Blame view
sources/l10n/sl/settings.po
26.8 KB
|
03e52840d
|
1 2 3 4 5 |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: |
|
31b7f2792
|
6 |
# barbarak <barbarak@arnes.si>, 2013 |
|
6d9380f96
|
7 |
# Matej Urbančič <>, 2013-2014 |
|
03e52840d
|
8 9 10 11 |
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud " |
|
31b7f2792
|
12 13 |
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org " |
|
6d9380f96
|
14 15 16 17 18 19 |
"POT-Creation-Date: 2014-07-03 01:54-0400 " "PO-Revision-Date: 2014-07-03 05:54+0000 " "Last-Translator: I Robot " |
|
03e52840d
|
20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 |
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sl/) " "MIME-Version: 1.0 " "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 " "Content-Transfer-Encoding: 8bit " "Language: sl " "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3); " |
|
6d9380f96
|
32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 |
#: admin/controller.php:66 #, php-format msgid "Invalid value supplied for %s" msgstr "Navedena je napačna vrednost za %s" #: admin/controller.php:73 msgid "Saved" msgstr "Shranjeno" #: admin/controller.php:90 msgid "test email settings" msgstr "preizkusi nastavitve elektronske pošte" #: admin/controller.php:91 msgid "If you received this email, the settings seem to be correct." msgstr "Če ste prejeli to sporočilo, so nastavitve pravilne." #: admin/controller.php:94 msgid "" "A problem occurred while sending the e-mail. Please revisit your settings." msgstr "Prišlo je do napake med pošiljanjem sporočila na elektronski naslov. Spremeniti je treba nastavitve." #: admin/controller.php:99 msgid "Email sent" msgstr "Elektronska pošta je poslana" #: admin/controller.php:101 msgid "You need to set your user email before being able to send test emails." msgstr "" #: admin/controller.php:116 templates/admin.php:337 msgid "Send mode" msgstr "Način pošiljanja" #: admin/controller.php:118 templates/admin.php:350 templates/personal.php:156 msgid "Encryption" msgstr "Šifriranje" #: admin/controller.php:120 templates/admin.php:374 msgid "Authentication method" msgstr "Način overitve" |
|
03e52840d
|
73 74 |
#: ajax/apps/ocs.php:20 msgid "Unable to load list from App Store" |
|
31b7f2792
|
75 |
msgstr "Ni mogoče naložiti seznama iz programskega središča" |
|
03e52840d
|
76 |
|
|
31b7f2792
|
77 |
#: ajax/changedisplayname.php:25 ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:17 |
|
6d9380f96
|
78 |
#: ajax/togglegroups.php:20 changepassword/controller.php:49 |
|
03e52840d
|
79 |
msgid "Authentication error" |
|
31b7f2792
|
80 |
msgstr "Napaka med overjanjem" |
|
03e52840d
|
81 |
|
|
31b7f2792
|
82 83 84 85 86 87 88 |
#: ajax/changedisplayname.php:31 msgid "Your full name has been changed." msgstr "Vaše polno ime je spremenjeno." #: ajax/changedisplayname.php:34 msgid "Unable to change full name" msgstr "Ni mogoče spremeniti polnega imena" |
|
03e52840d
|
89 |
|
|
6d9380f96
|
90 |
#: ajax/creategroup.php:11 |
|
03e52840d
|
91 92 |
msgid "Group already exists" msgstr "Skupina že obstaja" |
|
6d9380f96
|
93 |
#: ajax/creategroup.php:20 |
|
03e52840d
|
94 95 |
msgid "Unable to add group" msgstr "Skupine ni mogoče dodati" |
|
6d9380f96
|
96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 |
#: ajax/decryptall.php:31 msgid "Files decrypted successfully" msgstr "Datoteke so uspešno odšifrirane" #: ajax/decryptall.php:33 msgid "" "Couldn't decrypt your files, please check your owncloud.log or ask your " "administrator" msgstr "Datotek ni mogoče odšifrirati. Preverite dnevnik owncloud.log ali pa se posvetujte s skrbnikom." #: ajax/decryptall.php:36 msgid "Couldn't decrypt your files, check your password and try again" msgstr "Datotek ni mogoče odšifrirati. Preverite geslo in poskusite znova." #: ajax/deletekeys.php:14 msgid "Encryption keys deleted permanently" msgstr "" #: ajax/deletekeys.php:16 msgid "" "Couldn't permanently delete your encryption keys, please check your " "owncloud.log or ask your administrator" msgstr "" #: ajax/installapp.php:18 ajax/uninstallapp.php:18 msgid "Couldn't remove app." msgstr "" |
|
03e52840d
|
123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 |
#: ajax/lostpassword.php:12 msgid "Email saved" msgstr "Elektronski naslov je shranjen" #: ajax/lostpassword.php:14 msgid "Invalid email" msgstr "Neveljaven elektronski naslov" #: ajax/removegroup.php:13 msgid "Unable to delete group" msgstr "Skupine ni mogoče izbrisati" |
|
31b7f2792
|
134 |
#: ajax/removeuser.php:25 |
|
03e52840d
|
135 136 |
msgid "Unable to delete user" msgstr "Uporabnika ni mogoče izbrisati" |
|
6d9380f96
|
137 138 139 140 141 142 143 144 145 |
#: ajax/restorekeys.php:14 msgid "Backups restored successfully" msgstr "" #: ajax/restorekeys.php:23 msgid "" "Couldn't restore your encryption keys, please check your owncloud.log or ask" " your administrator" msgstr "" |
|
03e52840d
|
146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 |
#: ajax/setlanguage.php:15 msgid "Language changed" msgstr "Jezik je spremenjen" #: ajax/setlanguage.php:17 ajax/setlanguage.php:20 msgid "Invalid request" msgstr "Neveljavna zahteva" #: ajax/togglegroups.php:12 msgid "Admins can't remove themself from the admin group" |
|
31b7f2792
|
156 |
msgstr "Skrbnikov ni mogoče odstraniti iz skupine skrbnikov (admin)" |
|
03e52840d
|
157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 |
#: ajax/togglegroups.php:30 #, php-format msgid "Unable to add user to group %s" msgstr "Uporabnika ni mogoče dodati k skupini %s" #: ajax/togglegroups.php:36 #, php-format msgid "Unable to remove user from group %s" msgstr "Uporabnika ni mogoče odstraniti iz skupine %s" |
|
6d9380f96
|
167 |
#: ajax/updateapp.php:41 |
|
03e52840d
|
168 169 |
msgid "Couldn't update app." msgstr "Programa ni mogoče posodobiti." |
|
6d9380f96
|
170 |
#: changepassword/controller.php:17 |
|
31b7f2792
|
171 172 |
msgid "Wrong password" msgstr "Napačno geslo" |
|
6d9380f96
|
173 |
#: changepassword/controller.php:36 |
|
31b7f2792
|
174 175 |
msgid "No user supplied" msgstr "Ni navedenega uporabnika" |
|
6d9380f96
|
176 |
#: changepassword/controller.php:68 |
|
31b7f2792
|
177 178 179 180 |
msgid "" "Please provide an admin recovery password, otherwise all user data will be " "lost" msgstr "Podati je treba skrbniško obnovitveno geslo, sicer bodo vsi uporabniški podatki izgubljeni." |
|
6d9380f96
|
181 |
#: changepassword/controller.php:73 |
|
31b7f2792
|
182 183 |
msgid "" "Wrong admin recovery password. Please check the password and try again." |
|
6d9380f96
|
184 |
msgstr "Napačno navedeno skrbniško obnovitveno geslo. Preverite geslo in poskusite znova." |
|
31b7f2792
|
185 |
|
|
6d9380f96
|
186 |
#: changepassword/controller.php:81 |
|
31b7f2792
|
187 188 189 |
msgid "" "Back-end doesn't support password change, but the users encryption key was " "successfully updated." |
|
6d9380f96
|
190 |
msgstr "Hrbtišče programa ne podpira spreminjanja gesla, je pa uspešno posodobljeno uporabniško šifriranje." |
|
31b7f2792
|
191 |
|
|
6d9380f96
|
192 |
#: changepassword/controller.php:86 changepassword/controller.php:97 |
|
31b7f2792
|
193 194 |
msgid "Unable to change password" msgstr "Ni mogoče spremeniti gesla" |
|
6d9380f96
|
195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 |
#: js/admin.js:128 msgid "Sending..." msgstr "Poteka pošiljanje ..." #: js/apps.js:45 templates/help.php:7 msgid "User Documentation" msgstr "Uporabniška dokumentacija" #: js/apps.js:54 msgid "Admin Documentation" msgstr "Skrbniška dokumentacija" #: js/apps.js:82 |
|
03e52840d
|
208 209 |
msgid "Update to {appversion}"
msgstr "Posodobi na {appversion}"
|
|
6d9380f96
|
210 211 212 213 214 |
#: js/apps.js:90 msgid "Uninstall App" msgstr "" #: js/apps.js:96 js/apps.js:158 js/apps.js:191 |
|
03e52840d
|
215 216 |
msgid "Disable" msgstr "Onemogoči" |
|
6d9380f96
|
217 |
#: js/apps.js:96 js/apps.js:167 js/apps.js:184 js/apps.js:215 |
|
03e52840d
|
218 219 |
msgid "Enable" msgstr "Omogoči" |
|
6d9380f96
|
220 |
#: js/apps.js:147 |
|
03e52840d
|
221 222 |
msgid "Please wait...." msgstr "Počakajte ..." |
|
6d9380f96
|
223 |
#: js/apps.js:155 js/apps.js:156 js/apps.js:182 |
|
31b7f2792
|
224 225 |
msgid "Error while disabling app" msgstr "Napaka onemogočanja programa" |
|
6d9380f96
|
226 |
#: js/apps.js:181 js/apps.js:210 js/apps.js:211 |
|
31b7f2792
|
227 228 |
msgid "Error while enabling app" msgstr "Napaka omogočanja programa" |
|
6d9380f96
|
229 |
#: js/apps.js:220 |
|
03e52840d
|
230 231 |
msgid "Updating...." msgstr "Poteka posodabljanje ..." |
|
6d9380f96
|
232 |
#: js/apps.js:223 |
|
03e52840d
|
233 234 |
msgid "Error while updating app" msgstr "Prišlo je do napake med posodabljanjem programa." |
|
6d9380f96
|
235 |
#: js/apps.js:223 js/apps.js:236 |
|
03e52840d
|
236 237 |
msgid "Error" msgstr "Napaka" |
|
6d9380f96
|
238 |
#: js/apps.js:224 templates/apps.php:55 |
|
31b7f2792
|
239 240 |
msgid "Update" msgstr "Posodobi" |
|
6d9380f96
|
241 |
#: js/apps.js:227 |
|
03e52840d
|
242 243 |
msgid "Updated" msgstr "Posodobljeno" |
|
6d9380f96
|
244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 |
#: js/apps.js:233 msgid "Uninstalling ...." msgstr "" #: js/apps.js:236 msgid "Error while uninstalling app" msgstr "" #: js/apps.js:237 templates/apps.php:56 msgid "Uninstall" msgstr "Odstrani namestitev" #: js/personal.js:256 |
|
31b7f2792
|
257 258 |
msgid "Select a profile picture" msgstr "Izbor slike profila" |
|
6d9380f96
|
259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 |
#: js/personal.js:287 msgid "Very weak password" msgstr "Zelo šibko geslo" #: js/personal.js:288 msgid "Weak password" msgstr "Šibko geslo" #: js/personal.js:289 msgid "So-so password" msgstr "Slabo geslo" #: js/personal.js:290 msgid "Good password" msgstr "Dobro geslo" #: js/personal.js:291 msgid "Strong password" msgstr "Odlično geslo" #: js/personal.js:310 |
|
31b7f2792
|
280 281 |
msgid "Decrypting files... Please wait, this can take some time." msgstr "Poteka odšifriranje datotek ... Opravilo je lahko dolgotrajno." |
|
6d9380f96
|
282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 |
#: js/personal.js:324
msgid "Delete encryption keys permanently."
msgstr ""
#: js/personal.js:338
msgid "Restore encryption keys."
msgstr ""
#: js/users/deleteHandler.js:166
msgid "Unable to delete {objName}"
msgstr ""
#: js/users/groups.js:73 js/users/groups.js:178
msgid "Error creating group"
msgstr ""
#: js/users/groups.js:177
msgid "A valid group name must be provided"
msgstr ""
|
|
03e52840d
|
301 |
|
|
6d9380f96
|
302 303 304 |
#: js/users/groups.js:205
msgid "deleted {groupName}"
msgstr ""
|
|
03e52840d
|
305 |
|
|
6d9380f96
|
306 |
#: js/users/groups.js:206 js/users/users.js:265 |
|
03e52840d
|
307 308 |
msgid "undo" msgstr "razveljavi" |
|
6d9380f96
|
309 310 311 |
#: js/users/users.js:37 templates/admin.php:292 #: templates/users/part.createuser.php:12 templates/users/part.userlist.php:10 #: templates/users/part.userlist.php:41 |
|
03e52840d
|
312 313 |
msgid "Groups" msgstr "Skupine" |
|
6d9380f96
|
314 315 |
#: js/users/users.js:41 templates/users/part.userlist.php:12 #: templates/users/part.userlist.php:57 |
|
03e52840d
|
316 317 |
msgid "Group Admin" msgstr "Skrbnik skupine" |
|
6d9380f96
|
318 319 |
#: js/users/users.js:63 templates/users/part.grouplist.php:46 #: templates/users/part.userlist.php:108 |
|
03e52840d
|
320 321 |
msgid "Delete" msgstr "Izbriši" |
|
6d9380f96
|
322 323 324 325 326 327 328 329 330 |
#: js/users/users.js:85 templates/users/part.userlist.php:98
msgid "never"
msgstr "nikoli"
#: js/users/users.js:264
msgid "deleted {userName}"
msgstr ""
#: js/users/users.js:383
|
|
03e52840d
|
331 332 |
msgid "add group" msgstr "dodaj skupino" |
|
6d9380f96
|
333 |
#: js/users/users.js:580 |
|
03e52840d
|
334 335 |
msgid "A valid username must be provided" msgstr "Navedeno mora biti veljavno uporabniško ime" |
|
6d9380f96
|
336 |
#: js/users/users.js:581 js/users/users.js:587 js/users/users.js:602 |
|
03e52840d
|
337 338 |
msgid "Error creating user" msgstr "Napaka ustvarjanja uporabnika" |
|
6d9380f96
|
339 |
#: js/users/users.js:586 |
|
03e52840d
|
340 341 |
msgid "A valid password must be provided" msgstr "Navedeno mora biti veljavno geslo" |
|
6d9380f96
|
342 |
#: js/users/users.js:610 |
|
31b7f2792
|
343 344 |
msgid "Warning: Home directory for user \"{user}\" already exists"
msgstr "Opozorilo: osebna mapa uporabnika \"{user}\" že obstaja"
|
|
6d9380f96
|
345 |
#: personal.php:50 personal.php:51 |
|
03e52840d
|
346 347 |
msgid "__language_name__" msgstr "Slovenščina" |
|
31b7f2792
|
348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 |
#: templates/admin.php:8 msgid "Everything (fatal issues, errors, warnings, info, debug)" msgstr "Vse (podrobnosti, opozorila, hrošče, napake in usodne dogodke)" #: templates/admin.php:9 msgid "Info, warnings, errors and fatal issues" msgstr "Podrobnosti, opozorila, napake in usodne dogodke" #: templates/admin.php:10 msgid "Warnings, errors and fatal issues" msgstr "Opozorila, napake in usodne dogodke" #: templates/admin.php:11 msgid "Errors and fatal issues" msgstr "Napake in usodne dogodke" #: templates/admin.php:12 msgid "Fatal issues only" msgstr "Le usodne dogodke" |
|
6d9380f96
|
367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 |
#: templates/admin.php:16 templates/admin.php:23 msgid "None" msgstr "Brez" #: templates/admin.php:17 msgid "Login" msgstr "Prijava" #: templates/admin.php:18 msgid "Plain" msgstr "Besedilno" #: templates/admin.php:19 msgid "NT LAN Manager" msgstr "Upravljalnik NT LAN" #: templates/admin.php:24 msgid "SSL" msgstr "SSL" #: templates/admin.php:25 msgid "TLS" msgstr "TLS" #: templates/admin.php:47 templates/admin.php:61 |
|
03e52840d
|
392 393 |
msgid "Security Warning" msgstr "Varnostno opozorilo" |
|
6d9380f96
|
394 |
#: templates/admin.php:50 |
|
31b7f2792
|
395 396 397 398 |
#, php-format msgid "" "You are accessing %s via HTTP. We strongly suggest you configure your server" " to require using HTTPS instead." |
|
6d9380f96
|
399 |
msgstr "Dostop do %s poteka preko HTTP. Priporočljivo je nastaviti strežnik na privzeto uporabo varne povezave preko protokola HTTPS." |
|
31b7f2792
|
400 |
|
|
6d9380f96
|
401 |
#: templates/admin.php:64 |
|
03e52840d
|
402 403 |
msgid "" "Your data directory and your files are probably accessible from the " |
|
31b7f2792
|
404 405 406 407 |
"internet. The .htaccess file is not working. We strongly suggest that you " "configure your webserver in a way that the data directory is no longer " "accessible or you move the data directory outside the webserver document " "root." |
|
6d9380f96
|
408 |
msgstr "Vaša podatkovna mapa in datoteke so najverjetneje dosegljive preko interneta. Datoteka .htaccess ni ustrezno nastavljena. Priporočljivo je nastaviti spletni strežnik tako, da podatkovna mapa ni prosto dostopna. To je mogoče zagotoviti tudi tako, da je mapa premaknjena iz neustrezne korenske v podrejeno mapo ." |
|
03e52840d
|
409 |
|
|
6d9380f96
|
410 |
#: templates/admin.php:75 templates/admin.php:90 |
|
03e52840d
|
411 412 |
msgid "Setup Warning" msgstr "Opozorilo nastavitve" |
|
6d9380f96
|
413 |
#: templates/admin.php:78 |
|
03e52840d
|
414 415 416 417 |
msgid "" "Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization " "because the WebDAV interface seems to be broken." msgstr "Spletni stražnik še ni ustrezno nastavljen in ne omogoča usklajevanja, saj je nastavitev WebDAV okvarjena." |
|
6d9380f96
|
418 |
#: templates/admin.php:79 |
|
03e52840d
|
419 |
#, php-format |
|
31b7f2792
|
420 421 |
msgid "Please double check the <a href=\"%s\">installation guides</a>." msgstr "Preverite <a href=\"%s\">vodnike namestitve</a>." |
|
03e52840d
|
422 |
|
|
6d9380f96
|
423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 |
#: templates/admin.php:93 msgid "" "PHP is apparently setup to strip inline doc blocks. This will make several " "core apps inaccessible." msgstr "" #: templates/admin.php:94 msgid "" "This is probably caused by a cache/accelerator such as Zend OPcache or " "eAccelerator." msgstr "" #: templates/admin.php:105 msgid "Database Performance Info" msgstr "" #: templates/admin.php:108 msgid "" "SQLite is used as database. For larger installations we recommend to change " "this. To migrate to another database use the command line tool: 'occ db" ":convert-type'" msgstr "" #: templates/admin.php:119 |
|
03e52840d
|
447 448 |
msgid "Module 'fileinfo' missing" msgstr "Manjka modul 'fileinfo'." |
|
6d9380f96
|
449 |
#: templates/admin.php:122 |
|
03e52840d
|
450 451 452 453 |
msgid "" "The PHP module 'fileinfo' is missing. We strongly recommend to enable this " "module to get best results with mime-type detection." msgstr "Manjka modul PHP 'fileinfo'. Priporočljivo je omogočiti ta modul za popolno zaznavanje vrst MIME." |
|
6d9380f96
|
454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 |
#: templates/admin.php:133 msgid "Your PHP version is outdated" msgstr "Nameščena različica PHP je zastarela" #: templates/admin.php:136 msgid "" "Your PHP version is outdated. We strongly recommend to update to 5.3.8 or " "newer because older versions are known to be broken. It is possible that " "this installation is not working correctly." msgstr "Nameščena različica PHP je zastarela. Priporočljivo je posodobiti namestitev na različico 5.3.8 ali novejše, saj starejše različice ne podpirajo vseh zmožnosti. Mogoče je, da namestitev ne deluje pravilno." #: templates/admin.php:147 |
|
03e52840d
|
466 467 |
msgid "Locale not working" msgstr "Jezikovne prilagoditve ne delujejo." |
|
6d9380f96
|
468 |
#: templates/admin.php:152 |
|
31b7f2792
|
469 470 |
msgid "System locale can not be set to a one which supports UTF-8." msgstr "Sistemskih jezikovnih nastavitev ni mogoče nastaviti na možnost, ki podpira nabor UTF-8." |
|
6d9380f96
|
471 |
#: templates/admin.php:156 |
|
31b7f2792
|
472 473 474 475 |
msgid "" "This means that there might be problems with certain characters in file " "names." msgstr "To pomeni, da se lahko pojavijo napake pri nekaterih znakih v imenih datotek." |
|
6d9380f96
|
476 |
#: templates/admin.php:160 |
|
03e52840d
|
477 478 |
#, php-format msgid "" |
|
31b7f2792
|
479 480 |
"We strongly suggest to install the required packages on your system to " "support one of the following locales: %s." |
|
6d9380f96
|
481 |
msgstr "Priporočljivo je namestiti zahtevane pakete v sistem za podporo ene izmed navedenih jezikovnih možnosti: %s" |
|
03e52840d
|
482 |
|
|
6d9380f96
|
483 |
#: templates/admin.php:172 |
|
03e52840d
|
484 485 |
msgid "Internet connection not working" msgstr "Internetna povezava ne deluje." |
|
6d9380f96
|
486 |
#: templates/admin.php:175 |
|
03e52840d
|
487 |
msgid "" |
|
31b7f2792
|
488 489 490 491 492 |
"This server has no working internet connection. This means that some of the " "features like mounting of external storage, notifications about updates or " "installation of 3rd party apps don´t work. Accessing files from remote and " "sending of notification emails might also not work. We suggest to enable " "internet connection for this server if you want to have all features." |
|
6d9380f96
|
493 |
msgstr "Na voljo ni delujoče internetne povezave. To pomeni, da nekaterih možnosti, kot so priklapljanje zunanje shrambe, obveščanja o posodobitvah in nameščanje programov tretje roke ni podprto. Dostop do datotek z oddaljenih mest in pošiljanje obvestil preko elektronske pošte je verjetno še vedno mogoče. Za omogočanje vseh zmožnosti mora biti vzpostavljena tudi ustrezna internetna povezava." |
|
03e52840d
|
494 |
|
|
6d9380f96
|
495 |
#: templates/admin.php:189 |
|
03e52840d
|
496 |
msgid "Cron" |
|
31b7f2792
|
497 |
msgstr "Periodično opravilo" |
|
03e52840d
|
498 |
|
|
6d9380f96
|
499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 |
#: templates/admin.php:196 #, php-format msgid "Last cron was executed at %s." msgstr "Zadnje opravilo cron je bilo izvedeno ob %s." #: templates/admin.php:199 #, php-format msgid "" "Last cron was executed at %s. This is more than an hour ago, something seems" " wrong." msgstr "Zadnje opravilo cron je bilo izvedeno ob %s. To je več kot uro nazaj. Nekaj je očitno narobe." #: templates/admin.php:203 msgid "Cron was not executed yet!" msgstr "Opravilo Cron še ni zagnano!" #: templates/admin.php:213 |
|
03e52840d
|
516 517 |
msgid "Execute one task with each page loaded" msgstr "Izvedi eno nalogo z vsako naloženo stranjo." |
|
6d9380f96
|
518 |
#: templates/admin.php:221 |
|
03e52840d
|
519 |
msgid "" |
|
31b7f2792
|
520 521 |
"cron.php is registered at a webcron service to call cron.php every 15 " "minutes over http." |
|
6d9380f96
|
522 |
msgstr "Datoteka cron.php je vpisana v storitvi webcron za potrditev sklica vsakih 15 minut pri povezavi preko HTTP." |
|
03e52840d
|
523 |
|
|
6d9380f96
|
524 525 526 |
#: templates/admin.php:229 msgid "Use system's cron service to call the cron.php file every 15 minutes." msgstr "Uporabi storitev periodičnih opravil za klic datoteke cron.php vsakih 15 minut." |
|
03e52840d
|
527 |
|
|
6d9380f96
|
528 |
#: templates/admin.php:234 |
|
03e52840d
|
529 530 |
msgid "Sharing" msgstr "Souporaba" |
|
6d9380f96
|
531 |
#: templates/admin.php:238 |
|
03e52840d
|
532 533 |
msgid "Allow apps to use the Share API" msgstr "Dovoli programom uporabo vmesnika API souporabe" |
|
6d9380f96
|
534 535 536 |
#: templates/admin.php:243 msgid "Allow users to share via link" msgstr "" |
|
03e52840d
|
537 |
|
|
6d9380f96
|
538 539 540 |
#: templates/admin.php:249 msgid "Enforce password protection" msgstr "" |
|
03e52840d
|
541 |
|
|
6d9380f96
|
542 |
#: templates/admin.php:252 |
|
31b7f2792
|
543 544 |
msgid "Allow public uploads" msgstr "Dovoli javno pošiljanje datotek v oblak" |
|
6d9380f96
|
545 546 547 |
#: templates/admin.php:256 msgid "Set default expiration date" msgstr "" |
|
31b7f2792
|
548 |
|
|
6d9380f96
|
549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 |
#: templates/admin.php:260 msgid "Expire after " msgstr "" #: templates/admin.php:263 msgid "days" msgstr "" #: templates/admin.php:266 msgid "Enforce expiration date" msgstr "" #: templates/admin.php:271 |
|
03e52840d
|
562 563 |
msgid "Allow resharing" msgstr "Dovoli nadaljnjo souporabo" |
|
6d9380f96
|
564 565 566 |
#: templates/admin.php:276 msgid "Restrict users to only share with users in their groups" msgstr "" |
|
03e52840d
|
567 |
|
|
6d9380f96
|
568 569 570 |
#: templates/admin.php:281 msgid "Allow users to send mail notification for shared files" msgstr "Dovoli uporabnikom pošiljati obvestila o souporabi datotek po elektronski pošti." |
|
03e52840d
|
571 |
|
|
6d9380f96
|
572 573 574 |
#: templates/admin.php:286 msgid "Exclude groups from sharing" msgstr "" |
|
31b7f2792
|
575 |
|
|
6d9380f96
|
576 577 578 579 |
#: templates/admin.php:298 msgid "" "These groups will still be able to receive shares, but not to initiate them." msgstr "" |
|
31b7f2792
|
580 |
|
|
6d9380f96
|
581 |
#: templates/admin.php:303 |
|
03e52840d
|
582 583 |
msgid "Security" msgstr "Varnost" |
|
6d9380f96
|
584 |
#: templates/admin.php:314 |
|
03e52840d
|
585 586 |
msgid "Enforce HTTPS" msgstr "Zahtevaj uporabo HTTPS" |
|
6d9380f96
|
587 |
#: templates/admin.php:316 |
|
31b7f2792
|
588 589 590 |
#, php-format msgid "Forces the clients to connect to %s via an encrypted connection." msgstr "Vsili povezavo odjemalca z %s preko šifrirane povezave." |
|
03e52840d
|
591 |
|
|
6d9380f96
|
592 |
#: templates/admin.php:322 |
|
31b7f2792
|
593 |
#, php-format |
|
03e52840d
|
594 |
msgid "" |
|
31b7f2792
|
595 596 597 |
"Please connect to your %s via HTTPS to enable or disable the SSL " "enforcement." msgstr "Za nastavljanje šifriranja SSL je treba vzpostaviti povezavo z mestom %s preko protokola HTTPS." |
|
03e52840d
|
598 |
|
|
6d9380f96
|
599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 |
#: templates/admin.php:332 msgid "Email Server" msgstr "Poštni strežnik" #: templates/admin.php:334 msgid "This is used for sending out notifications." msgstr "" #: templates/admin.php:365 msgid "From address" msgstr "" #: templates/admin.php:366 msgid "mail" msgstr "" #: templates/admin.php:387 msgid "Authentication required" msgstr "Zahtevana je overitev" #: templates/admin.php:391 msgid "Server address" msgstr "Naslov strežnika" #: templates/admin.php:395 msgid "Port" msgstr "Vrata" #: templates/admin.php:400 msgid "Credentials" msgstr "Poverila" #: templates/admin.php:401 msgid "SMTP Username" msgstr "Uporabniško ime SMTP" #: templates/admin.php:404 msgid "SMTP Password" msgstr "Geslo SMTP" #: templates/admin.php:408 msgid "Test email settings" msgstr "Preizkus nastavitev elektronske pošte" #: templates/admin.php:409 msgid "Send email" msgstr "Pošlji elektronsko sporočilo" #: templates/admin.php:414 |
|
03e52840d
|
648 649 |
msgid "Log" msgstr "Dnevnik" |
|
6d9380f96
|
650 |
#: templates/admin.php:415 |
|
03e52840d
|
651 652 |
msgid "Log level" msgstr "Raven beleženja" |
|
6d9380f96
|
653 |
#: templates/admin.php:447 |
|
03e52840d
|
654 655 |
msgid "More" msgstr "Več" |
|
6d9380f96
|
656 |
#: templates/admin.php:448 |
|
31b7f2792
|
657 658 |
msgid "Less" msgstr "Manj" |
|
6d9380f96
|
659 |
#: templates/admin.php:454 templates/personal.php:208 |
|
03e52840d
|
660 661 |
msgid "Version" msgstr "Različica" |
|
6d9380f96
|
662 |
#: templates/admin.php:458 templates/personal.php:211 |
|
03e52840d
|
663 664 665 666 667 668 669 670 |
msgid "" "Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" " "target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a " "href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">source code</a> is " "licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" " "target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public " "License\">AGPL</abbr></a>." msgstr "Programski paket razvija <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" target=\"_blank\">skupnost ownCloud</a>. <a href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">Izvorna koda</a> je objavljena pod pogoji <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" target=\"_blank\"><abbr title=\"Splošnega javnega dovoljenja Affero\">AGPL</abbr></a>." |
|
6d9380f96
|
671 |
#: templates/apps.php:14 |
|
03e52840d
|
672 673 |
msgid "Add your App" msgstr "Dodaj program" |
|
6d9380f96
|
674 |
#: templates/apps.php:31 |
|
03e52840d
|
675 676 |
msgid "More Apps" msgstr "Več programov" |
|
6d9380f96
|
677 |
#: templates/apps.php:38 |
|
03e52840d
|
678 |
msgid "Select an App" |
|
31b7f2792
|
679 |
msgstr "Izbor programa" |
|
03e52840d
|
680 |
|
|
6d9380f96
|
681 682 683 684 685 |
#: templates/apps.php:43 msgid "Documentation:" msgstr "Dokumentacija:" #: templates/apps.php:49 |
|
03e52840d
|
686 687 |
msgid "See application page at apps.owncloud.com" msgstr "Obiščite spletno stran programa na apps.owncloud.com" |
|
6d9380f96
|
688 689 690 691 692 |
#: templates/apps.php:51 msgid "See application website" msgstr "Oglejte si spletno stran programa" #: templates/apps.php:53 |
|
03e52840d
|
693 694 |
msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>" msgstr "<span class=\"licence\"></span>-z dovoljenjem <span class=\"author\"></span>" |
|
6d9380f96
|
695 696 697 698 699 700 701 |
#: templates/apps.php:59 msgid "Enable only for specific groups" msgstr "" #: templates/apps.php:61 msgid "All" msgstr "Vsi" |
|
03e52840d
|
702 |
|
|
6d9380f96
|
703 |
#: templates/help.php:13 |
|
03e52840d
|
704 705 |
msgid "Administrator Documentation" msgstr "Skrbniška dokumentacija" |
|
6d9380f96
|
706 |
#: templates/help.php:20 |
|
03e52840d
|
707 708 |
msgid "Online Documentation" msgstr "Spletna dokumentacija" |
|
6d9380f96
|
709 |
#: templates/help.php:25 |
|
03e52840d
|
710 711 |
msgid "Forum" msgstr "Forum" |
|
6d9380f96
|
712 |
#: templates/help.php:33 |
|
03e52840d
|
713 714 |
msgid "Bugtracker" msgstr "Sledilnik hroščev" |
|
6d9380f96
|
715 |
#: templates/help.php:40 |
|
03e52840d
|
716 717 718 719 |
msgid "Commercial Support" msgstr "Podpora strankam" #: templates/personal.php:8 |
|
03e52840d
|
720 721 |
msgid "Get the apps to sync your files" msgstr "Pridobi programe za usklajevanje datotek" |
|
6d9380f96
|
722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 |
#: templates/personal.php:21 msgid "" "If you want to support the project " "\t\t<a href=\"https://owncloud.org/contribute\" " "\t\t\ttarget=\"_blank\">join development</a> " "\t\tor " "\t\t<a href=\"https://owncloud.org/promote\" " "\t\t\ttarget=\"_blank\">spread the word</a>!" msgstr "" #: templates/personal.php:31 |
|
03e52840d
|
738 739 |
msgid "Show First Run Wizard again" msgstr "Zaženi čarovnika prvega zagona" |
|
6d9380f96
|
740 |
#: templates/personal.php:39 |
|
31b7f2792
|
741 742 743 |
#, php-format msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>" msgstr "Uporabljenega je <strong>%s</strong> od razpoložljivih <strong>%s</strong> prostora." |
|
6d9380f96
|
744 745 |
#: templates/personal.php:50 templates/users/part.createuser.php:8 #: templates/users/part.userlist.php:9 |
|
03e52840d
|
746 747 |
msgid "Password" msgstr "Geslo" |
|
6d9380f96
|
748 |
#: templates/personal.php:51 |
|
03e52840d
|
749 |
msgid "Your password was changed" |
|
31b7f2792
|
750 |
msgstr "Geslo je spremenjeno" |
|
03e52840d
|
751 |
|
|
6d9380f96
|
752 |
#: templates/personal.php:52 |
|
03e52840d
|
753 754 |
msgid "Unable to change your password" msgstr "Gesla ni mogoče spremeniti." |
|
6d9380f96
|
755 |
#: templates/personal.php:54 |
|
03e52840d
|
756 757 |
msgid "Current password" msgstr "Trenutno geslo" |
|
6d9380f96
|
758 |
#: templates/personal.php:57 |
|
03e52840d
|
759 760 |
msgid "New password" msgstr "Novo geslo" |
|
6d9380f96
|
761 |
#: templates/personal.php:61 |
|
03e52840d
|
762 763 |
msgid "Change password" msgstr "Spremeni geslo" |
|
6d9380f96
|
764 |
#: templates/personal.php:73 templates/users/part.userlist.php:8 |
|
31b7f2792
|
765 766 |
msgid "Full Name" msgstr "Polno ime" |
|
03e52840d
|
767 |
|
|
6d9380f96
|
768 |
#: templates/personal.php:88 |
|
03e52840d
|
769 |
msgid "Email" |
|
31b7f2792
|
770 |
msgstr "Elektronski naslov" |
|
03e52840d
|
771 |
|
|
6d9380f96
|
772 |
#: templates/personal.php:90 |
|
03e52840d
|
773 774 |
msgid "Your email address" msgstr "Osebni elektronski naslov" |
|
6d9380f96
|
775 776 777 778 779 |
#: templates/personal.php:93 msgid "" "Fill in an email address to enable password recovery and receive " "notifications" msgstr "" |
|
03e52840d
|
780 |
|
|
6d9380f96
|
781 |
#: templates/personal.php:101 |
|
31b7f2792
|
782 783 |
msgid "Profile picture" msgstr "Slika profila" |
|
6d9380f96
|
784 |
#: templates/personal.php:106 |
|
31b7f2792
|
785 786 |
msgid "Upload new" msgstr "Pošlji novo" |
|
6d9380f96
|
787 |
#: templates/personal.php:108 |
|
31b7f2792
|
788 789 |
msgid "Select new from Files" msgstr "Izberi novo iz menija datotek" |
|
6d9380f96
|
790 |
#: templates/personal.php:109 |
|
31b7f2792
|
791 792 |
msgid "Remove image" msgstr "Odstrani sliko" |
|
6d9380f96
|
793 |
#: templates/personal.php:110 |
|
31b7f2792
|
794 795 |
msgid "Either png or jpg. Ideally square but you will be able to crop it." msgstr "Slika je lahko png ali jpg. Slika naj bo kvadratna, ni pa to pogoj, saj jo bo mogoče obrezati." |
|
6d9380f96
|
796 |
#: templates/personal.php:112 |
|
31b7f2792
|
797 |
msgid "Your avatar is provided by your original account." |
|
6d9380f96
|
798 |
msgstr "Podoba je podana v izvornem računu." |
|
31b7f2792
|
799 |
|
|
6d9380f96
|
800 801 802 |
#: templates/personal.php:116 msgid "Cancel" msgstr "Prekliči" |
|
31b7f2792
|
803 |
|
|
6d9380f96
|
804 |
#: templates/personal.php:117 |
|
31b7f2792
|
805 806 |
msgid "Choose as profile image" msgstr "Izberi kot sliko profila" |
|
6d9380f96
|
807 |
#: templates/personal.php:123 templates/personal.php:124 |
|
03e52840d
|
808 809 |
msgid "Language" msgstr "Jezik" |
|
6d9380f96
|
810 |
#: templates/personal.php:143 |
|
03e52840d
|
811 812 |
msgid "Help translate" msgstr "Sodelujte pri prevajanju" |
|
6d9380f96
|
813 |
#: templates/personal.php:162 |
|
31b7f2792
|
814 |
msgid "The encryption app is no longer enabled, please decrypt all your files" |
|
6d9380f96
|
815 |
msgstr "Program za šifriranje ni več omogočen. Odšifrirati je treba vse datoteke." |
|
31b7f2792
|
816 |
|
|
6d9380f96
|
817 |
#: templates/personal.php:168 |
|
31b7f2792
|
818 819 |
msgid "Log-in password" msgstr "Prijavno geslo" |
|
03e52840d
|
820 |
|
|
6d9380f96
|
821 |
#: templates/personal.php:173 |
|
31b7f2792
|
822 823 |
msgid "Decrypt all Files" msgstr "Odšifriraj vse datoteke" |
|
6d9380f96
|
824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 |
#: templates/personal.php:186 msgid "" "Your encryption keys are moved to a backup location. If something went wrong" " you can restore the keys. Only delete them permanently if you are sure that" " all files are decrypted correctly." msgstr "" #: templates/personal.php:190 msgid "Restore Encryption Keys" msgstr "" #: templates/personal.php:194 msgid "Delete Encryption Keys" msgstr "" #: templates/users/part.createuser.php:4 |
|
03e52840d
|
840 841 |
msgid "Login Name" msgstr "Prijavno ime" |
|
6d9380f96
|
842 |
#: templates/users/part.createuser.php:20 |
|
03e52840d
|
843 844 |
msgid "Create" msgstr "Ustvari" |
|
6d9380f96
|
845 |
#: templates/users/part.createuser.php:26 |
|
31b7f2792
|
846 847 |
msgid "Admin Recovery Password" msgstr "Obnovitev skrbniškega gesla" |
|
6d9380f96
|
848 849 |
#: templates/users/part.createuser.php:27 #: templates/users/part.createuser.php:28 |
|
31b7f2792
|
850 851 852 853 |
msgid "" "Enter the recovery password in order to recover the users files during " "password change" msgstr "Vnesite geslo, ki omogoča obnovitev uporabniških datotek med spreminjanjem gesla" |
|
6d9380f96
|
854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 |
#: templates/users/part.createuser.php:32 msgid "Search Users and Groups" msgstr "" #: templates/users/part.grouplist.php:5 msgid "Add Group" msgstr "Dodaj skupino" #: templates/users/part.grouplist.php:10 msgid "Group" msgstr "Skupina" #: templates/users/part.grouplist.php:18 msgid "Everyone" msgstr "Vsi" #: templates/users/part.grouplist.php:31 msgid "Admins" msgstr "Skrbniki" |
|
03e52840d
|
873 |
|
|
6d9380f96
|
874 875 876 877 878 |
#: templates/users/part.setquota.php:7 msgid "Default Quota" msgstr "Privzeta količinska omejitev" #: templates/users/part.setquota.php:9 templates/users/part.userlist.php:66 |
|
31b7f2792
|
879 880 |
msgid "Please enter storage quota (ex: \"512 MB\" or \"12 GB\")" msgstr "Vnesite količinsko omejitev prostora (na primer: \"512 MB\" ali \"12 GB\")" |
|
6d9380f96
|
881 |
#: templates/users/part.setquota.php:11 templates/users/part.userlist.php:75 |
|
03e52840d
|
882 883 |
msgid "Unlimited" msgstr "Neomejeno" |
|
6d9380f96
|
884 |
#: templates/users/part.setquota.php:26 templates/users/part.userlist.php:90 |
|
03e52840d
|
885 886 |
msgid "Other" msgstr "Drugo" |
|
6d9380f96
|
887 |
#: templates/users/part.userlist.php:7 |
|
31b7f2792
|
888 889 |
msgid "Username" msgstr "Uporabniško ime" |
|
6d9380f96
|
890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 |
#: templates/users/part.userlist.php:14 msgid "Quota" msgstr "Količinska omejitev" #: templates/users/part.userlist.php:15 msgid "Storage Location" msgstr "" #: templates/users/part.userlist.php:16 msgid "Last Login" msgstr "" |
|
03e52840d
|
901 |
|
|
6d9380f96
|
902 |
#: templates/users/part.userlist.php:30 |
|
31b7f2792
|
903 904 |
msgid "change full name" msgstr "Spremeni polno ime" |
|
03e52840d
|
905 |
|
|
6d9380f96
|
906 |
#: templates/users/part.userlist.php:34 |
|
03e52840d
|
907 908 |
msgid "set new password" msgstr "nastavi novo geslo" |
|
6d9380f96
|
909 |
#: templates/users/part.userlist.php:70 |
|
03e52840d
|
910 911 |
msgid "Default" msgstr "Privzeto" |