Blame view
sources/l10n/ja/user_ldap.po
22.2 KB
|
03e52840d
|
1 2 3 4 5 |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: |
|
31b7f2792
|
6 |
# Daisuke Deguchi <ddeguchi@nagoya-u.jp>, 2013 |
|
6d9380f96
|
7 8 9 10 |
# タカハシ <gomidori@live.jp>, 2013-2014 # kuromabo <md81bird@hitaki.net>, 2014 # Mika Kobayashi, 2014 # YANO Tetsu <tetuyano+transi@gmail.com>, 2013-2014 |
|
03e52840d
|
11 12 13 14 |
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud " |
|
31b7f2792
|
15 16 |
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org " |
|
6d9380f96
|
17 18 19 20 21 22 |
"POT-Creation-Date: 2014-06-19 01:54-0400 " "PO-Revision-Date: 2014-06-18 06:12+0000 " "Last-Translator: YANO Tetsu <tetuyano+transi@gmail.com> " |
|
03e52840d
|
23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 |
"Language-Team: Japanese (Japan) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ja_JP/) " "MIME-Version: 1.0 " "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 " "Content-Transfer-Encoding: 8bit " "Language: ja_JP " "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0; " |
|
31b7f2792
|
35 36 37 |
#: ajax/clearMappings.php:34 msgid "Failed to clear the mappings." msgstr "マッピングのクリアに失敗しました。" |
|
03e52840d
|
38 39 |
#: ajax/deleteConfiguration.php:34 msgid "Failed to delete the server configuration" |
|
6d9380f96
|
40 |
msgstr "サーバー設定の削除に失敗しました" |
|
03e52840d
|
41 |
|
|
6d9380f96
|
42 |
#: ajax/testConfiguration.php:39 |
|
03e52840d
|
43 44 |
msgid "The configuration is valid and the connection could be established!" msgstr "設定は有効であり、接続を確立しました!" |
|
6d9380f96
|
45 |
#: ajax/testConfiguration.php:42 |
|
03e52840d
|
46 47 48 |
msgid "" "The configuration is valid, but the Bind failed. Please check the server " "settings and credentials." |
|
6d9380f96
|
49 |
msgstr "設定は有効ですが、接続に失敗しました。サーバー設定と資格情報を確認してください。" |
|
03e52840d
|
50 |
|
|
6d9380f96
|
51 |
#: ajax/testConfiguration.php:46 |
|
03e52840d
|
52 |
msgid "" |
|
31b7f2792
|
53 |
"The configuration is invalid. Please have a look at the logs for further " |
|
03e52840d
|
54 |
"details." |
|
31b7f2792
|
55 56 57 58 59 60 61 62 63 |
msgstr "設定が無効です。詳細はログを確認してください。" #: ajax/wizard.php:32 msgid "No action specified" msgstr "アクションが指定されていません" #: ajax/wizard.php:38 msgid "No configuration specified" msgstr "構成が指定されていません" |
|
03e52840d
|
64 |
|
|
31b7f2792
|
65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 |
#: ajax/wizard.php:81 msgid "No data specified" msgstr "データが指定されていません" #: ajax/wizard.php:89 #, php-format msgid " Could not set configuration %s" msgstr "構成 %s を設定できませんでした" #: js/settings.js:67 |
|
03e52840d
|
75 76 |
msgid "Deletion failed" msgstr "削除に失敗しました" |
|
31b7f2792
|
77 |
#: js/settings.js:83 |
|
03e52840d
|
78 |
msgid "Take over settings from recent server configuration?" |
|
6d9380f96
|
79 |
msgstr "最近のサーバー設定から設定を引き継ぎますか?" |
|
03e52840d
|
80 |
|
|
31b7f2792
|
81 |
#: js/settings.js:84 |
|
03e52840d
|
82 83 |
msgid "Keep settings?" msgstr "設定を保持しますか?" |
|
6d9380f96
|
84 85 86 |
#: js/settings.js:93
msgid "{nthServer}. Server"
msgstr "{nthServer}. サーバー"
|
|
31b7f2792
|
87 |
#: js/settings.js:99 |
|
03e52840d
|
88 |
msgid "Cannot add server configuration" |
|
6d9380f96
|
89 |
msgstr "サーバー設定を追加できません" |
|
03e52840d
|
90 |
|
|
31b7f2792
|
91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 |
#: js/settings.js:127 msgid "mappings cleared" msgstr "マッピングをクリアしました" #: js/settings.js:128 msgid "Success" msgstr "成功" #: js/settings.js:133 msgid "Error" msgstr "エラー" |
|
6d9380f96
|
102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 |
#: js/settings.js:244 msgid "Please specify a Base DN" msgstr "ベースDN を指定してください" #: js/settings.js:245 msgid "Could not determine Base DN" msgstr "ベースDNを決定できませんでした" #: js/settings.js:276 msgid "Please specify the port" msgstr "ポートを指定してください" #: js/settings.js:780 |
|
31b7f2792
|
115 116 |
msgid "Configuration OK" msgstr "設定OK" |
|
6d9380f96
|
117 |
#: js/settings.js:789 |
|
31b7f2792
|
118 119 |
msgid "Configuration incorrect" msgstr "設定に誤りがあります" |
|
6d9380f96
|
120 |
#: js/settings.js:798 |
|
31b7f2792
|
121 122 |
msgid "Configuration incomplete" msgstr "設定が不完全です" |
|
6d9380f96
|
123 |
#: js/settings.js:815 js/settings.js:824 |
|
31b7f2792
|
124 125 |
msgid "Select groups" msgstr "グループを選択" |
|
6d9380f96
|
126 |
#: js/settings.js:818 js/settings.js:827 |
|
31b7f2792
|
127 128 |
msgid "Select object classes" msgstr "オブジェクトクラスを選択" |
|
6d9380f96
|
129 |
#: js/settings.js:821 |
|
31b7f2792
|
130 131 |
msgid "Select attributes" msgstr "属性を選択" |
|
6d9380f96
|
132 |
#: js/settings.js:848 |
|
03e52840d
|
133 134 |
msgid "Connection test succeeded" msgstr "接続テストに成功しました" |
|
6d9380f96
|
135 |
#: js/settings.js:855 |
|
03e52840d
|
136 137 |
msgid "Connection test failed" msgstr "接続テストに失敗しました" |
|
6d9380f96
|
138 |
#: js/settings.js:864 |
|
03e52840d
|
139 |
msgid "Do you really want to delete the current Server Configuration?" |
|
6d9380f96
|
140 |
msgstr "現在のサーバー設定を本当に削除してもよろしいですか?" |
|
03e52840d
|
141 |
|
|
6d9380f96
|
142 |
#: js/settings.js:865 |
|
03e52840d
|
143 144 |
msgid "Confirm Deletion" msgstr "削除の確認" |
|
6d9380f96
|
145 |
#: lib/wizard.php:83 lib/wizard.php:97 |
|
31b7f2792
|
146 147 148 149 |
#, php-format msgid "%s group found" msgid_plural "%s groups found" msgstr[0] "%s グループが見つかりました" |
|
03e52840d
|
150 |
|
|
6d9380f96
|
151 |
#: lib/wizard.php:130 |
|
31b7f2792
|
152 153 154 |
#, php-format msgid "%s user found" msgid_plural "%s users found" |
|
6d9380f96
|
155 |
msgstr[0] "%s ユーザーが見つかりました" |
|
31b7f2792
|
156 |
|
|
6d9380f96
|
157 |
#: lib/wizard.php:825 lib/wizard.php:837 |
|
31b7f2792
|
158 159 |
msgid "Invalid Host" msgstr "無効なホスト" |
|
6d9380f96
|
160 |
#: lib/wizard.php:1025 |
|
31b7f2792
|
161 162 |
msgid "Could not find the desired feature" msgstr "望ましい機能は見つかりませんでした" |
|
6d9380f96
|
163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 |
#: settings.php:52 msgid "Server" msgstr "サーバー" #: settings.php:53 msgid "User Filter" msgstr "ユーザーフィルター" #: settings.php:54 msgid "Login Filter" msgstr "ログインフィルター" #: settings.php:55 msgid "Group Filter" msgstr "グループフィルタ" |
|
31b7f2792
|
178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 |
#: templates/part.settingcontrols.php:2 msgid "Save" msgstr "保存" #: templates/part.settingcontrols.php:4 msgid "Test Configuration" msgstr "設定をテスト" #: templates/part.settingcontrols.php:10 templates/part.wizardcontrols.php:14 msgid "Help" msgstr "ヘルプ" #: templates/part.wizard-groupfilter.php:4 #, php-format |
|
6d9380f96
|
192 193 |
msgid "Groups meeting these criteria are available in %s:" msgstr "これらの基準を満たすグループが %s で利用可能:" |
|
31b7f2792
|
194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 |
#: templates/part.wizard-groupfilter.php:8 #: templates/part.wizard-userfilter.php:8 msgid "only those object classes:" msgstr "それらのオブジェクトクラスのみ:" #: templates/part.wizard-groupfilter.php:17 #: templates/part.wizard-userfilter.php:17 msgid "only from those groups:" msgstr "それらのグループからのみ:" #: templates/part.wizard-groupfilter.php:25 #: templates/part.wizard-loginfilter.php:32 #: templates/part.wizard-userfilter.php:25 msgid "Edit raw filter instead" msgstr "フィルタを編集" #: templates/part.wizard-groupfilter.php:30 #: templates/part.wizard-loginfilter.php:37 #: templates/part.wizard-userfilter.php:30 msgid "Raw LDAP filter" msgstr "LDAP フィルタ" #: templates/part.wizard-groupfilter.php:31 #, php-format |
|
03e52840d
|
219 |
msgid "" |
|
31b7f2792
|
220 221 222 223 224 225 226 227 |
"The filter specifies which LDAP groups shall have access to the %s instance." msgstr "フィルタは、どの LDAP グループが %s にアクセスするかを指定します。" #: templates/part.wizard-groupfilter.php:38 msgid "groups found" msgstr "グループが見つかりました" #: templates/part.wizard-loginfilter.php:4 |
|
6d9380f96
|
228 229 |
msgid "Users login with this attribute:" msgstr "この属性でユーザーログイン:" |
|
31b7f2792
|
230 231 232 |
#: templates/part.wizard-loginfilter.php:8 msgid "LDAP Username:" |
|
6d9380f96
|
233 |
msgstr "LDAP ユーザー名:" |
|
03e52840d
|
234 |
|
|
31b7f2792
|
235 236 |
#: templates/part.wizard-loginfilter.php:16 msgid "LDAP Email Address:" |
|
6d9380f96
|
237 |
msgstr "LDAPメールアドレス:" |
|
03e52840d
|
238 |
|
|
31b7f2792
|
239 240 241 242 243 244 245 246 247 |
#: templates/part.wizard-loginfilter.php:24 msgid "Other Attributes:" msgstr "他の属性:" #: templates/part.wizard-loginfilter.php:38 #, php-format msgid "" "Defines the filter to apply, when login is attempted. %%uid replaces the " "username in the login action. Example: \"uid=%%uid\"" |
|
6d9380f96
|
248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 |
msgstr "ログイン実行時に適用するフィルタを定義します。%%uid にはログイン操作におけるユーザー名が入ります。例: \"uid=%%uid\"" #: templates/part.wizard-server.php:6 msgid "1. Server" msgstr "1. Server" #: templates/part.wizard-server.php:13 #, php-format msgid "%s. Server:" msgstr "%s. サーバー:" |
|
31b7f2792
|
258 259 |
#: templates/part.wizard-server.php:18 |
|
03e52840d
|
260 |
msgid "Add Server Configuration" |
|
6d9380f96
|
261 262 263 264 265 |
msgstr "サーバー設定を追加" #: templates/part.wizard-server.php:21 msgid "Delete Configuration" msgstr "設定を削除" |
|
03e52840d
|
266 |
|
|
31b7f2792
|
267 |
#: templates/part.wizard-server.php:30 |
|
03e52840d
|
268 269 |
msgid "Host" msgstr "ホスト" |
|
31b7f2792
|
270 |
#: templates/part.wizard-server.php:31 |
|
03e52840d
|
271 272 273 |
msgid "" "You can omit the protocol, except you require SSL. Then start with ldaps://" msgstr "SSL通信しない場合には、プロトコル名を省略することができます。そうでない場合には、ldaps:// から始めてください。" |
|
31b7f2792
|
274 275 276 |
#: templates/part.wizard-server.php:36 msgid "Port" msgstr "ポート" |
|
03e52840d
|
277 |
|
|
31b7f2792
|
278 |
#: templates/part.wizard-server.php:44 |
|
03e52840d
|
279 |
msgid "User DN" |
|
6d9380f96
|
280 |
msgstr "ユーザーDN" |
|
03e52840d
|
281 |
|
|
31b7f2792
|
282 |
#: templates/part.wizard-server.php:45 |
|
03e52840d
|
283 284 285 286 287 |
msgid "" "The DN of the client user with which the bind shall be done, e.g. " "uid=agent,dc=example,dc=com. For anonymous access, leave DN and Password " "empty." msgstr "クライアントユーザーのDNは、特定のものに結びつけることはしません。 例えば uid=agent,dc=example,dc=com. だと匿名アクセスの場合、DNとパスワードは空のままです。" |
|
31b7f2792
|
288 |
#: templates/part.wizard-server.php:52 |
|
03e52840d
|
289 290 |
msgid "Password" msgstr "パスワード" |
|
31b7f2792
|
291 |
#: templates/part.wizard-server.php:53 |
|
03e52840d
|
292 293 |
msgid "For anonymous access, leave DN and Password empty." msgstr "匿名アクセスの場合は、DNとパスワードを空にしてください。" |
|
31b7f2792
|
294 295 296 |
#: templates/part.wizard-server.php:60 msgid "One Base DN per line" msgstr "1行に1つのベースDN" |
|
03e52840d
|
297 |
|
|
31b7f2792
|
298 299 |
#: templates/part.wizard-server.php:61 msgid "You can specify Base DN for users and groups in the Advanced tab" |
|
6d9380f96
|
300 |
msgstr "拡張タブでユーザーとグループのベースDNを指定することができます。" |
|
03e52840d
|
301 |
|
|
31b7f2792
|
302 |
#: templates/part.wizard-userfilter.php:4 |
|
03e52840d
|
303 |
#, php-format |
|
6d9380f96
|
304 305 |
msgid "Limit %s access to users meeting these criteria:" msgstr "この基準を満たすユーザーに対し %s へのアクセスを制限:" |
|
03e52840d
|
306 |
|
|
31b7f2792
|
307 308 309 310 |
#: templates/part.wizard-userfilter.php:31 #, php-format msgid "" "The filter specifies which LDAP users shall have access to the %s instance." |
|
6d9380f96
|
311 |
msgstr "フィルタは、どのLDAPユーザーが %s にアクセスするかを指定します。" |
|
03e52840d
|
312 |
|
|
31b7f2792
|
313 314 |
#: templates/part.wizard-userfilter.php:38 msgid "users found" |
|
6d9380f96
|
315 |
msgstr "ユーザーが見つかりました" |
|
03e52840d
|
316 |
|
|
31b7f2792
|
317 318 319 |
#: templates/part.wizardcontrols.php:5 msgid "Back" msgstr "戻る" |
|
03e52840d
|
320 |
|
|
31b7f2792
|
321 322 323 |
#: templates/part.wizardcontrols.php:8 msgid "Continue" msgstr "続ける" |
|
03e52840d
|
324 |
|
|
6d9380f96
|
325 326 327 328 329 330 331 |
#: templates/settings.php:7 msgid "Expert" msgstr "エキスパート設定" #: templates/settings.php:8 msgid "Advanced" msgstr "詳細設定" |
|
31b7f2792
|
332 333 334 335 336 337 |
#: templates/settings.php:11 msgid "" "<b>Warning:</b> Apps user_ldap and user_webdavauth are incompatible. You may" " experience unexpected behavior. Please ask your system administrator to " "disable one of them." msgstr "<b>警告:</b> user_ldap と user_webdavauth のアプリには互換性がありません。予期せぬ動作をする可能性があります。システム管理者にどちらかを無効にするよう問い合わせてください。" |
|
03e52840d
|
338 |
|
|
31b7f2792
|
339 340 341 342 343 |
#: templates/settings.php:14 msgid "" "<b>Warning:</b> The PHP LDAP module is not installed, the backend will not " "work. Please ask your system administrator to install it." msgstr "<b>警告:</b> PHP LDAP モジュールがインストールされていません。バックエンドが正しく動作しません。システム管理者にインストールするよう問い合わせてください。" |
|
03e52840d
|
344 |
|
|
31b7f2792
|
345 |
#: templates/settings.php:20 |
|
03e52840d
|
346 347 |
msgid "Connection Settings" msgstr "接続設定" |
|
31b7f2792
|
348 |
#: templates/settings.php:22 |
|
03e52840d
|
349 350 |
msgid "Configuration Active" msgstr "設定はアクティブです" |
|
31b7f2792
|
351 |
#: templates/settings.php:22 |
|
03e52840d
|
352 353 |
msgid "When unchecked, this configuration will be skipped." msgstr "チェックを外すと、この設定はスキップされます。" |
|
31b7f2792
|
354 |
#: templates/settings.php:23 |
|
03e52840d
|
355 356 |
msgid "Backup (Replica) Host" msgstr "バックアップ(レプリカ)ホスト" |
|
31b7f2792
|
357 |
#: templates/settings.php:23 |
|
03e52840d
|
358 359 360 |
msgid "" "Give an optional backup host. It must be a replica of the main LDAP/AD " "server." |
|
6d9380f96
|
361 |
msgstr "バックアップホストをオプションで指定することができます。メインのLDAP/ADサーバーのレプリカである必要があります。" |
|
03e52840d
|
362 |
|
|
31b7f2792
|
363 |
#: templates/settings.php:24 |
|
03e52840d
|
364 365 |
msgid "Backup (Replica) Port" msgstr "バックアップ(レプリカ)ポート" |
|
31b7f2792
|
366 |
#: templates/settings.php:25 |
|
03e52840d
|
367 |
msgid "Disable Main Server" |
|
6d9380f96
|
368 |
msgstr "メインサーバーを無効にする" |
|
03e52840d
|
369 |
|
|
31b7f2792
|
370 371 372 |
#: templates/settings.php:25 msgid "Only connect to the replica server." msgstr "レプリカサーバーにのみ接続します。" |
|
03e52840d
|
373 |
|
|
31b7f2792
|
374 |
#: templates/settings.php:26 |
|
6d9380f96
|
375 376 |
msgid "Case insensitive LDAP server (Windows)" msgstr "大文字と小文字を区別しないLDAPサーバー (Windows)" |
|
03e52840d
|
377 |
|
|
31b7f2792
|
378 |
#: templates/settings.php:27 |
|
03e52840d
|
379 380 |
msgid "Turn off SSL certificate validation." msgstr "SSL証明書の確認を無効にする。" |
|
31b7f2792
|
381 382 |
#: templates/settings.php:27 #, php-format |
|
03e52840d
|
383 |
msgid "" |
|
31b7f2792
|
384 385 |
"Not recommended, use it for testing only! If connection only works with this" " option, import the LDAP server's SSL certificate in your %s server." |
|
6d9380f96
|
386 |
msgstr "推奨されません、テストにおいてのみ使用してください!このオプションでのみ接続が動作する場合は、LDAP サーバーのSSL証明書を %s サーバーにインポートしてください。" |
|
03e52840d
|
387 |
|
|
31b7f2792
|
388 |
#: templates/settings.php:28 |
|
03e52840d
|
389 390 |
msgid "Cache Time-To-Live" msgstr "キャッシュのTTL" |
|
31b7f2792
|
391 |
#: templates/settings.php:28 |
|
03e52840d
|
392 393 |
msgid "in seconds. A change empties the cache." msgstr "秒。変更後にキャッシュがクリアされます。" |
|
31b7f2792
|
394 |
#: templates/settings.php:30 |
|
03e52840d
|
395 396 |
msgid "Directory Settings" msgstr "ディレクトリ設定" |
|
31b7f2792
|
397 |
#: templates/settings.php:32 |
|
03e52840d
|
398 |
msgid "User Display Name Field" |
|
6d9380f96
|
399 |
msgstr "ユーザー表示名のフィールド" |
|
03e52840d
|
400 |
|
|
31b7f2792
|
401 402 |
#: templates/settings.php:32 msgid "The LDAP attribute to use to generate the user's display name." |
|
6d9380f96
|
403 |
msgstr "ユーザーの表示名の生成に利用するLDAP属性" |
|
03e52840d
|
404 |
|
|
31b7f2792
|
405 |
#: templates/settings.php:33 |
|
03e52840d
|
406 |
msgid "Base User Tree" |
|
6d9380f96
|
407 |
msgstr "ベースユーザーツリー" |
|
03e52840d
|
408 |
|
|
31b7f2792
|
409 |
#: templates/settings.php:33 |
|
03e52840d
|
410 |
msgid "One User Base DN per line" |
|
6d9380f96
|
411 |
msgstr "1行に1つのユーザーベースDN" |
|
03e52840d
|
412 |
|
|
31b7f2792
|
413 |
#: templates/settings.php:34 |
|
03e52840d
|
414 |
msgid "User Search Attributes" |
|
6d9380f96
|
415 |
msgstr "ユーザー検索属性" |
|
03e52840d
|
416 |
|
|
31b7f2792
|
417 |
#: templates/settings.php:34 templates/settings.php:37 |
|
03e52840d
|
418 419 |
msgid "Optional; one attribute per line" msgstr "オプション:1行に1属性" |
|
31b7f2792
|
420 |
#: templates/settings.php:35 |
|
03e52840d
|
421 422 |
msgid "Group Display Name Field" msgstr "グループ表示名のフィールド" |
|
31b7f2792
|
423 424 |
#: templates/settings.php:35 msgid "The LDAP attribute to use to generate the groups's display name." |
|
6d9380f96
|
425 |
msgstr "ユーザーのグループ表示名の生成に利用するLDAP属性" |
|
03e52840d
|
426 |
|
|
31b7f2792
|
427 |
#: templates/settings.php:36 |
|
03e52840d
|
428 429 |
msgid "Base Group Tree" msgstr "ベースグループツリー" |
|
31b7f2792
|
430 |
#: templates/settings.php:36 |
|
03e52840d
|
431 432 |
msgid "One Group Base DN per line" msgstr "1行に1つのグループベースDN" |
|
31b7f2792
|
433 |
#: templates/settings.php:37 |
|
03e52840d
|
434 435 |
msgid "Group Search Attributes" msgstr "グループ検索属性" |
|
31b7f2792
|
436 |
#: templates/settings.php:38 |
|
03e52840d
|
437 438 |
msgid "Group-Member association" msgstr "グループとメンバーの関連付け" |
|
6d9380f96
|
439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 |
#: templates/settings.php:39 msgid "Nested Groups" msgstr "ネスト化ブロック" #: templates/settings.php:39 msgid "" "When switched on, groups that contain groups are supported. (Only works if " "the group member attribute contains DNs.)" msgstr "オンに切り替えたら、グループを含むグループがサポートされます。(グループメンバーの属性がDNを含む場合のみ有効です。)" #: templates/settings.php:40 msgid "Paging chunksize" msgstr "ページ分割サイズ" |
|
31b7f2792
|
452 |
#: templates/settings.php:40 |
|
6d9380f96
|
453 454 455 456 457 458 459 |
msgid "" "Chunksize used for paged LDAP searches that may return bulky results like " "user or group enumeration. (Setting it 0 disables paged LDAP searches in " "those situations.)" msgstr "ページ分割サイズは、LDAP検索時にユーザーやグループのリスト一覧データを一括で返すデータ量を指定します。(設定が0の場合には、LDAP検索の分割転送は無効)" #: templates/settings.php:42 |
|
03e52840d
|
460 461 |
msgid "Special Attributes" msgstr "特殊属性" |
|
6d9380f96
|
462 |
#: templates/settings.php:44 |
|
03e52840d
|
463 464 |
msgid "Quota Field" msgstr "クォータフィールド" |
|
6d9380f96
|
465 |
#: templates/settings.php:45 |
|
03e52840d
|
466 467 |
msgid "Quota Default" msgstr "クォータのデフォルト" |
|
6d9380f96
|
468 |
#: templates/settings.php:45 |
|
03e52840d
|
469 470 |
msgid "in bytes" msgstr "バイト" |
|
6d9380f96
|
471 |
#: templates/settings.php:46 |
|
03e52840d
|
472 473 |
msgid "Email Field" msgstr "メールフィールド" |
|
6d9380f96
|
474 |
#: templates/settings.php:47 |
|
03e52840d
|
475 |
msgid "User Home Folder Naming Rule" |
|
6d9380f96
|
476 |
msgstr "ユーザーのホームフォルダー命名規則" |
|
03e52840d
|
477 |
|
|
6d9380f96
|
478 |
#: templates/settings.php:47 |
|
03e52840d
|
479 480 481 |
msgid "" "Leave empty for user name (default). Otherwise, specify an LDAP/AD " "attribute." |
|
6d9380f96
|
482 |
msgstr "ユーザー名を空のままにしてください(デフォルト)。もしくは、LDAPもしくはADの属性を指定してください。" |
|
03e52840d
|
483 |
|
|
6d9380f96
|
484 |
#: templates/settings.php:53 |
|
31b7f2792
|
485 |
msgid "Internal Username" |
|
6d9380f96
|
486 |
msgstr "内部ユーザー名" |
|
03e52840d
|
487 |
|
|
6d9380f96
|
488 |
#: templates/settings.php:54 |
|
31b7f2792
|
489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 |
msgid "" "By default the internal username will be created from the UUID attribute. It" " makes sure that the username is unique and characters do not need to be " "converted. The internal username has the restriction that only these " "characters are allowed: [ a-zA-Z0-9_.@- ]. Other characters are replaced " "with their ASCII correspondence or simply omitted. On collisions a number " "will be added/increased. The internal username is used to identify a user " "internally. It is also the default name for the user home folder. It is also" " a part of remote URLs, for instance for all *DAV services. With this " "setting, the default behavior can be overridden. To achieve a similar " "behavior as before ownCloud 5 enter the user display name attribute in the " "following field. Leave it empty for default behavior. Changes will have " "effect only on newly mapped (added) LDAP users." |
|
6d9380f96
|
502 |
msgstr "デフォルトでは、内部ユーザー名はUUID属性から作成されます。これにより、ユーザー名がユニークであり、かつ文字の変換が不要であることを保証します。内部ユーザー名には、[ a-zA-Z0-9_.@- ] の文字のみが有効であるという制限があり、その他の文字は対応する ASCII コードに変換されるか単に無視されます。そのため、他のユーザ名との衝突の回数が増加するでしょう。内部ユーザー名は、内部的にユーザを識別するために用いられ、また、ownCloudにおけるデフォルトのホームフォルダー名としても用いられます。例えば*DAVサービスのように、リモートURLの一部でもあります。この設定により、デフォルトの振る舞いを再定義します。ownCloud 5 以前と同じような振る舞いにするためには、以下のフィールドにユーザー表示名の属性を入力します。空にするとデフォルトの振る舞いとなります。変更は新しくマッピング(追加)されたLDAPユーザーにおいてのみ有効となります。" |
|
31b7f2792
|
503 |
|
|
6d9380f96
|
504 |
#: templates/settings.php:55 |
|
31b7f2792
|
505 |
msgid "Internal Username Attribute:" |
|
6d9380f96
|
506 |
msgstr "内部ユーザー名属性:" |
|
31b7f2792
|
507 |
|
|
6d9380f96
|
508 |
#: templates/settings.php:56 |
|
31b7f2792
|
509 510 |
msgid "Override UUID detection" msgstr "UUID検出を再定義する" |
|
6d9380f96
|
511 |
#: templates/settings.php:57 |
|
31b7f2792
|
512 513 514 515 516 517 518 519 |
msgid "" "By default, the UUID attribute is automatically detected. The UUID attribute" " is used to doubtlessly identify LDAP users and groups. Also, the internal " "username will be created based on the UUID, if not specified otherwise " "above. You can override the setting and pass an attribute of your choice. " "You must make sure that the attribute of your choice can be fetched for both" " users and groups and it is unique. Leave it empty for default behavior. " "Changes will have effect only on newly mapped (added) LDAP users and groups." |
|
6d9380f96
|
520 |
msgstr "デフォルトでは、UUID 属性は自動的に検出されます。UUID属性は、LDAPユーザーとLDAPグループを間違いなく識別するために利用されます。また、もしこれを指定しない場合は、内部ユーザー名はUUIDに基づいて作成されます。この設定は再定義することができ、あなたの選択した属性を用いることができます。選択した属性がユーザーとグループの両方に対して適用でき、かつユニークであることを確認してください。空であればデフォルトの振る舞いとなります。変更は、新しくマッピング(追加)されたLDAPユーザーとLDAPグループに対してのみ有効となります。" |
|
31b7f2792
|
521 |
|
|
6d9380f96
|
522 |
#: templates/settings.php:58 |
|
31b7f2792
|
523 |
msgid "UUID Attribute for Users:" |
|
6d9380f96
|
524 |
msgstr "ユーザーのUUID属性:" |
|
31b7f2792
|
525 |
|
|
6d9380f96
|
526 |
#: templates/settings.php:59 |
|
31b7f2792
|
527 528 |
msgid "UUID Attribute for Groups:" msgstr "グループの UUID 属性:" |
|
6d9380f96
|
529 |
#: templates/settings.php:60 |
|
31b7f2792
|
530 |
msgid "Username-LDAP User Mapping" |
|
6d9380f96
|
531 |
msgstr "ユーザー名とLDAPユーザのマッピング" |
|
31b7f2792
|
532 |
|
|
6d9380f96
|
533 |
#: templates/settings.php:61 |
|
31b7f2792
|
534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 |
msgid "" "Usernames are used to store and assign (meta) data. In order to precisely " "identify and recognize users, each LDAP user will have a internal username. " "This requires a mapping from username to LDAP user. The created username is " "mapped to the UUID of the LDAP user. Additionally the DN is cached as well " "to reduce LDAP interaction, but it is not used for identification. If the DN" " changes, the changes will be found. The internal username is used all over." " Clearing the mappings will have leftovers everywhere. Clearing the mappings" " is not configuration sensitive, it affects all LDAP configurations! Never " "clear the mappings in a production environment, only in a testing or " "experimental stage." |
|
6d9380f96
|
545 |
msgstr "ユーザー名は(メタ)データの保存と割り当てに使用されます。ユーザーを正確に識別して認識するために、個々のLDAPユーザは内部ユーザ名を持っています。これは、ユーザー名からLDAPユーザーへのマッピングが必要であることを意味しています。この生成されたユーザ名は、LDAPユーザのUUIDにマッピングされます。加えて、DNがLDAPとのインタラクションを削減するためにキャッシュされますが、識別には利用されません。DNが変わった場合は、変更が検出されます。内部ユーザ名は全体に亘って利用されます。マッピングをクリアすると、いたるところに使われないままの物が残るでしょう。マッピングのクリアは設定に敏感ではありませんが、全てのLDAPの設定に影響を与えます!本番の環境では決してマッピングをクリアしないでください。テストもしくは実験の段階でのみマッピングのクリアを行なってください。" |
|
31b7f2792
|
546 |
|
|
6d9380f96
|
547 |
#: templates/settings.php:62 |
|
31b7f2792
|
548 |
msgid "Clear Username-LDAP User Mapping" |
|
6d9380f96
|
549 |
msgstr "ユーザー名とLDAPユーザーのマッピングをクリアする" |
|
31b7f2792
|
550 |
|
|
6d9380f96
|
551 |
#: templates/settings.php:62 |
|
31b7f2792
|
552 553 |
msgid "Clear Groupname-LDAP Group Mapping" msgstr "グループ名とLDAPグループのマッピングをクリアする" |