Blame view
sources/l10n/sq/user_ldap.po
14.5 KB
|
03e52840d
|
1 2 3 4 5 6 7 8 9 |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud " |
|
31b7f2792
|
10 11 12 13 14 15 |
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org " "POT-Creation-Date: 2013-11-27 12:08-0500 " "PO-Revision-Date: 2013-11-27 17:09+0000 " |
|
03e52840d
|
16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 |
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu> " "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sq/) " "MIME-Version: 1.0 " "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 " "Content-Transfer-Encoding: 8bit " "Language: sq " "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1); " |
|
31b7f2792
|
30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 |
#: ajax/clearMappings.php:34 msgid "Failed to clear the mappings." msgstr "dështoi së pastruari planifikimet" #: ajax/deleteConfiguration.php:34 msgid "Failed to delete the server configuration" msgstr "dështoi fshirjen e konfigurimit të serverit" #: ajax/testConfiguration.php:37 msgid "The configuration is valid and the connection could be established!" msgstr "Konfigurimi është i vlefshem dhe lidhja mund të kryhet" #: ajax/testConfiguration.php:40 |
|
03e52840d
|
43 |
msgid "" |
|
31b7f2792
|
44 45 46 |
"The configuration is valid, but the Bind failed. Please check the server " "settings and credentials." msgstr "Konfigurimi është i saktë por lidhja dështoi. Kontrolloni konfigurimete serverit dhe kredencialet." |
|
03e52840d
|
47 |
|
|
31b7f2792
|
48 |
#: ajax/testConfiguration.php:44 |
|
03e52840d
|
49 |
msgid "" |
|
31b7f2792
|
50 51 |
"The configuration is invalid. Please have a look at the logs for further " "details." |
|
03e52840d
|
52 |
msgstr "" |
|
31b7f2792
|
53 54 |
#: ajax/wizard.php:32 msgid "No action specified" |
|
03e52840d
|
55 |
msgstr "" |
|
31b7f2792
|
56 57 |
#: ajax/wizard.php:38 msgid "No configuration specified" |
|
03e52840d
|
58 |
msgstr "" |
|
31b7f2792
|
59 60 |
#: ajax/wizard.php:81 msgid "No data specified" |
|
03e52840d
|
61 |
msgstr "" |
|
31b7f2792
|
62 63 64 |
#: ajax/wizard.php:89 #, php-format msgid " Could not set configuration %s" |
|
03e52840d
|
65 |
msgstr "" |
|
31b7f2792
|
66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 |
#: js/settings.js:67 msgid "Deletion failed" msgstr "Fshirja dështoi" #: js/settings.js:83 msgid "Take over settings from recent server configuration?" msgstr "Doni të rivini konfigurmet më të fundit të serverit?" #: js/settings.js:84 msgid "Keep settings?" msgstr "Doni të mbani konfigurimet?" #: js/settings.js:99 msgid "Cannot add server configuration" msgstr "E pamundur të shtohen konfigurimet në server" #: js/settings.js:127 msgid "mappings cleared" msgstr "planifikimi u fshi" #: js/settings.js:128 msgid "Success" msgstr "Sukses" #: js/settings.js:133 msgid "Error" msgstr "Gabim" #: js/settings.js:777 msgid "Configuration OK" |
|
03e52840d
|
96 |
msgstr "" |
|
31b7f2792
|
97 98 |
#: js/settings.js:786 msgid "Configuration incorrect" |
|
03e52840d
|
99 |
msgstr "" |
|
31b7f2792
|
100 101 |
#: js/settings.js:795 msgid "Configuration incomplete" |
|
03e52840d
|
102 |
msgstr "" |
|
31b7f2792
|
103 104 |
#: js/settings.js:812 js/settings.js:821 msgid "Select groups" |
|
03e52840d
|
105 |
msgstr "" |
|
31b7f2792
|
106 107 |
#: js/settings.js:815 js/settings.js:824 msgid "Select object classes" |
|
03e52840d
|
108 |
msgstr "" |
|
31b7f2792
|
109 110 |
#: js/settings.js:818 msgid "Select attributes" |
|
03e52840d
|
111 |
msgstr "" |
|
31b7f2792
|
112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 |
#: js/settings.js:845 msgid "Connection test succeeded" msgstr "Prova e lidhjes përfundoi me sukses" #: js/settings.js:852 msgid "Connection test failed" msgstr "Prova e lidhjes dështoi" #: js/settings.js:861 msgid "Do you really want to delete the current Server Configuration?" msgstr "Jeni vërtetë të sigurt të fshini konfigurimet aktuale të serverit?" #: js/settings.js:862 msgid "Confirm Deletion" msgstr "Konfirmoni Fshirjen" #: lib/wizard.php:79 lib/wizard.php:93 |
|
03e52840d
|
129 |
#, php-format |
|
31b7f2792
|
130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 |
msgid "%s group found" msgid_plural "%s groups found" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: lib/wizard.php:122 #, php-format msgid "%s user found" msgid_plural "%s users found" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: lib/wizard.php:779 lib/wizard.php:791 msgid "Invalid Host" |
|
03e52840d
|
144 |
msgstr "" |
|
31b7f2792
|
145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 |
#: lib/wizard.php:952 msgid "Could not find the desired feature" msgstr "" #: templates/part.settingcontrols.php:2 msgid "Save" msgstr "Ruaj" #: templates/part.settingcontrols.php:4 msgid "Test Configuration" msgstr "Provoni konfigurimet" #: templates/part.settingcontrols.php:10 templates/part.wizardcontrols.php:14 msgid "Help" msgstr "Ndihmë" #: templates/part.wizard-groupfilter.php:4 |
|
03e52840d
|
162 |
#, php-format |
|
31b7f2792
|
163 |
msgid "Limit the access to %s to groups meeting this criteria:" |
|
03e52840d
|
164 |
msgstr "" |
|
31b7f2792
|
165 166 167 |
#: templates/part.wizard-groupfilter.php:8 #: templates/part.wizard-userfilter.php:8 msgid "only those object classes:" |
|
03e52840d
|
168 |
msgstr "" |
|
31b7f2792
|
169 170 171 |
#: templates/part.wizard-groupfilter.php:17 #: templates/part.wizard-userfilter.php:17 msgid "only from those groups:" |
|
03e52840d
|
172 |
msgstr "" |
|
31b7f2792
|
173 174 175 176 |
#: templates/part.wizard-groupfilter.php:25 #: templates/part.wizard-loginfilter.php:32 #: templates/part.wizard-userfilter.php:25 msgid "Edit raw filter instead" |
|
03e52840d
|
177 |
msgstr "" |
|
31b7f2792
|
178 179 180 181 |
#: templates/part.wizard-groupfilter.php:30 #: templates/part.wizard-loginfilter.php:37 #: templates/part.wizard-userfilter.php:30 msgid "Raw LDAP filter" |
|
03e52840d
|
182 |
msgstr "" |
|
31b7f2792
|
183 184 185 186 |
#: templates/part.wizard-groupfilter.php:31 #, php-format msgid "" "The filter specifies which LDAP groups shall have access to the %s instance." |
|
03e52840d
|
187 |
msgstr "" |
|
31b7f2792
|
188 189 |
#: templates/part.wizard-groupfilter.php:38 msgid "groups found" |
|
03e52840d
|
190 |
msgstr "" |
|
31b7f2792
|
191 192 |
#: templates/part.wizard-loginfilter.php:4 msgid "What attribute shall be used as login name:" |
|
03e52840d
|
193 |
msgstr "" |
|
31b7f2792
|
194 195 |
#: templates/part.wizard-loginfilter.php:8 msgid "LDAP Username:" |
|
03e52840d
|
196 |
msgstr "" |
|
31b7f2792
|
197 198 |
#: templates/part.wizard-loginfilter.php:16 msgid "LDAP Email Address:" |
|
03e52840d
|
199 |
msgstr "" |
|
31b7f2792
|
200 201 |
#: templates/part.wizard-loginfilter.php:24 msgid "Other Attributes:" |
|
03e52840d
|
202 |
msgstr "" |
|
31b7f2792
|
203 204 205 206 207 |
#: templates/part.wizard-loginfilter.php:38 #, php-format msgid "" "Defines the filter to apply, when login is attempted. %%uid replaces the " "username in the login action. Example: \"uid=%%uid\"" |
|
03e52840d
|
208 |
msgstr "" |
|
31b7f2792
|
209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 |
#: templates/part.wizard-server.php:18 msgid "Add Server Configuration" msgstr "Shtoni konfigurimet e serverit" #: templates/part.wizard-server.php:30 msgid "Host" msgstr "Pritësi" #: templates/part.wizard-server.php:31 msgid "" "You can omit the protocol, except you require SSL. Then start with ldaps://" msgstr "Ju mund të mos vendosni protokollin ,vetëm nëse ju nevojitet SSL. atherë filloni me ldaps://" #: templates/part.wizard-server.php:36 msgid "Port" msgstr "Porta" #: templates/part.wizard-server.php:44 msgid "User DN" msgstr "Përdoruesi DN" #: templates/part.wizard-server.php:45 msgid "" "The DN of the client user with which the bind shall be done, e.g. " "uid=agent,dc=example,dc=com. For anonymous access, leave DN and Password " "empty." msgstr "DN -ja e klientit për përdoruesin që kërkon të lidhet duhet të jetë si psh,uid=agent,dc=example,dc=com. Për lidhjet anonime lini boshe hapsirat e DN dhe fjalëkalim " #: templates/part.wizard-server.php:52 msgid "Password" msgstr "fjalëkalim" #: templates/part.wizard-server.php:53 msgid "For anonymous access, leave DN and Password empty." msgstr "Për tu lidhur në mënyre anonime, lini bosh hapsirat e DN dhe fjalëkalim" #: templates/part.wizard-server.php:60 msgid "One Base DN per line" msgstr "Një baze DN për rrjesht" #: templates/part.wizard-server.php:61 msgid "You can specify Base DN for users and groups in the Advanced tab" msgstr "Ju mund të specifikoni Bazen DN për përdorues dhe grupe në butonin 'Të Përparuara'" #: templates/part.wizard-userfilter.php:4 #, php-format msgid "Limit the access to %s to users meeting this criteria:" |
|
03e52840d
|
256 |
msgstr "" |
|
31b7f2792
|
257 258 259 260 |
#: templates/part.wizard-userfilter.php:31 #, php-format msgid "" "The filter specifies which LDAP users shall have access to the %s instance." |
|
03e52840d
|
261 |
msgstr "" |
|
31b7f2792
|
262 263 |
#: templates/part.wizard-userfilter.php:38 msgid "users found" |
|
03e52840d
|
264 |
msgstr "" |
|
31b7f2792
|
265 266 |
#: templates/part.wizardcontrols.php:5 msgid "Back" |
|
03e52840d
|
267 |
msgstr "" |
|
31b7f2792
|
268 269 |
#: templates/part.wizardcontrols.php:8 msgid "Continue" |
|
03e52840d
|
270 |
msgstr "" |
|
31b7f2792
|
271 |
#: templates/settings.php:11 |
|
03e52840d
|
272 |
msgid "" |
|
31b7f2792
|
273 274 275 |
"<b>Warning:</b> Apps user_ldap and user_webdavauth are incompatible. You may" " experience unexpected behavior. Please ask your system administrator to " "disable one of them." |
|
03e52840d
|
276 |
msgstr "" |
|
31b7f2792
|
277 278 279 280 281 |
#: templates/settings.php:14 msgid "" "<b>Warning:</b> The PHP LDAP module is not installed, the backend will not " "work. Please ask your system administrator to install it." msgstr "<b>Njoftim:</b> moduli PHP LDAP nuk është instaluar, motori nuk do të funksionojë.Kontaktoni me administratorin e sistemit." |
|
03e52840d
|
282 |
|
|
31b7f2792
|
283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 |
#: templates/settings.php:20 msgid "Connection Settings" msgstr "Të dhënat e lidhjes" #: templates/settings.php:22 msgid "Configuration Active" msgstr "Konfigurimi Aktiv" #: templates/settings.php:22 msgid "When unchecked, this configuration will be skipped." msgstr "Nëse nuk është i zgjedhur, ky konfigurim do të anashkalohet." #: templates/settings.php:23 msgid "Backup (Replica) Host" msgstr "Pritësi rezervë (Replika)" #: templates/settings.php:23 msgid "" "Give an optional backup host. It must be a replica of the main LDAP/AD " "server." msgstr "Jepni një pritës rezervë. Duhet të jetë replikimi i serverit AD/LDAP kryesor." #: templates/settings.php:24 msgid "Backup (Replica) Port" msgstr "Porta rezervë (Replika)" #: templates/settings.php:25 msgid "Disable Main Server" msgstr "Ç'aktivizoni serverin kryesor" #: templates/settings.php:25 msgid "Only connect to the replica server." |
|
03e52840d
|
315 |
msgstr "" |
|
31b7f2792
|
316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 |
#: templates/settings.php:26 msgid "Case insensitve LDAP server (Windows)" msgstr " Server LDAP i pavëmëndshëm ndaj gërmëzimit të madh apo jo (Windows)" #: templates/settings.php:27 msgid "Turn off SSL certificate validation." msgstr "Ç'aktivizoni kontrollin e certifikatës SSL." #: templates/settings.php:27 #, php-format msgid "" "Not recommended, use it for testing only! If connection only works with this" " option, import the LDAP server's SSL certificate in your %s server." |
|
03e52840d
|
329 |
msgstr "" |
|
31b7f2792
|
330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 |
#: templates/settings.php:28 msgid "Cache Time-To-Live" msgstr "Cache Time-To-Live" #: templates/settings.php:28 msgid "in seconds. A change empties the cache." msgstr "në sekonda Ndryshimi boshatis 'cache'-n." #: templates/settings.php:30 msgid "Directory Settings" msgstr "Konfigurimet e Dosjeve" |
|
03e52840d
|
341 |
#: templates/settings.php:32 |
|
31b7f2792
|
342 343 |
msgid "User Display Name Field" msgstr "Hapsira e Emrit të Përdoruesit" |
|
03e52840d
|
344 345 |
#: templates/settings.php:32 |
|
31b7f2792
|
346 |
msgid "The LDAP attribute to use to generate the user's display name." |
|
03e52840d
|
347 |
msgstr "" |
|
31b7f2792
|
348 349 350 351 352 353 354 |
#: templates/settings.php:33 msgid "Base User Tree" msgstr "Struktura bazë e përdoruesit" #: templates/settings.php:33 msgid "One User Base DN per line" msgstr "Një përdorues baze DN për rrjesht" |
|
03e52840d
|
355 |
#: templates/settings.php:34 |
|
31b7f2792
|
356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 |
msgid "User Search Attributes" msgstr "Atributet e kërkimit të përdoruesëve" #: templates/settings.php:34 templates/settings.php:37 msgid "Optional; one attribute per line" msgstr "Opsionale; një atribut për rrjesht" #: templates/settings.php:35 msgid "Group Display Name Field" msgstr "Hapsira e Emrit të Grupit" #: templates/settings.php:35 msgid "The LDAP attribute to use to generate the groups's display name." |
|
03e52840d
|
369 370 371 |
msgstr "" #: templates/settings.php:36 |
|
31b7f2792
|
372 373 374 375 376 377 |
msgid "Base Group Tree" msgstr "Struktura bazë e grupit" #: templates/settings.php:36 msgid "One Group Base DN per line" msgstr "Një grup baze DN për rrjesht" |
|
03e52840d
|
378 379 |
#: templates/settings.php:37 |
|
31b7f2792
|
380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 |
msgid "Group Search Attributes" msgstr "Atributet e kërkimit të grupit" #: templates/settings.php:38 msgid "Group-Member association" msgstr "Pjestar Grup-Përdorues " #: templates/settings.php:40 msgid "Special Attributes" msgstr "Atribute të veçanta" #: templates/settings.php:42 msgid "Quota Field" msgstr "Hapsira e Kuotës" #: templates/settings.php:43 msgid "Quota Default" msgstr "Kuota e paracaktuar" #: templates/settings.php:43 msgid "in bytes" msgstr "në byte" #: templates/settings.php:44 msgid "Email Field" msgstr "Hapsira e Postës Elektronike" #: templates/settings.php:45 msgid "User Home Folder Naming Rule" msgstr "Rregulli i emërimit të dosjes së përdoruesit" #: templates/settings.php:45 |
|
03e52840d
|
412 413 414 |
msgid "" "Leave empty for user name (default). Otherwise, specify an LDAP/AD " "attribute." |
|
31b7f2792
|
415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 |
msgstr "Lëreni bosh për emrin e përdoruesit (I Paracaktuar). Ose, përcaktoni një atribut LDAP/AD." #: templates/settings.php:51 msgid "Internal Username" msgstr "Emër i brëndshëm i përdoruesit" #: templates/settings.php:52 msgid "" "By default the internal username will be created from the UUID attribute. It" " makes sure that the username is unique and characters do not need to be " "converted. The internal username has the restriction that only these " "characters are allowed: [ a-zA-Z0-9_.@- ]. Other characters are replaced " "with their ASCII correspondence or simply omitted. On collisions a number " "will be added/increased. The internal username is used to identify a user " "internally. It is also the default name for the user home folder. It is also" " a part of remote URLs, for instance for all *DAV services. With this " "setting, the default behavior can be overridden. To achieve a similar " "behavior as before ownCloud 5 enter the user display name attribute in the " "following field. Leave it empty for default behavior. Changes will have " "effect only on newly mapped (added) LDAP users." msgstr "" #: templates/settings.php:53 msgid "Internal Username Attribute:" msgstr "Atributet e emrit të përdoruesit të brëndshëm" #: templates/settings.php:54 msgid "Override UUID detection" msgstr "Mbivendosni gjetjen e UUID" #: templates/settings.php:55 msgid "" "By default, the UUID attribute is automatically detected. The UUID attribute" " is used to doubtlessly identify LDAP users and groups. Also, the internal " "username will be created based on the UUID, if not specified otherwise " "above. You can override the setting and pass an attribute of your choice. " "You must make sure that the attribute of your choice can be fetched for both" " users and groups and it is unique. Leave it empty for default behavior. " "Changes will have effect only on newly mapped (added) LDAP users and groups." |
|
03e52840d
|
454 |
msgstr "" |
|
31b7f2792
|
455 456 |
#: templates/settings.php:56 msgid "UUID Attribute for Users:" |
|
03e52840d
|
457 |
msgstr "" |
|
31b7f2792
|
458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 |
#: templates/settings.php:57 msgid "UUID Attribute for Groups:" msgstr "" #: templates/settings.php:58 msgid "Username-LDAP User Mapping" msgstr "Emri përdoruesit-LAPD përcaktues përdoruesi" #: templates/settings.php:59 msgid "" "Usernames are used to store and assign (meta) data. In order to precisely " "identify and recognize users, each LDAP user will have a internal username. " "This requires a mapping from username to LDAP user. The created username is " "mapped to the UUID of the LDAP user. Additionally the DN is cached as well " "to reduce LDAP interaction, but it is not used for identification. If the DN" " changes, the changes will be found. The internal username is used all over." " Clearing the mappings will have leftovers everywhere. Clearing the mappings" " is not configuration sensitive, it affects all LDAP configurations! Never " "clear the mappings in a production environment, only in a testing or " "experimental stage." msgstr "" #: templates/settings.php:60 msgid "Clear Username-LDAP User Mapping" msgstr "Fshini Emër përdoruesi-LAPD Përcaktues përdoruesi" #: templates/settings.php:60 msgid "Clear Groupname-LDAP Group Mapping" msgstr "Fshini Emër Grupi-LADP Përcaktues grupi" |