Blame view
sources/l10n/fa/files.po
8.92 KB
|
03e52840d
|
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Hossein nag <h.sname@yahoo.com>, 2012.
# mahdi Kereshteh <miki_mika1362@yahoo.com>, 2013.
# Mohammad Dashtizadeh <mohammad@dashtizadeh.net>, 2012.
# vahid chakoshy <vchakoshy@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud
"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/
"
"POT-Creation-Date: 2013-03-10 00:05+0100
"
"PO-Revision-Date: 2013-03-09 16:20+0000
"
"Last-Translator: miki_mika1362 <miki_mika1362@yahoo.com>
"
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/fa/)
"
"MIME-Version: 1.0
"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
"Language: fa
"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;
"
#: ajax/move.php:17
#, php-format
msgid "Could not move %s - File with this name already exists"
msgstr "%s نمی تواند حرکت کند - در حال حاضر پرونده با این نام وجود دارد. "
#: ajax/move.php:27 ajax/move.php:30
#, php-format
msgid "Could not move %s"
msgstr "%s نمی تواند حرکت کند "
#: ajax/rename.php:22 ajax/rename.php:25
msgid "Unable to rename file"
msgstr "قادر به تغییر نام پرونده نیست."
#: ajax/upload.php:19
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
msgstr "هیچ فایلی آپلود نشد.خطای ناشناس"
#: ajax/upload.php:26
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr "هیچ خطایی وجود ندارد فایل با موفقیت بار گذاری شد"
#: ajax/upload.php:27
msgid ""
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
msgstr "پرونده آپلود شده بیش ازدستور ماکزیمم_حجم فایل_برای آپلود در php.ini استفاده کرده است."
#: ajax/upload.php:29
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
msgstr "حداکثر حجم مجاز برای بارگذاری از طریق HTML
MAX_FILE_SIZE"
#: ajax/upload.php:30
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "مقدار کمی از فایل بارگذاری شده"
#: ajax/upload.php:31
msgid "No file was uploaded"
msgstr "هیچ فایلی بارگذاری نشده"
#: ajax/upload.php:32
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "یک پوشه موقت گم شده است"
#: ajax/upload.php:33
msgid "Failed to write to disk"
msgstr "نوشتن بر روی دیسک سخت ناموفق بود"
#: ajax/upload.php:51
msgid "Not enough storage available"
msgstr ""
#: ajax/upload.php:82
msgid "Invalid directory."
msgstr "فهرست راهنما نامعتبر می باشد."
#: appinfo/app.php:10
msgid "Files"
msgstr "فایل ها"
#: js/fileactions.js:125
msgid "Delete permanently"
msgstr "حذف قطعی"
#: js/fileactions.js:127 templates/index.php:92 templates/index.php:93
msgid "Delete"
msgstr "پاک کردن"
#: js/fileactions.js:193
msgid "Rename"
msgstr "تغییرنام"
#: js/filelist.js:49 js/filelist.js:52 js/files.js:293 js/files.js:409
#: js/files.js:440
msgid "Pending"
msgstr "در انتظار"
#: js/filelist.js:251 js/filelist.js:253
msgid "{new_name} already exists"
msgstr "{نام _جدید} در حال حاضر وجود دارد."
#: js/filelist.js:251 js/filelist.js:253
msgid "replace"
msgstr "جایگزین"
#: js/filelist.js:251
msgid "suggest name"
msgstr "پیشنهاد نام"
#: js/filelist.js:251 js/filelist.js:253
msgid "cancel"
msgstr "لغو"
#: js/filelist.js:298
msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
msgstr "{نام_جدید} با { نام_قدیمی} جایگزین شد."
#: js/filelist.js:298
msgid "undo"
msgstr "بازگشت"
#: js/filelist.js:323
msgid "perform delete operation"
msgstr ""
#: js/files.js:52
msgid "'.' is an invalid file name."
msgstr "'.' یک نام پرونده نامعتبر است."
#: js/files.js:56
msgid "File name cannot be empty."
msgstr "نام پرونده نمی تواند خالی باشد."
#: js/files.js:64
msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed."
msgstr "نام نامعتبر ، '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' و '*' مجاز نمی باشند."
#: js/files.js:78
msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!"
msgstr ""
#: js/files.js:82
msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)"
msgstr ""
#: js/files.js:226
msgid ""
"Your download is being prepared. This might take some time if the files are "
"big."
msgstr "دانلود شما در حال آماده شدن است. در صورتیکه پرونده ها بزرگ باشند ممکن است مدتی طول بکشد."
#: js/files.js:263
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
msgstr "ناتوان در بارگذاری یا فایل یک پوشه است یا 0بایت دارد"
#: js/files.js:263
msgid "Upload Error"
msgstr "خطا در بار گذاری"
#: js/files.js:274
msgid "Close"
msgstr "بستن"
#: js/files.js:313
msgid "1 file uploading"
msgstr "1 پرونده آپلود شد."
#: js/files.js:316 js/files.js:371 js/files.js:386
msgid "{count} files uploading"
msgstr "{ شمار } فایل های در حال آپلود"
#: js/files.js:389 js/files.js:424
msgid "Upload cancelled."
msgstr "بار گذاری لغو شد"
#: js/files.js:498
msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "آپلودکردن پرونده در حال پیشرفت است. در صورت خروج از صفحه آپلود لغو میگردد. "
#: js/files.js:571
msgid "URL cannot be empty."
msgstr "URL نمی تواند خالی باشد."
#: js/files.js:576
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud"
msgstr "نام پوشه نامعتبر است. استفاده از \" به اشتراک گذاشته شده \" متعلق به سایت Owncloud است."
#: js/files.js:954 templates/index.php:68
msgid "Name"
msgstr "نام"
#: js/files.js:955 templates/index.php:79
msgid "Size"
msgstr "اندازه"
#: js/files.js:956 templates/index.php:81
msgid "Modified"
msgstr "تغییر یافته"
#: js/files.js:975
msgid "1 folder"
msgstr "1 پوشه"
#: js/files.js:977
msgid "{count} folders"
msgstr "{ شمار} پوشه ها"
#: js/files.js:985
msgid "1 file"
msgstr "1 پرونده"
#: js/files.js:987
msgid "{count} files"
msgstr "{ شمار } فایل ها"
#: lib/helper.php:11 templates/index.php:18
msgid "Upload"
msgstr "بارگذاری"
#: templates/admin.php:5
msgid "File handling"
msgstr "اداره پرونده ها"
#: templates/admin.php:7
msgid "Maximum upload size"
msgstr "حداکثر اندازه بارگزاری"
#: templates/admin.php:10
msgid "max. possible: "
msgstr "حداکثرمقدارممکن:"
#: templates/admin.php:15
msgid "Needed for multi-file and folder downloads."
msgstr "احتیاج پیدا خواهد شد برای چند پوشه و پرونده"
#: templates/admin.php:17
msgid "Enable ZIP-download"
msgstr "فعال سازی بارگیری پرونده های فشرده"
#: templates/admin.php:20
msgid "0 is unlimited"
msgstr "0 نامحدود است"
#: templates/admin.php:22
msgid "Maximum input size for ZIP files"
msgstr "حداکثرمقدار برای بار گزاری پرونده های فشرده"
#: templates/admin.php:26
msgid "Save"
msgstr "ذخیره"
#: templates/index.php:7
msgid "New"
msgstr "جدید"
#: templates/index.php:10
msgid "Text file"
msgstr "فایل متنی"
#: templates/index.php:12
msgid "Folder"
msgstr "پوشه"
#: templates/index.php:14
msgid "From link"
msgstr "از پیوند"
#: templates/index.php:40
msgid "Deleted files"
msgstr "فایل های حذف شده"
#: templates/index.php:46
msgid "Cancel upload"
msgstr "متوقف کردن بار گذاری"
#: templates/index.php:53
msgid "You don’t have write permissions here."
msgstr ""
#: templates/index.php:60
msgid "Nothing in here. Upload something!"
msgstr "اینجا هیچ چیز نیست."
#: templates/index.php:74
msgid "Download"
msgstr "بارگیری"
#: templates/index.php:86 templates/index.php:87
msgid "Unshare"
msgstr "لغو اشتراک"
#: templates/index.php:106
msgid "Upload too large"
msgstr "حجم بارگذاری بسیار زیاد است"
#: templates/index.php:108
msgid ""
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server."
msgstr "فایلها بیش از حد تعیین شده در این سرور هستند
مترجم:با تغییر فایل php,ini میتوان این محدودیت را برطرف کرد"
#: templates/index.php:113
msgid "Files are being scanned, please wait."
msgstr "پرونده ها در حال بازرسی هستند لطفا صبر کنید"
#: templates/index.php:116
msgid "Current scanning"
msgstr "بازرسی کنونی"
#: templates/upgrade.php:2
msgid "Upgrading filesystem cache..."
msgstr ""
|