|
03e52840d
|
222 |
|
|
31b7f2792
|
223 |
#: templates/part.wizard-server.php:18 |
|
03e52840d
|
224 225 |
msgid "Add Server Configuration" msgstr "Aggiungi configurazione del server" |
|
31b7f2792
|
226 |
#: templates/part.wizard-server.php:30 |
|
03e52840d
|
227 228 |
msgid "Host" msgstr "Host" |
|
31b7f2792
|
229 |
#: templates/part.wizard-server.php:31 |
|
03e52840d
|
230 231 232 |
msgid "" "You can omit the protocol, except you require SSL. Then start with ldaps://" msgstr "È possibile omettere il protocollo, ad eccezione se è necessario SSL. Quindi inizia con ldaps://" |
|
31b7f2792
|
233 234 235 |
#: templates/part.wizard-server.php:36 msgid "Port" msgstr "Porta" |
|
03e52840d
|
236 |
|
|
31b7f2792
|
237 |
#: templates/part.wizard-server.php:44 |
|
03e52840d
|
238 239 |
msgid "User DN" msgstr "DN utente" |
|
31b7f2792
|
240 |
#: templates/part.wizard-server.php:45 |
|
03e52840d
|
241 242 243 244 245 |
msgid "" "The DN of the client user with which the bind shall be done, e.g. " "uid=agent,dc=example,dc=com. For anonymous access, leave DN and Password " "empty." msgstr "Il DN per il client dell'utente con cui deve essere associato, ad esempio uid=agent,dc=example,dc=com. Per l'accesso anonimo, lasciare vuoti i campi DN e Password" |
|
31b7f2792
|
246 |
#: templates/part.wizard-server.php:52 |
|
03e52840d
|
247 248 |
msgid "Password" msgstr "Password" |
|
31b7f2792
|
249 |
#: templates/part.wizard-server.php:53 |
|
03e52840d
|
250 251 |
msgid "For anonymous access, leave DN and Password empty." msgstr "Per l'accesso anonimo, lasciare vuoti i campi DN e Password" |
|
31b7f2792
|
252 253 254 |
#: templates/part.wizard-server.php:60 msgid "One Base DN per line" msgstr "Un DN base per riga" |
|
03e52840d
|
255 |
|
|
31b7f2792
|
256 257 258 |
#: templates/part.wizard-server.php:61 msgid "You can specify Base DN for users and groups in the Advanced tab" msgstr "Puoi specificare una DN base per gli utenti ed i gruppi nella scheda Avanzate" |
|
03e52840d
|
259 |
|
|
31b7f2792
|
260 |
#: templates/part.wizard-userfilter.php:4 |
|
03e52840d
|
261 |
#, php-format |
|
31b7f2792
|
262 263 |
msgid "Limit the access to %s to users meeting this criteria:" msgstr "Limita l'accesso a %s ai gruppi che verificano questi criteri:" |
|
03e52840d
|
264 |
|
|
31b7f2792
|
265 266 267 268 269 |
#: templates/part.wizard-userfilter.php:31 #, php-format msgid "" "The filter specifies which LDAP users shall have access to the %s instance." msgstr "Il filtro specifica quali utenti LDAP devono avere accesso all'istanza %s." |
|
03e52840d
|
270 |
|
|
31b7f2792
|
271 272 273 |
#: templates/part.wizard-userfilter.php:38 msgid "users found" msgstr "utenti trovati" |
|
03e52840d
|
274 |
|
|
31b7f2792
|
275 276 277 |
#: templates/part.wizardcontrols.php:5 msgid "Back" msgstr "Indietro" |
|
03e52840d
|
278 |
|
|
31b7f2792
|
279 280 281 |
#: templates/part.wizardcontrols.php:8 msgid "Continue" msgstr "Continua" |
|
03e52840d
|
282 |
|
|
31b7f2792
|
283 284 285 286 287 288 |
#: templates/settings.php:11 msgid "" "<b>Warning:</b> Apps user_ldap and user_webdavauth are incompatible. You may" " experience unexpected behavior. Please ask your system administrator to " "disable one of them." msgstr "<b>Avviso:</b> le applicazioni user_ldap e user_webdavauth sono incompatibili. Potresti riscontrare un comportamento inatteso. Chiedi al tuo amministratore di sistema di disabilitarne una." |
|
03e52840d
|
289 |
|
|
31b7f2792
|
290 291 292 293 294 |
#: templates/settings.php:14 msgid "" "<b>Warning:</b> The PHP LDAP module is not installed, the backend will not " "work. Please ask your system administrator to install it." msgstr "<b>Avviso:</b> il modulo PHP LDAP non è installato, il motore non funzionerà. Chiedi al tuo amministratore di sistema di installarlo." |
|
03e52840d
|
295 |
|
|
31b7f2792
|
296 |
#: templates/settings.php:20 |
|
03e52840d
|
297 298 |
msgid "Connection Settings" msgstr "Impostazioni di connessione" |
|
31b7f2792
|
299 |
#: templates/settings.php:22 |
|
03e52840d
|
300 301 |
msgid "Configuration Active" msgstr "Configurazione attiva" |
|
31b7f2792
|
302 |
#: templates/settings.php:22 |
|
03e52840d
|
303 304 |
msgid "When unchecked, this configuration will be skipped." msgstr "Se deselezionata, questa configurazione sarà saltata." |
|
31b7f2792
|
305 |
#: templates/settings.php:23 |
|
03e52840d
|
306 307 |
msgid "Backup (Replica) Host" msgstr "Host di backup (Replica)" |
|
31b7f2792
|
308 |
#: templates/settings.php:23 |
|
03e52840d
|
309 310 311 312 |
msgid "" "Give an optional backup host. It must be a replica of the main LDAP/AD " "server." msgstr "Fornisci un host di backup opzionale. Deve essere una replica del server AD/LDAP principale." |
|
31b7f2792
|
313 |
#: templates/settings.php:24 |
|
03e52840d
|
314 315 |
msgid "Backup (Replica) Port" msgstr "Porta di backup (Replica)" |
|
31b7f2792
|
316 |
#: templates/settings.php:25 |
|
03e52840d
|
317 318 |
msgid "Disable Main Server" msgstr "Disabilita server principale" |
|
31b7f2792
|
319 320 321 |
#: templates/settings.php:25 msgid "Only connect to the replica server." msgstr "Collegati solo al server di replica." |
|
03e52840d
|
322 |
|
|
31b7f2792
|
323 |
#: templates/settings.php:26 |
|
03e52840d
|
324 325 |
msgid "Case insensitve LDAP server (Windows)" msgstr "Case insensitve LDAP server (Windows)" |
|
31b7f2792
|
326 |
#: templates/settings.php:27 |
|
03e52840d
|
327 328 |
msgid "Turn off SSL certificate validation." msgstr "Disattiva il controllo del certificato SSL." |
|
31b7f2792
|
329 330 |
#: templates/settings.php:27 #, php-format |
|
03e52840d
|
331 |
msgid "" |
|
31b7f2792
|
332 333 334 |
"Not recommended, use it for testing only! If connection only works with this" " option, import the LDAP server's SSL certificate in your %s server." msgstr "Non consigliata, da utilizzare solo per test! Se la connessione funziona solo con questa opzione, importa il certificate SSL del server LDAP sul tuo server %s." |
|
03e52840d
|
335 |
|
|
31b7f2792
|
336 |
#: templates/settings.php:28 |
|
03e52840d
|
337 338 |
msgid "Cache Time-To-Live" msgstr "Tempo di vita della cache" |
|
31b7f2792
|
339 |
#: templates/settings.php:28 |
|
03e52840d
|
340 341 |
msgid "in seconds. A change empties the cache." msgstr "in secondi. Il cambio svuota la cache." |
|
31b7f2792
|
342 |
#: templates/settings.php:30 |
|
03e52840d
|
343 344 |
msgid "Directory Settings" msgstr "Impostazioni delle cartelle" |
|
31b7f2792
|
345 |
#: templates/settings.php:32 |
|
03e52840d
|
346 347 |
msgid "User Display Name Field" msgstr "Campo per la visualizzazione del nome utente" |
|
31b7f2792
|
348 349 350 |
#: templates/settings.php:32 msgid "The LDAP attribute to use to generate the user's display name." msgstr "L'attributo LDAP da usare per generare il nome visualizzato dell'utente." |
|
03e52840d
|
351 |
|
|
31b7f2792
|
352 |
#: templates/settings.php:33 |
|
03e52840d
|
353 354 |
msgid "Base User Tree" msgstr "Struttura base dell'utente" |
|
31b7f2792
|
355 |
#: templates/settings.php:33 |
|
03e52840d
|
356 357 |
msgid "One User Base DN per line" msgstr "Un DN base utente per riga" |
|
31b7f2792
|
358 |
#: templates/settings.php:34 |
|
03e52840d
|
359 360 |
msgid "User Search Attributes" msgstr "Attributi di ricerca utente" |
|
31b7f2792
|
361 |
#: templates/settings.php:34 templates/settings.php:37 |
|
03e52840d
|
362 363 |
msgid "Optional; one attribute per line" msgstr "Opzionale; un attributo per riga" |
|
31b7f2792
|
364 |
#: templates/settings.php:35 |
|
03e52840d
|
365 366 |
msgid "Group Display Name Field" msgstr "Campo per la visualizzazione del nome del gruppo" |
|
31b7f2792
|
367 368 369 |
#: templates/settings.php:35 msgid "The LDAP attribute to use to generate the groups's display name." msgstr "L'attributo LDAP da usare per generare il nome visualizzato del gruppo." |
|
03e52840d
|
370 |
|
|
31b7f2792
|
371 |
#: templates/settings.php:36 |
|
03e52840d
|
372 373 |
msgid "Base Group Tree" msgstr "Struttura base del gruppo" |
|
31b7f2792
|
374 |
#: templates/settings.php:36 |
|
03e52840d
|
375 376 |
msgid "One Group Base DN per line" msgstr "Un DN base gruppo per riga" |
|
31b7f2792
|
377 |
#: templates/settings.php:37 |
|
03e52840d
|
378 379 |
msgid "Group Search Attributes" msgstr "Attributi di ricerca gruppo" |
|
31b7f2792
|
380 |
#: templates/settings.php:38 |
|
03e52840d
|
381 382 |
msgid "Group-Member association" msgstr "Associazione gruppo-utente " |
|
31b7f2792
|
383 |
#: templates/settings.php:40 |
|
03e52840d
|
384 385 |
msgid "Special Attributes" msgstr "Attributi speciali" |
|
31b7f2792
|
386 |
#: templates/settings.php:42 |
|
03e52840d
|
387 388 |
msgid "Quota Field" msgstr "Campo Quota" |
|
31b7f2792
|
389 |
#: templates/settings.php:43 |
|
03e52840d
|
390 391 |
msgid "Quota Default" msgstr "Quota predefinita" |
|
31b7f2792
|
392 |
#: templates/settings.php:43 |
|
03e52840d
|
393 394 |
msgid "in bytes" msgstr "in byte" |
|
31b7f2792
|
395 |
#: templates/settings.php:44 |
|
03e52840d
|
396 397 |
msgid "Email Field" msgstr "Campo Email" |
|
31b7f2792
|
398 |
#: templates/settings.php:45 |
|
03e52840d
|
399 400 |
msgid "User Home Folder Naming Rule" msgstr "Regola di assegnazione del nome della cartella utente" |
|
31b7f2792
|
401 |
#: templates/settings.php:45 |
|
03e52840d
|
402 403 404 405 |
msgid "" "Leave empty for user name (default). Otherwise, specify an LDAP/AD " "attribute." msgstr "Lascia vuoto per il nome utente (predefinito). Altrimenti, specifica un attributo LDAP/AD." |
|
31b7f2792
|
406 407 408 |
#: templates/settings.php:51 msgid "Internal Username" msgstr "Nome utente interno" |
|
03e52840d
|
409 |
|
|
31b7f2792
|
410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 |
#: templates/settings.php:52 msgid "" "By default the internal username will be created from the UUID attribute. It" " makes sure that the username is unique and characters do not need to be " "converted. The internal username has the restriction that only these " "characters are allowed: [ a-zA-Z0-9_.@- ]. Other characters are replaced " "with their ASCII correspondence or simply omitted. On collisions a number " "will be added/increased. The internal username is used to identify a user " "internally. It is also the default name for the user home folder. It is also" " a part of remote URLs, for instance for all *DAV services. With this " "setting, the default behavior can be overridden. To achieve a similar " "behavior as before ownCloud 5 enter the user display name attribute in the " "following field. Leave it empty for default behavior. Changes will have " "effect only on newly mapped (added) LDAP users." msgstr "In modo predefinito, il nome utente interno sarà creato dall'attributo UUID. Ciò assicura che il nome utente sia univoco e che non sia necessario convertire i caratteri. Il nome utente interno consente l'uso di determinati caratteri: [ a-zA-Z0-9_.@- ]. Altri caratteri sono sostituiti con il corrispondente ASCII o sono semplicemente omessi. In caso di conflitto, sarà aggiunto/incrementato un numero. Il nome utente interno è utilizzato per identificare un utente internamente. Rappresenta, inoltre, il nome predefinito per la cartella home dell'utente in ownCloud. Costituisce anche una parte di URL remoti, ad esempio per tutti i servizi *DAV. Con questa impostazione, il comportamento predefinito può essere scavalcato. Per ottenere un comportamento simile alle versioni precedenti ownCloud 5, inserisci l'attributo del nome visualizzato dell'utente nel campo seguente. Lascialo vuoto per il comportamento predefinito. Le modifiche avranno effetto solo sui nuovo utenti LDAP associati (aggiunti)." #: templates/settings.php:53 msgid "Internal Username Attribute:" msgstr "Attributo nome utente interno:" #: templates/settings.php:54 msgid "Override UUID detection" msgstr "Ignora rilevamento UUID" #: templates/settings.php:55 msgid "" "By default, the UUID attribute is automatically detected. The UUID attribute" " is used to doubtlessly identify LDAP users and groups. Also, the internal " "username will be created based on the UUID, if not specified otherwise " "above. You can override the setting and pass an attribute of your choice. " "You must make sure that the attribute of your choice can be fetched for both" " users and groups and it is unique. Leave it empty for default behavior. " "Changes will have effect only on newly mapped (added) LDAP users and groups." msgstr "In modo predefinito, l'attributo UUID viene rilevato automaticamente. L'attributo UUID è utilizzato per identificare senza alcun dubbio gli utenti e i gruppi LDAP. Inoltre, il nome utente interno sarà creato sulla base dell'UUID, se non è specificato in precedenza. Puoi ignorare l'impostazione e fornire un attributo di tua scelta. Assicurati che l'attributo scelto possa essere ottenuto sia per gli utenti che per i gruppi e che sia univoco. Lascialo vuoto per ottenere il comportamento predefinito. Le modifiche avranno effetto solo sui nuovi utenti e gruppi LDAP associati (aggiunti)." #: templates/settings.php:56 msgid "UUID Attribute for Users:" msgstr "Attributo UUID per gli utenti:" #: templates/settings.php:57 msgid "UUID Attribute for Groups:" msgstr "Attributo UUID per i gruppi:" #: templates/settings.php:58 msgid "Username-LDAP User Mapping" msgstr "Associazione Nome utente-Utente LDAP" #: templates/settings.php:59 msgid "" "Usernames are used to store and assign (meta) data. In order to precisely " "identify and recognize users, each LDAP user will have a internal username. " "This requires a mapping from username to LDAP user. The created username is " "mapped to the UUID of the LDAP user. Additionally the DN is cached as well " "to reduce LDAP interaction, but it is not used for identification. If the DN" " changes, the changes will be found. The internal username is used all over." " Clearing the mappings will have leftovers everywhere. Clearing the mappings" " is not configuration sensitive, it affects all LDAP configurations! Never " "clear the mappings in a production environment, only in a testing or " "experimental stage." msgstr "I nomi utente sono utilizzati per archiviare e assegnare i (meta) dati. Per identificare con precisione e riconoscere gli utenti, ogni utente LDAP avrà un nome utente interno. Ciò richiede un'associazione tra il nome utente e l'utente LDAP. In aggiunta, il DN viene mantenuto in cache per ridurre l'interazione con LDAP, ma non è utilizzato per l'identificazione. Se il DN cambia, le modifiche saranno rilevate. Il nome utente interno è utilizzato dappertutto. La cancellazione delle associazioni lascerà tracce residue ovunque e interesserà esclusivamente la configurazione LDAP. Non cancellare mai le associazioni in un ambiente di produzione, ma solo in una fase sperimentale o di test." #: templates/settings.php:60 msgid "Clear Username-LDAP User Mapping" msgstr "Cancella associazione Nome utente-Utente LDAP" #: templates/settings.php:60 msgid "Clear Groupname-LDAP Group Mapping" msgstr "Cancella associazione Nome gruppo-Gruppo LDAP" |