Blame view
sources/l10n/nb_NO/core.po
23.5 KB
|
03e52840d
|
1 2 3 4 5 |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: |
|
6d9380f96
|
6 7 8 |
# Bjørn Roger Thomassen <brthomassen@gmail.com>, 2013 # Espen Bye <espenbye@me.com>, 2014 # vidaren <news@vidartysse.net>, 2014 |
|
31b7f2792
|
9 |
# Stein-Aksel Basma <stabasm@hotmail.com>, 2013 |
|
03e52840d
|
10 11 12 13 |
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud " |
|
31b7f2792
|
14 15 |
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org " |
|
6d9380f96
|
16 17 18 19 20 21 |
"POT-Creation-Date: 2014-06-30 01:54-0400 " "PO-Revision-Date: 2014-06-29 20:10+0000 " "Last-Translator: vidaren <news@vidartysse.net> " |
|
03e52840d
|
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 |
"Language-Team: Norwegian Bokmål (Norway) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/nb_NO/) " "MIME-Version: 1.0 " "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 " "Content-Transfer-Encoding: 8bit " "Language: nb_NO " "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1); " |
|
6d9380f96
|
34 35 36 |
#: ajax/share.php:90 msgid "Expiration date is in the past." msgstr "Utløpsdato er tilbake i tid." |
|
03e52840d
|
37 |
|
|
6d9380f96
|
38 |
#: ajax/share.php:122 ajax/share.php:164 |
|
03e52840d
|
39 |
#, php-format |
|
31b7f2792
|
40 |
msgid "Couldn't send mail to following users: %s " |
|
6d9380f96
|
41 |
msgstr "Klarte ikke å sende mail til følgende brukere: %s" |
|
03e52840d
|
42 |
|
|
6d9380f96
|
43 |
#: ajax/update.php:10 |
|
31b7f2792
|
44 |
msgid "Turned on maintenance mode" |
|
6d9380f96
|
45 |
msgstr "Slo på vedlikeholdsmodus" |
|
03e52840d
|
46 |
|
|
6d9380f96
|
47 |
#: ajax/update.php:13 |
|
31b7f2792
|
48 |
msgid "Turned off maintenance mode" |
|
6d9380f96
|
49 |
msgstr "Slo av vedlikeholdsmodus" |
|
31b7f2792
|
50 |
|
|
6d9380f96
|
51 |
#: ajax/update.php:16 |
|
31b7f2792
|
52 |
msgid "Updated database" |
|
6d9380f96
|
53 |
msgstr "Oppdaterte databasen" |
|
03e52840d
|
54 |
|
|
6d9380f96
|
55 56 57 |
#: ajax/update.php:19 msgid "Checked database schema update" msgstr "Sjekket oppdatering av databaseskjema" |
|
03e52840d
|
58 |
|
|
6d9380f96
|
59 |
#: ajax/update.php:27 |
|
03e52840d
|
60 |
#, php-format |
|
6d9380f96
|
61 62 |
msgid "Disabled incompatible apps: %s" msgstr "Deaktiverte ukompatible apper: %s" |
|
03e52840d
|
63 |
|
|
6d9380f96
|
64 |
#: avatar/controller.php:69 |
|
31b7f2792
|
65 |
msgid "No image or file provided" |
|
6d9380f96
|
66 |
msgstr "Bilde eller fil ikke angitt" |
|
03e52840d
|
67 |
|
|
6d9380f96
|
68 |
#: avatar/controller.php:86 |
|
31b7f2792
|
69 |
msgid "Unknown filetype" |
|
6d9380f96
|
70 |
msgstr "Ukjent filtype" |
|
03e52840d
|
71 |
|
|
6d9380f96
|
72 |
#: avatar/controller.php:90 |
|
31b7f2792
|
73 |
msgid "Invalid image" |
|
6d9380f96
|
74 |
msgstr "Ugyldig bilde" |
|
03e52840d
|
75 |
|
|
6d9380f96
|
76 |
#: avatar/controller.php:120 avatar/controller.php:147 |
|
31b7f2792
|
77 |
msgid "No temporary profile picture available, try again" |
|
6d9380f96
|
78 |
msgstr "Foreløpig profilbilde ikke tilgjengelig. Prøv igjen" |
|
03e52840d
|
79 |
|
|
6d9380f96
|
80 |
#: avatar/controller.php:140 |
|
31b7f2792
|
81 |
msgid "No crop data provided" |
|
6d9380f96
|
82 |
msgstr "Ingen beskjæringsinformasjon angitt" |
|
03e52840d
|
83 |
|
|
6d9380f96
|
84 |
#: js/config.php:45 |
|
03e52840d
|
85 86 |
msgid "Sunday" msgstr "Søndag" |
|
6d9380f96
|
87 |
#: js/config.php:46 |
|
03e52840d
|
88 89 |
msgid "Monday" msgstr "Mandag" |
|
6d9380f96
|
90 |
#: js/config.php:47 |
|
03e52840d
|
91 92 |
msgid "Tuesday" msgstr "Tirsdag" |
|
6d9380f96
|
93 |
#: js/config.php:48 |
|
03e52840d
|
94 95 |
msgid "Wednesday" msgstr "Onsdag" |
|
6d9380f96
|
96 |
#: js/config.php:49 |
|
03e52840d
|
97 98 |
msgid "Thursday" msgstr "Torsdag" |
|
6d9380f96
|
99 |
#: js/config.php:50 |
|
03e52840d
|
100 101 |
msgid "Friday" msgstr "Fredag" |
|
6d9380f96
|
102 |
#: js/config.php:51 |
|
03e52840d
|
103 104 |
msgid "Saturday" msgstr "Lørdag" |
|
6d9380f96
|
105 |
#: js/config.php:56 |
|
03e52840d
|
106 107 |
msgid "January" msgstr "Januar" |
|
6d9380f96
|
108 |
#: js/config.php:57 |
|
03e52840d
|
109 110 |
msgid "February" msgstr "Februar" |
|
6d9380f96
|
111 |
#: js/config.php:58 |
|
03e52840d
|
112 113 |
msgid "March" msgstr "Mars" |
|
6d9380f96
|
114 |
#: js/config.php:59 |
|
03e52840d
|
115 116 |
msgid "April" msgstr "April" |
|
6d9380f96
|
117 |
#: js/config.php:60 |
|
03e52840d
|
118 119 |
msgid "May" msgstr "Mai" |
|
6d9380f96
|
120 |
#: js/config.php:61 |
|
03e52840d
|
121 122 |
msgid "June" msgstr "Juni" |
|
6d9380f96
|
123 |
#: js/config.php:62 |
|
03e52840d
|
124 125 |
msgid "July" msgstr "Juli" |
|
6d9380f96
|
126 |
#: js/config.php:63 |
|
03e52840d
|
127 128 |
msgid "August" msgstr "August" |
|
6d9380f96
|
129 |
#: js/config.php:64 |
|
03e52840d
|
130 131 |
msgid "September" msgstr "September" |
|
6d9380f96
|
132 |
#: js/config.php:65 |
|
03e52840d
|
133 134 |
msgid "October" msgstr "Oktober" |
|
6d9380f96
|
135 |
#: js/config.php:66 |
|
03e52840d
|
136 137 |
msgid "November" msgstr "November" |
|
6d9380f96
|
138 |
#: js/config.php:67 |
|
03e52840d
|
139 140 |
msgid "December" msgstr "Desember" |
|
6d9380f96
|
141 |
#: js/js.js:501 |
|
03e52840d
|
142 143 |
msgid "Settings" msgstr "Innstillinger" |
|
6d9380f96
|
144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 |
#: js/js.js:590 msgid "File" msgstr "Fil" #: js/js.js:591 msgid "Folder" msgstr "Mappe" #: js/js.js:592 msgid "Image" msgstr "Bilde" #: js/js.js:593 msgid "Audio" msgstr "Audio" #: js/js.js:607 msgid "Saving..." msgstr "Lagrer..." #: js/js.js:1276 |
|
03e52840d
|
165 |
msgid "seconds ago" |
|
6d9380f96
|
166 |
msgstr "for noen sekunder siden" |
|
03e52840d
|
167 |
|
|
6d9380f96
|
168 |
#: js/js.js:1277 |
|
31b7f2792
|
169 170 |
msgid "%n minute ago" msgid_plural "%n minutes ago" |
|
6d9380f96
|
171 172 |
msgstr[0] "for %n minutt siden" msgstr[1] "for %n minutter siden" |
|
03e52840d
|
173 |
|
|
6d9380f96
|
174 |
#: js/js.js:1278 |
|
31b7f2792
|
175 176 |
msgid "%n hour ago" msgid_plural "%n hours ago" |
|
6d9380f96
|
177 178 |
msgstr[0] "for %n time siden" msgstr[1] "for %n timer siden" |
|
03e52840d
|
179 |
|
|
6d9380f96
|
180 |
#: js/js.js:1279 |
|
03e52840d
|
181 182 |
msgid "today" msgstr "i dag" |
|
6d9380f96
|
183 |
#: js/js.js:1280 |
|
03e52840d
|
184 185 |
msgid "yesterday" msgstr "i går" |
|
6d9380f96
|
186 |
#: js/js.js:1281 |
|
31b7f2792
|
187 188 |
msgid "%n day ago" msgid_plural "%n days ago" |
|
6d9380f96
|
189 190 |
msgstr[0] "for %n dag siden" msgstr[1] "for %n dager siden" |
|
03e52840d
|
191 |
|
|
6d9380f96
|
192 |
#: js/js.js:1282 |
|
03e52840d
|
193 194 |
msgid "last month" msgstr "forrige måned" |
|
6d9380f96
|
195 |
#: js/js.js:1283 |
|
31b7f2792
|
196 197 |
msgid "%n month ago" msgid_plural "%n months ago" |
|
6d9380f96
|
198 199 |
msgstr[0] "for %n måned siden" msgstr[1] "for %n måneder siden" |
|
03e52840d
|
200 |
|
|
6d9380f96
|
201 |
#: js/js.js:1284 |
|
03e52840d
|
202 |
msgid "last year" |
|
6d9380f96
|
203 |
msgstr "i fjor" |
|
03e52840d
|
204 |
|
|
6d9380f96
|
205 |
#: js/js.js:1285 |
|
03e52840d
|
206 |
msgid "years ago" |
|
6d9380f96
|
207 |
msgstr "årevis siden" |
|
03e52840d
|
208 |
|
|
6d9380f96
|
209 210 211 |
#: js/lostpassword.js:3 lostpassword/controller/lostcontroller.php:175 msgid "Couldn't send reset email. Please contact your administrator." msgstr "Klarte ikke å sende e-post for tilbakestilling. Kontakt administratoren." |
|
03e52840d
|
212 |
|
|
6d9380f96
|
213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 |
#: js/lostpassword.js:5 msgid "" "The link to reset your password has been sent to your email. If you do not " "receive it within a reasonable amount of time, check your spam/junk " "folders.<br>If it is not there ask your local administrator." msgstr "Lenken for tilbakestilling av passordet ditt er sendt til din e-postadresse. Hvis du ikke mottar den innen rimelig tid, sjekk mappen for søppelpost.<br>Hvis du ikke finner den der, kontakt din lokale administrator." #: js/lostpassword.js:7 msgid "" "Your files are encrypted. If you haven't enabled the recovery key, there " "will be no way to get your data back after your password is reset.<br />If " "you are not sure what to do, please contact your administrator before you " "continue. <br />Do you really want to continue?" msgstr "Filene dine er kryptert. Hvis du ikke har aktivert gjenopprettingsnøkkelen, vil det være helt umulig å få tilbake dataene dine etter at pasordet ditt er tilbakestilt.<br />Hvis du er usikker på hva du skal gjøre, kontakt administratoren din før du fortsetter. <br />Vil du virkelig fortsette?" #: js/lostpassword.js:10 msgid "I know what I'm doing" msgstr "Jeg vet hva jeg gjør" #: js/lostpassword.js:13 lostpassword/templates/resetpassword.php:9 msgid "Reset password" msgstr "Tilbakestill passord" #: js/lostpassword.js:16 msgid "Password can not be changed. Please contact your administrator." msgstr "Passordet kan ikke endres. Kontakt administratoren din." |
|
03e52840d
|
239 |
|
|
6d9380f96
|
240 |
#: js/oc-dialogs.js:109 js/oc-dialogs.js:257 |
|
03e52840d
|
241 242 |
msgid "Yes" msgstr "Ja" |
|
6d9380f96
|
243 |
#: js/oc-dialogs.js:119 js/oc-dialogs.js:267 |
|
31b7f2792
|
244 245 |
msgid "No" msgstr "Nei" |
|
6d9380f96
|
246 247 248 249 250 251 252 253 254 |
#: js/oc-dialogs.js:204
msgid "Choose"
msgstr "Velg"
#: js/oc-dialogs.js:231
msgid "Error loading file picker template: {error}"
msgstr "Feil ved lasting av filvelger-mal: {error}"
#: js/oc-dialogs.js:284
|
|
03e52840d
|
255 256 |
msgid "Ok" msgstr "Ok" |
|
6d9380f96
|
257 |
#: js/oc-dialogs.js:304 |
|
31b7f2792
|
258 |
msgid "Error loading message template: {error}"
|
|
6d9380f96
|
259 |
msgstr "Feil ved lasting av meldingsmal: {error}"
|
|
03e52840d
|
260 |
|
|
6d9380f96
|
261 |
#: js/oc-dialogs.js:432 |
|
31b7f2792
|
262 263 |
msgid "{count} file conflict"
msgid_plural "{count} file conflicts"
|
|
6d9380f96
|
264 265 |
msgstr[0] "{count} filkonflikt"
msgstr[1] "{count} filkonflikter"
|
|
03e52840d
|
266 |
|
|
6d9380f96
|
267 |
#: js/oc-dialogs.js:446 |
|
31b7f2792
|
268 |
msgid "One file conflict" |
|
6d9380f96
|
269 270 271 272 273 |
msgstr "En filkonflikt" #: js/oc-dialogs.js:452 msgid "New Files" msgstr "Nye filer" |
|
03e52840d
|
274 |
|
|
6d9380f96
|
275 276 277 278 279 |
#: js/oc-dialogs.js:453 msgid "Already existing files" msgstr "Allerede eksisterende filer" #: js/oc-dialogs.js:455 |
|
31b7f2792
|
280 |
msgid "Which files do you want to keep?" |
|
6d9380f96
|
281 |
msgstr "Hvilke filer vil du beholde?" |
|
03e52840d
|
282 |
|
|
6d9380f96
|
283 |
#: js/oc-dialogs.js:456 |
|
31b7f2792
|
284 285 286 |
msgid "" "If you select both versions, the copied file will have a number added to its" " name." |
|
6d9380f96
|
287 |
msgstr "Hvis du velger begge versjonene vil den kopierte filen få et nummer lagt til i navnet." |
|
31b7f2792
|
288 |
|
|
6d9380f96
|
289 |
#: js/oc-dialogs.js:464 |
|
31b7f2792
|
290 291 |
msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" |
|
6d9380f96
|
292 |
#: js/oc-dialogs.js:474 |
|
31b7f2792
|
293 |
msgid "Continue" |
|
6d9380f96
|
294 |
msgstr "Fortsett" |
|
31b7f2792
|
295 |
|
|
6d9380f96
|
296 |
#: js/oc-dialogs.js:521 js/oc-dialogs.js:534 |
|
31b7f2792
|
297 |
msgid "(all selected)" |
|
6d9380f96
|
298 |
msgstr "(alle valgt)" |
|
03e52840d
|
299 |
|
|
6d9380f96
|
300 |
#: js/oc-dialogs.js:524 js/oc-dialogs.js:538 |
|
31b7f2792
|
301 |
msgid "({count} selected)"
|
|
6d9380f96
|
302 |
msgstr "({count} valgt)"
|
|
31b7f2792
|
303 |
|
|
6d9380f96
|
304 |
#: js/oc-dialogs.js:546 |
|
31b7f2792
|
305 |
msgid "Error loading file exists template" |
|
6d9380f96
|
306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 |
msgstr "Feil ved lasting av \"filen eksisterer\"-mal" #: js/setup.js:92 msgid "Very weak password" msgstr "Veldig svakt passord" #: js/setup.js:93 msgid "Weak password" msgstr "Svakt passord" #: js/setup.js:94 msgid "So-so password" msgstr "So-so-passord" #: js/setup.js:95 msgid "Good password" msgstr "Bra passord" |
|
31b7f2792
|
323 |
|
|
6d9380f96
|
324 325 326 327 328 |
#: js/setup.js:96 msgid "Strong password" msgstr "Sterkt passord" #: js/share.js:109 js/share.js:199 |
|
31b7f2792
|
329 330 |
msgid "Shared" msgstr "Delt" |
|
6d9380f96
|
331 332 333 334 335 336 337 338 339 |
#: js/share.js:202
msgid "Shared by {owner}"
msgstr "Delt av {owner}"
#: js/share.js:205
msgid "Shared with {recipients}"
msgstr "Delt med {recipients}"
#: js/share.js:211
|
|
03e52840d
|
340 341 |
msgid "Share" msgstr "Del" |
|
6d9380f96
|
342 343 |
#: js/share.js:271 js/share.js:285 js/share.js:292 js/share.js:938 #: templates/installation.php:10 |
|
31b7f2792
|
344 345 |
msgid "Error" msgstr "Feil" |
|
6d9380f96
|
346 |
#: js/share.js:273 js/share.js:1001 |
|
03e52840d
|
347 348 |
msgid "Error while sharing" msgstr "Feil under deling" |
|
6d9380f96
|
349 |
#: js/share.js:285 |
|
03e52840d
|
350 |
msgid "Error while unsharing" |
|
6d9380f96
|
351 |
msgstr "Feil ved oppheving av deling" |
|
03e52840d
|
352 |
|
|
6d9380f96
|
353 |
#: js/share.js:292 |
|
03e52840d
|
354 |
msgid "Error while changing permissions" |
|
6d9380f96
|
355 |
msgstr "Feil ved endring av tillatelser" |
|
03e52840d
|
356 |
|
|
6d9380f96
|
357 |
#: js/share.js:302 |
|
03e52840d
|
358 |
msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}"
|
|
6d9380f96
|
359 |
msgstr "Delt med deg og gruppen {group} av {owner}"
|
|
03e52840d
|
360 |
|
|
6d9380f96
|
361 |
#: js/share.js:304 |
|
03e52840d
|
362 |
msgid "Shared with you by {owner}"
|
|
31b7f2792
|
363 |
msgstr "Delt med deg av {owner}"
|
|
03e52840d
|
364 |
|
|
6d9380f96
|
365 |
#: js/share.js:328 |
|
31b7f2792
|
366 |
msgid "Share with user or group …" |
|
6d9380f96
|
367 |
msgstr "Del med bruker eller gruppe …" |
|
03e52840d
|
368 |
|
|
6d9380f96
|
369 |
#: js/share.js:334 |
|
31b7f2792
|
370 |
msgid "Share link" |
|
6d9380f96
|
371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 |
msgstr "Del lenke"
#: js/share.js:340
msgid ""
"The public link will expire no later than {days} days after it is created"
msgstr "Den offentlige lenken vil utløpe senest {days} dager etter at den lages"
#: js/share.js:342
msgid "By default the public link will expire after {days} days"
msgstr "Som standard vil den offentlige lenken utløpe etter {days} dager"
|
|
03e52840d
|
381 |
|
|
6d9380f96
|
382 |
#: js/share.js:347 |
|
03e52840d
|
383 384 |
msgid "Password protect" msgstr "Passordbeskyttet" |
|
6d9380f96
|
385 386 387 |
#: js/share.js:349 msgid "Choose a password for the public link" msgstr "Velg et passord for den offentlige lenken" |
|
03e52840d
|
388 |
|
|
6d9380f96
|
389 |
#: js/share.js:355 |
|
31b7f2792
|
390 |
msgid "Allow Public Upload" |
|
6d9380f96
|
391 |
msgstr "Tillat Offentlig Opplasting" |
|
31b7f2792
|
392 |
|
|
6d9380f96
|
393 |
#: js/share.js:359 |
|
03e52840d
|
394 |
msgid "Email link to person" |
|
6d9380f96
|
395 |
msgstr "Email lenke til person" |
|
03e52840d
|
396 |
|
|
6d9380f96
|
397 |
#: js/share.js:360 |
|
03e52840d
|
398 399 |
msgid "Send" msgstr "Send" |
|
6d9380f96
|
400 |
#: js/share.js:365 |
|
03e52840d
|
401 |
msgid "Set expiration date" |
|
6d9380f96
|
402 |
msgstr "Sett utløpsdato" |
|
03e52840d
|
403 |
|
|
6d9380f96
|
404 |
#: js/share.js:366 |
|
03e52840d
|
405 406 |
msgid "Expiration date" msgstr "Utløpsdato" |
|
6d9380f96
|
407 |
#: js/share.js:404 |
|
03e52840d
|
408 409 |
msgid "Share via email:" msgstr "Del på epost" |
|
6d9380f96
|
410 |
#: js/share.js:407 |
|
03e52840d
|
411 412 |
msgid "No people found" msgstr "Ingen personer funnet" |
|
6d9380f96
|
413 |
#: js/share.js:456 js/share.js:524 |
|
31b7f2792
|
414 415 |
msgid "group" msgstr "gruppe" |
|
6d9380f96
|
416 |
#: js/share.js:489 |
|
03e52840d
|
417 |
msgid "Resharing is not allowed" |
|
6d9380f96
|
418 |
msgstr "Videre deling er ikke tillatt" |
|
03e52840d
|
419 |
|
|
6d9380f96
|
420 |
#: js/share.js:540 |
|
03e52840d
|
421 |
msgid "Shared in {item} with {user}"
|
|
6d9380f96
|
422 |
msgstr "Delt i {item} med {user}"
|
|
03e52840d
|
423 |
|
|
6d9380f96
|
424 |
#: js/share.js:562 |
|
03e52840d
|
425 426 |
msgid "Unshare" msgstr "Avslutt deling" |
|
6d9380f96
|
427 |
#: js/share.js:570 |
|
31b7f2792
|
428 |
msgid "notify by email" |
|
6d9380f96
|
429 430 431 432 433 |
msgstr "Varsle på email" #: js/share.js:573 msgid "can share" msgstr "kan dele" |
|
31b7f2792
|
434 |
|
|
6d9380f96
|
435 |
#: js/share.js:576 |
|
03e52840d
|
436 437 |
msgid "can edit" msgstr "kan endre" |
|
6d9380f96
|
438 |
#: js/share.js:578 |
|
03e52840d
|
439 440 |
msgid "access control" msgstr "tilgangskontroll" |
|
6d9380f96
|
441 |
#: js/share.js:581 |
|
03e52840d
|
442 443 |
msgid "create" msgstr "opprett" |
|
6d9380f96
|
444 |
#: js/share.js:584 |
|
03e52840d
|
445 |
msgid "update" |
|
6d9380f96
|
446 |
msgstr "oppdatere" |
|
03e52840d
|
447 |
|
|
6d9380f96
|
448 |
#: js/share.js:587 |
|
03e52840d
|
449 450 |
msgid "delete" msgstr "slett" |
|
6d9380f96
|
451 |
#: js/share.js:919 |
|
03e52840d
|
452 453 |
msgid "Password protected" msgstr "Passordbeskyttet" |
|
6d9380f96
|
454 |
#: js/share.js:938 |
|
03e52840d
|
455 |
msgid "Error unsetting expiration date" |
|
6d9380f96
|
456 |
msgstr "Feil ved nullstilling av utløpsdato" |
|
03e52840d
|
457 |
|
|
6d9380f96
|
458 |
#: js/share.js:959 |
|
03e52840d
|
459 460 |
msgid "Error setting expiration date" msgstr "Kan ikke sette utløpsdato" |
|
6d9380f96
|
461 |
#: js/share.js:988 |
|
03e52840d
|
462 463 |
msgid "Sending ..." msgstr "Sender..." |
|
6d9380f96
|
464 |
#: js/share.js:999 |
|
03e52840d
|
465 466 |
msgid "Email sent" msgstr "E-post sendt" |
|
6d9380f96
|
467 |
#: js/share.js:1023 |
|
31b7f2792
|
468 469 |
msgid "Warning" msgstr "Advarsel" |
|
6d9380f96
|
470 |
#: js/tags.js:8 |
|
31b7f2792
|
471 |
msgid "The object type is not specified." |
|
6d9380f96
|
472 |
msgstr "Objekttypen er ikke spesifisert." |
|
31b7f2792
|
473 |
|
|
6d9380f96
|
474 |
#: js/tags.js:19 |
|
31b7f2792
|
475 |
msgid "Enter new" |
|
6d9380f96
|
476 |
msgstr "Oppgi ny" |
|
31b7f2792
|
477 |
|
|
6d9380f96
|
478 |
#: js/tags.js:33 |
|
31b7f2792
|
479 480 |
msgid "Delete" msgstr "Slett" |
|
6d9380f96
|
481 |
#: js/tags.js:43 |
|
31b7f2792
|
482 483 |
msgid "Add" msgstr "Legg til" |
|
6d9380f96
|
484 |
#: js/tags.js:57 |
|
31b7f2792
|
485 |
msgid "Edit tags" |
|
6d9380f96
|
486 |
msgstr "Rediger merkelapper" |
|
31b7f2792
|
487 |
|
|
6d9380f96
|
488 |
#: js/tags.js:75 |
|
31b7f2792
|
489 |
msgid "Error loading dialog template: {error}"
|
|
6d9380f96
|
490 |
msgstr "Feil ved lasting av dialogmal: {error}"
|
|
31b7f2792
|
491 |
|
|
6d9380f96
|
492 |
#: js/tags.js:288 |
|
31b7f2792
|
493 |
msgid "No tags selected for deletion." |
|
6d9380f96
|
494 |
msgstr "Ingen merkelapper valgt for sletting." |
|
31b7f2792
|
495 |
|
|
6d9380f96
|
496 497 498 499 500 |
#: js/update.js:30
msgid "Updating {productName} to version {version}, this may take a while."
msgstr "Oppdaterer {productName} til versjon {version}. Dette kan ta litt tid."
#: js/update.js:43
|
|
31b7f2792
|
501 |
msgid "Please reload the page." |
|
6d9380f96
|
502 |
msgstr "Vennligst last siden på nytt." |
|
31b7f2792
|
503 |
|
|
6d9380f96
|
504 505 506 |
#: js/update.js:52 msgid "The update was unsuccessful." msgstr "Oppdateringen var vellykket." |
|
03e52840d
|
507 |
|
|
6d9380f96
|
508 |
#: js/update.js:61 |
|
03e52840d
|
509 |
msgid "The update was successful. Redirecting you to ownCloud now." |
|
6d9380f96
|
510 |
msgstr "Oppdateringen var vellykket. Du omdirigeres nå til ownCloud." |
|
03e52840d
|
511 |
|
|
6d9380f96
|
512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 |
#: lostpassword/controller/lostcontroller.php:110 msgid "Couldn't reset password because the token is invalid" msgstr "Klarte ikke å tilbakestille passordet fordi token er ugyldig." #: lostpassword/controller/lostcontroller.php:136 msgid "Couldn't send reset email. Please make sure your username is correct." msgstr "Klarte ikke å sende e-post for tilbakestilling av passord. Sjekk at brukernavnet ditt er korrekt." #: lostpassword/controller/lostcontroller.php:151 msgid "" "Couldn't send reset email because there is no email address for this " "username. Please contact your administrator." msgstr "Klarte ikke å sende e-post for tilbakestilling av passord fordi det ikke finnes noen e-postadresse for dette brukernavnet. Kontakt administratoren din." #: lostpassword/controller/lostcontroller.php:168 |
|
31b7f2792
|
527 528 |
#, php-format msgid "%s password reset" |
|
6d9380f96
|
529 |
msgstr "%s tilbakestilling av passord" |
|
03e52840d
|
530 531 532 533 |
#: lostpassword/templates/email.php:2
msgid "Use the following link to reset your password: {link}"
msgstr "Bruk følgende lenke for å tilbakestille passordet ditt: {link}"
|
|
6d9380f96
|
534 |
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:6 |
|
31b7f2792
|
535 536 |
msgid "You will receive a link to reset your password via Email." msgstr "Du burde motta detaljer om å tilbakestille passordet ditt via epost." |
|
6d9380f96
|
537 538 539 |
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:8 #: lostpassword/templates/lostpassword.php:9 templates/installation.php:51 #: templates/installation.php:54 templates/login.php:31 templates/login.php:35 |
|
03e52840d
|
540 541 |
msgid "Username" msgstr "Brukernavn" |
|
6d9380f96
|
542 |
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:13 |
|
31b7f2792
|
543 544 545 546 547 |
msgid "" "Your files are encrypted. If you haven't enabled the recovery key, there " "will be no way to get your data back after your password is reset. If you " "are not sure what to do, please contact your administrator before you " "continue. Do you really want to continue?" |
|
6d9380f96
|
548 |
msgstr "Filene dine er kryptert. Hvis du ikke har aktivert gjenopprettingsnøkkelen, vil det være helt umulig å få tilbake dataene dine etter at passordet ditt er tilbakestilt. Hvis du er usikker på hva du skal gjøre, kontakt administratoren din før du fortsetter. Vil du virkelig fortsette?" |
|
31b7f2792
|
549 |
|
|
6d9380f96
|
550 |
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:15 |
|
31b7f2792
|
551 |
msgid "Yes, I really want to reset my password now" |
|
6d9380f96
|
552 |
msgstr "Ja, jeg vil virkelig tilbakestille passordet mitt nå" |
|
31b7f2792
|
553 |
|
|
6d9380f96
|
554 |
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:18 |
|
31b7f2792
|
555 |
msgid "Reset" |
|
6d9380f96
|
556 |
msgstr "Tilbakestill" |
|
03e52840d
|
557 558 |
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:5 |
|
03e52840d
|
559 560 |
msgid "New password" msgstr "Nytt passord" |
|
6d9380f96
|
561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 |
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:6 msgid "New Password" msgstr "Nytt passord" #: setup/controller.php:140 #, php-format msgid "" "Mac OS X is not supported and %s will not work properly on this platform. " "Use it at your own risk! " msgstr "Mac OS X støttes ikke og %s vil ikke fungere korrekt på denne plattformen. Bruk på egen risiko!" #: setup/controller.php:144 msgid "" "For the best results, please consider using a GNU/Linux server instead." msgstr "For beste resultat, vurder å bruke en GNU/Linux-server i stedet." |
|
03e52840d
|
576 577 578 579 580 581 582 583 |
#: strings.php:5 msgid "Personal" msgstr "Personlig" #: strings.php:6 msgid "Users" msgstr "Brukere" |
|
6d9380f96
|
584 |
#: strings.php:7 templates/layout.user.php:53 templates/layout.user.php:117 |
|
03e52840d
|
585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 |
msgid "Apps" msgstr "Apper" #: strings.php:8 msgid "Admin" msgstr "Admin" #: strings.php:9 msgid "Help" msgstr "Hjelp" |
|
31b7f2792
|
595 596 |
#: tags/controller.php:22 msgid "Error loading tags" |
|
6d9380f96
|
597 |
msgstr "Feil ved lasting av merkelapper" |
|
31b7f2792
|
598 599 600 |
#: tags/controller.php:48 msgid "Tag already exists" |
|
6d9380f96
|
601 |
msgstr "Merkelappen finnes allerede" |
|
31b7f2792
|
602 603 604 |
#: tags/controller.php:64 msgid "Error deleting tag(s)" |
|
6d9380f96
|
605 |
msgstr "Feil ved sletting av merkelapp(er)" |
|
31b7f2792
|
606 607 608 |
#: tags/controller.php:75 msgid "Error tagging" |
|
6d9380f96
|
609 |
msgstr "Feil ved merking" |
|
31b7f2792
|
610 611 612 |
#: tags/controller.php:86 msgid "Error untagging" |
|
6d9380f96
|
613 |
msgstr "Feil ved fjerning av merkelapp" |
|
31b7f2792
|
614 615 616 |
#: tags/controller.php:97 msgid "Error favoriting" |
|
6d9380f96
|
617 |
msgstr "Feil ved favorittmerking" |
|
31b7f2792
|
618 619 620 |
#: tags/controller.php:108 msgid "Error unfavoriting" |
|
6d9380f96
|
621 |
msgstr "Feil ved fjerning av favorittmerking" |
|
31b7f2792
|
622 |
|
|
03e52840d
|
623 624 625 |
#: templates/403.php:12 msgid "Access forbidden" msgstr "Tilgang nektet" |
|
31b7f2792
|
626 |
#: templates/404.php:15 |
|
03e52840d
|
627 628 |
msgid "Cloud not found" msgstr "Sky ikke funnet" |
|
31b7f2792
|
629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 |
#: templates/altmail.php:2 #, php-format msgid "" "Hey there, " " " "just letting you know that %s shared %s with you. " "View it: %s " " " |
|
6d9380f96
|
642 643 644 645 646 647 |
msgstr "Hei der, bare informerer om at %s delte %s med deg. Vis den: %s " |
|
03e52840d
|
648 |
|
|
31b7f2792
|
649 650 651 |
#: templates/altmail.php:4 templates/mail.php:17 #, php-format msgid "The share will expire on %s." |
|
6d9380f96
|
652 |
msgstr "Delingen vil opphøre %s." |
|
31b7f2792
|
653 654 655 |
#: templates/altmail.php:7 templates/mail.php:20 msgid "Cheers!" |
|
6d9380f96
|
656 |
msgstr "Ha det!" |
|
03e52840d
|
657 |
|
|
6d9380f96
|
658 659 |
#: templates/installation.php:25 templates/installation.php:32 #: templates/installation.php:39 |
|
03e52840d
|
660 661 |
msgid "Security Warning" msgstr "Sikkerhetsadvarsel" |
|
6d9380f96
|
662 |
#: templates/installation.php:26 |
|
31b7f2792
|
663 |
msgid "Your PHP version is vulnerable to the NULL Byte attack (CVE-2006-7243)" |
|
6d9380f96
|
664 |
msgstr "PHP-versjonen din er sårbar for NULL Byte attack (CVE-2006-7243)" |
|
31b7f2792
|
665 |
|
|
6d9380f96
|
666 |
#: templates/installation.php:27 |
|
31b7f2792
|
667 668 |
#, php-format msgid "Please update your PHP installation to use %s securely." |
|
6d9380f96
|
669 |
msgstr "Vennligst oppdater PHP-installasjonen din for å bruke %s på en sikker måte." |
|
31b7f2792
|
670 |
|
|
6d9380f96
|
671 |
#: templates/installation.php:33 |
|
03e52840d
|
672 673 674 |
msgid "" "No secure random number generator is available, please enable the PHP " "OpenSSL extension." |
|
6d9380f96
|
675 |
msgstr "Ingen sikker slumptallsgenerator er tilgjengelig. Vennligst aktiver PHP OpenSSL-utvidelsen." |
|
03e52840d
|
676 |
|
|
6d9380f96
|
677 |
#: templates/installation.php:34 |
|
03e52840d
|
678 679 680 |
msgid "" "Without a secure random number generator an attacker may be able to predict " "password reset tokens and take over your account." |
|
6d9380f96
|
681 |
msgstr "Uten en sikker slumptallsgenerator er det mulig at en angriper kan forutse tokens for tilbakestilling av passord og ta over kontoen din." |
|
03e52840d
|
682 |
|
|
6d9380f96
|
683 |
#: templates/installation.php:40 |
|
03e52840d
|
684 685 686 |
msgid "" "Your data directory and files are probably accessible from the internet " "because the .htaccess file does not work." |
|
6d9380f96
|
687 |
msgstr "Datamappen og filene dine er sannsynligvis tilgjengelig fra Internett fordi .htaccess-filen ikke fungerer." |
|
03e52840d
|
688 |
|
|
6d9380f96
|
689 |
#: templates/installation.php:42 |
|
31b7f2792
|
690 |
#, php-format |
|
03e52840d
|
691 692 |
msgid "" "For information how to properly configure your server, please see the <a " |
|
31b7f2792
|
693 |
"href=\"%s\" target=\"_blank\">documentation</a>." |
|
6d9380f96
|
694 |
msgstr "For informasjon om hvordan du setter opp serveren din riktig, se <a href=\"%s\" target=\"_blank\">dokumentasjonen</a>." |
|
03e52840d
|
695 |
|
|
6d9380f96
|
696 |
#: templates/installation.php:48 |
|
03e52840d
|
697 698 |
msgid "Create an <strong>admin account</strong>" msgstr "opprett en <strong>administrator-konto</strong>" |
|
6d9380f96
|
699 700 701 702 703 704 705 706 |
#: templates/installation.php:59 templates/installation.php:62 #: templates/login.php:41 templates/login.php:44 msgid "Password" msgstr "Passord" #: templates/installation.php:72 msgid "Storage & database" msgstr "Lagring og database" |
|
03e52840d
|
707 |
|
|
6d9380f96
|
708 |
#: templates/installation.php:79 |
|
03e52840d
|
709 710 |
msgid "Data folder" msgstr "Datamappe" |
|
6d9380f96
|
711 |
#: templates/installation.php:92 |
|
03e52840d
|
712 713 |
msgid "Configure the database" msgstr "Konfigurer databasen" |
|
6d9380f96
|
714 715 716 717 |
#: templates/installation.php:96 #, php-format msgid "Only %s is available." msgstr "Kun %s er tilgjengelig." |
|
03e52840d
|
718 |
|
|
6d9380f96
|
719 |
#: templates/installation.php:111 templates/installation.php:113 |
|
03e52840d
|
720 721 |
msgid "Database user" msgstr "Databasebruker" |
|
6d9380f96
|
722 |
#: templates/installation.php:119 templates/installation.php:122 |
|
03e52840d
|
723 724 |
msgid "Database password" msgstr "Databasepassord" |
|
6d9380f96
|
725 |
#: templates/installation.php:127 templates/installation.php:129 |
|
03e52840d
|
726 727 |
msgid "Database name" msgstr "Databasenavn" |
|
6d9380f96
|
728 |
#: templates/installation.php:137 templates/installation.php:139 |
|
03e52840d
|
729 730 |
msgid "Database tablespace" msgstr "Database tabellområde" |
|
6d9380f96
|
731 |
#: templates/installation.php:146 templates/installation.php:148 |
|
03e52840d
|
732 733 |
msgid "Database host" msgstr "Databasevert" |
|
6d9380f96
|
734 735 736 737 738 739 740 |
#: templates/installation.php:157 msgid "" "SQLite will be used as database. For larger installations we recommend to " "change this." msgstr "SQLite vil bli brukt som database. For større installasjoner anbefaler vi å endre dette." #: templates/installation.php:159 |
|
03e52840d
|
741 742 |
msgid "Finish setup" msgstr "Fullfør oppsetting" |
|
6d9380f96
|
743 |
#: templates/installation.php:159 |
|
31b7f2792
|
744 |
msgid "Finishing …" |
|
6d9380f96
|
745 746 747 748 749 750 751 752 |
msgstr "Ferdigstiller ..." #: templates/layout.user.php:40 msgid "" "This application requires JavaScript to be enabled for correct operation. " "Please <a href=\"http://enable-javascript.com/\" target=\"_blank\">enable " "JavaScript</a> and re-load this interface." msgstr "Denne applikasjonen trenger JavaScript for å fungere korrekt. Vennligst <a href=\"http://enable-javascript.com/\" target=\"_blank\">aktiver JavaScript</a> og last dette grensesnittet på nytt." |
|
31b7f2792
|
753 |
|
|
6d9380f96
|
754 |
#: templates/layout.user.php:44 |
|
31b7f2792
|
755 756 |
#, php-format msgid "%s is available. Get more information on how to update." |
|
6d9380f96
|
757 |
msgstr "%s er tilgjengelig. Få mer informasjon om hvordan du kan oppdatere." |
|
03e52840d
|
758 |
|
|
6d9380f96
|
759 |
#: templates/layout.user.php:80 templates/singleuser.user.php:8 |
|
03e52840d
|
760 761 |
msgid "Log out" msgstr "Logg ut" |
|
6d9380f96
|
762 |
#: templates/login.php:11 |
|
03e52840d
|
763 764 |
msgid "Automatic logon rejected!" msgstr "Automatisk pålogging avvist!" |
|
6d9380f96
|
765 |
#: templates/login.php:12 |
|
03e52840d
|
766 767 768 769 |
msgid "" "If you did not change your password recently, your account may be " "compromised!" msgstr "Hvis du ikke har endret passordet ditt nylig kan kontoen din være kompromitert" |
|
6d9380f96
|
770 |
#: templates/login.php:14 |
|
03e52840d
|
771 772 |
msgid "Please change your password to secure your account again." msgstr "Vennligst skift passord for å gjøre kontoen din sikker igjen." |
|
6d9380f96
|
773 |
#: templates/login.php:19 |
|
31b7f2792
|
774 |
msgid "Server side authentication failed!" |
|
6d9380f96
|
775 |
msgstr "Autentisering feilet på serveren!" |
|
31b7f2792
|
776 |
|
|
6d9380f96
|
777 |
#: templates/login.php:20 |
|
31b7f2792
|
778 |
msgid "Please contact your administrator." |
|
6d9380f96
|
779 |
msgstr "Vennligst kontakt administratoren din." |
|
31b7f2792
|
780 |
|
|
6d9380f96
|
781 782 783 |
#: templates/login.php:50 msgid "Forgot your password? Reset it!" msgstr "Glemt passordet ditt? Tilbakestill det!" |
|
03e52840d
|
784 |
|
|
6d9380f96
|
785 |
#: templates/login.php:55 |
|
03e52840d
|
786 787 |
msgid "remember" msgstr "husk" |
|
6d9380f96
|
788 |
#: templates/login.php:59 |
|
03e52840d
|
789 790 |
msgid "Log in" msgstr "Logg inn" |
|
6d9380f96
|
791 |
#: templates/login.php:65 |
|
03e52840d
|
792 |
msgid "Alternative Logins" |
|
6d9380f96
|
793 |
msgstr "Alternative innlogginger" |
|
03e52840d
|
794 |
|
|
31b7f2792
|
795 796 797 |
#: templates/mail.php:15 #, php-format msgid "" |
|
6d9380f96
|
798 799 800 |
"Hey there,<br><br>just letting you know that %s shared <strong>%s</strong> " "with you.<br><a href=\"%s\">View it!</a><br><br>" msgstr "Hei der,<br><br>bare informerer om at %s delte <strong>%s</strong> med deg.<br><a href=\"%s\">Vis!</a><br><br>" |
|
03e52840d
|
801 |
|
|
31b7f2792
|
802 803 |
#: templates/singleuser.user.php:3 msgid "This ownCloud instance is currently in single user mode." |
|
6d9380f96
|
804 |
msgstr "Denne ownCloud-instansen er for øyeblikket i enbrukermodus." |
|
03e52840d
|
805 |
|
|
31b7f2792
|
806 807 |
#: templates/singleuser.user.php:4 msgid "This means only administrators can use the instance." |
|
6d9380f96
|
808 |
msgstr "Dette betyr at kun administratorer kan bruke instansen." |
|
31b7f2792
|
809 810 811 812 813 |
#: templates/singleuser.user.php:5 templates/update.user.php:5 msgid "" "Contact your system administrator if this message persists or appeared " "unexpectedly." |
|
6d9380f96
|
814 |
msgstr "Kontakt systemadministratoren hvis denne meldingen var uventet eller ikke forsvinner." |
|
31b7f2792
|
815 816 817 |
#: templates/singleuser.user.php:7 templates/update.user.php:6 msgid "Thank you for your patience." |
|
6d9380f96
|
818 |
msgstr "Takk for din tålmodighet." |
|
31b7f2792
|
819 820 |
#: templates/update.admin.php:3 |
|
03e52840d
|
821 |
#, php-format |
|
6d9380f96
|
822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 |
msgid "%s will be updated to version %s." msgstr "%s vil bli oppdatert til versjon %s." #: templates/update.admin.php:7 msgid "The following apps will be disabled:" msgstr "Følgende apper vil bli deaktivert:" #: templates/update.admin.php:17 #, php-format msgid "The theme %s has been disabled." msgstr "Temaet %s har blitt deaktivert." #: templates/update.admin.php:21 msgid "" "Please make sure that the database, the config folder and the data folder " "have been backed up before proceeding." msgstr "Forsikre deg om at databasen, config-mappen og datamappen er blitt sikkerhetskopiert før du fortsetter." #: templates/update.admin.php:23 msgid "Start update" msgstr "Start oppdatering" |
|
31b7f2792
|
843 844 845 846 |
#: templates/update.user.php:3 msgid "" "This ownCloud instance is currently being updated, which may take a while." |
|
6d9380f96
|
847 |
msgstr "Denne ownCloud-instansen oppdateres for øyeblikket, noe som kan ta litt tid." |
|
31b7f2792
|
848 849 850 |
#: templates/update.user.php:4 msgid "Please reload this page after a short time to continue using ownCloud." |
|
6d9380f96
|
851 |
msgstr "Vennligst last denne siden på nytt om en liten stund for å fortsette å bruke ownCloud." |