Blame view
sources/apps/contacts/l10n/sk_SK/contacts.po
29.3 KB
|
d1bafeea1
|
1 2 3 4 5 6 |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # intense <intense.feel@gmail.com>, 2012 |
|
6d9380f96
|
7 8 9 10 |
# Lubomir Grejtak <l.grejtak@gmail.com>, 2013 # Marián Hvolka <marian.hvolka@stuba.sk>, 2013-2014 # Martin Babik <martin.babik@gmail.com>, 2012 # mehturt <mehturt@gmail.com>, 2014 |
|
d1bafeea1
|
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 |
# Roman Priesol <roman@priesol.net>, 2012 # martin, 2013 # martin, 2012-2013 # zixo <zixo@zixo.sk>, 2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud " "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org " |
|
6d9380f96
|
21 22 23 24 25 26 |
"POT-Creation-Date: 2014-07-03 00:48-0400 " "PO-Revision-Date: 2014-07-03 04:48+0000 " "Last-Translator: I Robot " |
|
d1bafeea1
|
27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 |
"Language-Team: Slovak (Slovakia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sk_SK/) " "MIME-Version: 1.0 " "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 " "Content-Transfer-Encoding: 8bit " "Language: sk_SK " "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2; " |
|
6d9380f96
|
39 |
#: appinfo/app.php:38 lib/app.php:109 templates/admin.php:16 |
|
d1bafeea1
|
40 41 |
msgid "Contacts" msgstr "Kontakty" |
|
6d9380f96
|
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 |
#: js/addressbooks.js:85 msgid "Add new LDAP Addressbook" msgstr "Pridať nový LDAP adresár" #: js/addressbooks.js:90 js/addressbooks.js:166 msgid "Ok" msgstr "Ok" #: js/addressbooks.js:97 js/addressbooks.js:174 js/app.js:1390 js/app.js:1443 #: templates/contacts.php:372 templates/contacts.php:373 msgid "Cancel" msgstr "Zrušiť" #: js/addressbooks.js:132 js/groups.js:519 |
|
d1bafeea1
|
56 57 |
msgid "Save" msgstr "Uložiť" |
|
6d9380f96
|
58 59 60 |
#: js/addressbooks.js:162 msgid "Edit Addressbook" msgstr "Upraviť Adresár" |
|
d1bafeea1
|
61 |
|
|
6d9380f96
|
62 63 64 |
#: js/addressbooks.js:400 msgid "Starting file import" msgstr "Spustenie importu súboru" |
|
d1bafeea1
|
65 |
|
|
6d9380f96
|
66 67 68 |
#: js/addressbooks.js:404 js/addressbooks.js:432
msgid "Format selected: {format}"
msgstr "Zvolený formát: {format}"
|
|
d1bafeea1
|
69 |
|
|
6d9380f96
|
70 71 72 |
#: js/addressbooks.js:407 js/addressbooks.js:435 msgid "Automatic format detection" msgstr "Automatická detekcia formátu" |
|
d1bafeea1
|
73 |
|
|
6d9380f96
|
74 75 76 |
#: js/addressbooks.js:485
msgid "Processing {count}/{total} cards"
msgstr "Spracovaných {count}/{total} kariet"
|
|
d1bafeea1
|
77 |
|
|
6d9380f96
|
78 79 80 81 82 |
#: js/addressbooks.js:509
msgid "Total:{total}, Success:{imported}, Errors:{failed}"
msgstr "Celkom:{total}, Úspešne:{imported}, Chybné:{failed}"
#: js/addressbooks.js:663
|
|
d1bafeea1
|
83 84 |
msgid "An address book called {name} already exists"
msgstr "Adresár s názvom {name} už existuje"
|
|
6d9380f96
|
85 86 |
#: js/addressbooks.js:697 js/otherbackendconfig.js:141 #: js/otherbackendconfig.js:200 |
|
d1bafeea1
|
87 88 |
msgid "Failed adding address book: {error}"
msgstr "Pridanie adresára zlyhalo: {error}"
|
|
6d9380f96
|
89 |
#: js/addressbooks.js:738 |
|
d1bafeea1
|
90 91 |
msgid "Failed loading address books: {error}"
msgstr "Načítanie adresára zlyhalo: {error}"
|
|
6d9380f96
|
92 93 94 95 96 |
#: js/admin.js:92 js/storage.js:27 msgid "Server error! Please inform system administator" msgstr "Chyba servera! Informujte vášho administrátora" #: js/app.js:223 |
|
d1bafeea1
|
97 98 |
msgid "Indexing contacts" msgstr "Indexovanie kontaktov" |
|
6d9380f96
|
99 |
#: js/app.js:233 |
|
d1bafeea1
|
100 101 |
msgid "Unrecoverable error loading address books: {msg}"
msgstr "Neodstrániteľná chyba pri načítaní adresára: {msg}"
|
|
6d9380f96
|
102 |
#: js/app.js:234 |
|
d1bafeea1
|
103 104 |
msgid "Error." msgstr "Chyba." |
|
6d9380f96
|
105 |
#: js/app.js:329 js/app.js:343 |
|
d1bafeea1
|
106 107 |
msgid "Add to..." msgstr "Pridať do..." |
|
6d9380f96
|
108 |
#: js/app.js:333 js/app.js:345 |
|
d1bafeea1
|
109 110 |
msgid "Remove from..." msgstr "Odstrániť z..." |
|
6d9380f96
|
111 |
#: js/app.js:350 |
|
d1bafeea1
|
112 113 |
msgid "Add group..." msgstr "Pridať skupinu..." |
|
6d9380f96
|
114 |
#: js/app.js:478 |
|
d1bafeea1
|
115 116 |
msgid "Invalid URL: \"{url}\""
msgstr "Chybná URL: \"{url}\""
|
|
6d9380f96
|
117 |
#: js/app.js:504 |
|
d1bafeea1
|
118 119 |
msgid "Invalid email: \"{url}\""
msgstr "Chybný email: \"{url}\""
|
|
6d9380f96
|
120 |
#: js/app.js:587 |
|
d1bafeea1
|
121 122 |
msgid "Merge failed. Cannot find contact: {id}"
msgstr "Zlúčenie zlyhalo. Nemožno nájsť kontakt: {id}"
|
|
6d9380f96
|
123 |
#: js/app.js:600 |
|
d1bafeea1
|
124 125 |
msgid "Merge failed." msgstr "Zlúčenie zlyhalo." |
|
6d9380f96
|
126 |
#: js/app.js:607 |
|
d1bafeea1
|
127 128 |
msgid "Merge failed. Error saving contact." msgstr "Zlúčenie zlyhalo. Chyba pri ukladaní kontaktu." |
|
6d9380f96
|
129 |
#: js/app.js:627 |
|
d1bafeea1
|
130 131 |
msgid "Select photo" msgstr "Vybrať fotku" |
|
6d9380f96
|
132 |
#: js/app.js:710 js/app.js:1686 |
|
d1bafeea1
|
133 |
msgid "Network or server error. Please inform administrator." |
|
6d9380f96
|
134 135 136 137 138 139 140 141 142 |
msgstr "Chyba siete alebo servera. Informujte prosím administrátora."
#: js/app.js:794
msgid "Only images can be used as contact photos"
msgstr "Iba obrázky môžu byť použité ako fotografie kontaktov"
#: js/app.js:803
msgid "The size of \"{filename}\" exceeds the maximum allowed {size}"
msgstr "Veľkosť súboru \"{filename}\" prekračuje povolené maximum {size}"
|
|
d1bafeea1
|
143 |
|
|
6d9380f96
|
144 |
#: js/app.js:972 |
|
d1bafeea1
|
145 146 |
msgid "Error adding to group." msgstr "Chyba pri pridávaní do skupiny." |
|
6d9380f96
|
147 |
#: js/app.js:995 |
|
d1bafeea1
|
148 149 |
msgid "Error removing from group." msgstr "Chyba pri odstraňovaní zo skupiny." |
|
6d9380f96
|
150 151 152 153 154 155 156 157 158 |
#: js/app.js:1188 msgid "" "You have selected over 300 contacts. " "This will most likely fail! Click here to try anyway." msgstr "Označených je viac ako 300 kontaktov. Toto pravdepodobne zlyhá! Kliknite tu, ak chcete aj naďalej pokračovať." #: js/app.js:1226 |
|
d1bafeea1
|
159 160 |
msgid "Error setting {name} as favorite."
msgstr "Chyba pri nastavení {name} medzi obľúbené."
|
|
6d9380f96
|
161 |
#: js/app.js:1364 js/app.js:1368 templates/contacts.php:186 |
|
d1bafeea1
|
162 163 |
msgid "Merge contacts" msgstr "Zlúčiť kontakty" |
|
6d9380f96
|
164 |
#: js/app.js:1417 templates/contacts.php:167 |
|
d1bafeea1
|
165 166 |
msgid "Add group" msgstr "Pridať skupinu" |
|
6d9380f96
|
167 |
#: js/app.js:1421 |
|
d1bafeea1
|
168 169 |
msgid "OK" msgstr "OK" |
|
6d9380f96
|
170 |
#: js/app.js:1528 |
|
d1bafeea1
|
171 172 |
msgid "Could not find contact: {id}"
msgstr "Nemožno nájsť kontakt: {id}"
|
|
6d9380f96
|
173 |
#: js/app.js:1641 |
|
d1bafeea1
|
174 175 |
msgid "Edit profile picture" msgstr "Upraviť profilový avatar" |
|
6d9380f96
|
176 |
#: js/app.js:1645 |
|
d1bafeea1
|
177 178 |
msgid "Crop photo" msgstr "Orezať fotku" |
|
6d9380f96
|
179 |
#: js/contacts.js:904 |
|
d1bafeea1
|
180 181 |
msgid "Error parsing date: {date}"
msgstr "Chyba pri parsovaní dátumu: {date}"
|
|
6d9380f96
|
182 |
#: js/contacts.js:1102 |
|
d1bafeea1
|
183 184 |
msgid "# groups" msgstr "# skupiny" |
|
6d9380f96
|
185 186 187 |
#: js/contacts.js:1182
msgid "Error parsing birthday {bday}"
msgstr "Chyba parsovania narodenín {bday}"
|
|
d1bafeea1
|
188 |
|
|
6d9380f96
|
189 190 191 192 193 |
#: js/contacts.js:1320 msgid "The backend does not support multi-byte characters." msgstr "Úložisko nepodporuje viacbajtové znaky." #: js/contacts.js:2234 |
|
d1bafeea1
|
194 195 196 197 |
msgid "" "Some contacts are marked for deletion, but not deleted yet. Please wait for " "them to be deleted." msgstr "Počkajte prosím do skončenia mazania kontaktov označených na mazanie." |
|
6d9380f96
|
198 |
#: js/contacts.js:2245 |
|
d1bafeea1
|
199 |
msgid "Click to undo deletion of {num} contacts"
|
|
6d9380f96
|
200 |
msgstr "Kliknite pre zrušenie operácie zmazania {num} kontaktov."
|
|
d1bafeea1
|
201 |
|
|
6d9380f96
|
202 |
#: js/contacts.js:2254 |
|
d1bafeea1
|
203 204 205 206 207 208 |
msgid "Cancelled deletion of {num} contacts"
msgstr "Zrušené vymazanie {num} kontaktov"
#: js/groups.js:53
msgid "Add"
msgstr "Pridať"
|
|
6d9380f96
|
209 |
#: js/groups.js:264 |
|
d1bafeea1
|
210 211 |
msgid "Contact is already in this group." msgstr "Kontakt sa už nachádza v danej skupine." |
|
6d9380f96
|
212 |
#: js/groups.js:277 |
|
d1bafeea1
|
213 214 |
msgid "Contacts are already in this group." msgstr "Kontakty sa už nachádzajú v danej skupine." |
|
6d9380f96
|
215 |
#: js/groups.js:343 |
|
d1bafeea1
|
216 |
msgid "Couldn't get contact list." |
|
6d9380f96
|
217 |
msgstr "Nemožno získať zoznam kontaktov." |
|
d1bafeea1
|
218 |
|
|
6d9380f96
|
219 |
#: js/groups.js:354 |
|
d1bafeea1
|
220 221 |
msgid "Contact is not in this group." msgstr "Kontakt nie je v danej skupine." |
|
6d9380f96
|
222 |
#: js/groups.js:368 |
|
d1bafeea1
|
223 224 |
msgid "Contacts are not in this group." msgstr "Kontakty nie sú v danej skupine." |
|
6d9380f96
|
225 226 227 228 229 |
#: js/groups.js:525 js/groups.js:605
msgid "A group named \"{group}\" already exists"
msgstr "Skupina pomenovaná ako \"{group}\" už existuje"
#: js/groups.js:574
|
|
d1bafeea1
|
230 231 |
msgid "Failed renaming group: {error}"
msgstr "Chyba pri premenovávaní skupiny: {error}"
|
|
6d9380f96
|
232 |
#: js/groups.js:646 |
|
d1bafeea1
|
233 234 235 236 237 238 |
msgid "" "You can drag groups to " "arrange them as you like." msgstr "Môžete presúvať skupiny pre jednoduché zoradenie podľa vašich potrieb." |
|
6d9380f96
|
239 |
#: js/groups.js:659 |
|
d1bafeea1
|
240 241 |
msgid "Failed adding group: {error}"
msgstr "Pridanie skupiny sa nepodarilo: {error}"
|
|
6d9380f96
|
242 |
#: js/groups.js:672 |
|
d1bafeea1
|
243 244 |
msgid "All" msgstr "Všetky" |
|
6d9380f96
|
245 |
#: js/groups.js:687 js/groups.js:690 |
|
d1bafeea1
|
246 247 |
msgid "Favorites" msgstr "Obľúbené" |
|
6d9380f96
|
248 |
#: js/groups.js:751 |
|
d1bafeea1
|
249 250 |
msgid "Shared by {owner}"
msgstr "Zdieľa {owner}"
|
|
6d9380f96
|
251 |
#: js/groups.js:766 |
|
d1bafeea1
|
252 253 |
msgid "Not grouped" msgstr "Bez skupiny" |
|
6d9380f96
|
254 |
#: js/groups.js:795 |
|
d1bafeea1
|
255 256 257 258 259 260 |
msgid "Failed loading groups: {error}"
msgstr "Načítanie skupín sa nepodarilo: {error}"
#: js/loader.js:21
msgid "Please choose the addressbook"
msgstr "Prosím zvolte adresár"
|
|
6d9380f96
|
261 |
#: js/loader.js:22 templates/contacts.php:41 |
|
d1bafeea1
|
262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 |
msgid "Import into..." msgstr "Import z..." #: js/loader.js:31 msgid "Error loading import template" msgstr "Chyba pri nahrávaní šablóny importu" #: js/loader.js:48 msgid "Import contacts" msgstr "Importovať kontakty" |
|
6d9380f96
|
272 |
#: js/loader.js:61 templates/contacts.php:37 |
|
d1bafeea1
|
273 274 |
msgid "Import" msgstr "Import" |
|
6d9380f96
|
275 276 277 |
#: js/loader.js:68 msgid "Importing..." msgstr "Importujem..." |
|
d1bafeea1
|
278 279 280 |
#: js/loader.js:92 msgid "Import done" msgstr "Import ukončený" |
|
6d9380f96
|
281 282 |
#: js/loader.js:95 templates/contacts.php:102 templates/contacts.php:376 #: templates/contacts.php:377 |
|
d1bafeea1
|
283 284 |
msgid "Close" msgstr "Zavrieť" |
|
6d9380f96
|
285 286 287 |
#: js/otherbackendconfig.js:149 js/otherbackendconfig.js:207 msgid "Error, missing parameters: " msgstr "Chyba, chýbajúce parametre:" |
|
d1bafeea1
|
288 |
|
|
6d9380f96
|
289 |
#: js/storage.js:431 js/storage.js:470 |
|
d1bafeea1
|
290 291 |
msgid "Failed loading photo: {error}"
msgstr "Načítanie fotografie sa nepodarilo: {error}"
|
|
6d9380f96
|
292 293 294 |
#: lib/addressbook.php:169 lib/contact.php:116 lib/contact.php:165 msgid "You do not have permissions to see this contact" msgstr "Nemáte oprávnenie na zobrazenie tohto kontaktu" |
|
d1bafeea1
|
295 |
|
|
6d9380f96
|
296 |
#: lib/addressbook.php:180 |
|
d1bafeea1
|
297 298 |
msgid "Contact not found" msgstr "Kontakt nenájdený" |
|
6d9380f96
|
299 |
#: lib/addressbook.php:217 |
|
d1bafeea1
|
300 301 |
msgid "You do not have permissions to see these contacts" msgstr "Nemáte oprávnenie na prezeranie týchto kontaktov" |
|
6d9380f96
|
302 |
#: lib/addressbook.php:250 |
|
d1bafeea1
|
303 304 |
msgid "You do not have permissions add contacts to the address book" msgstr "Nemáte oprávnenie na pridávanie kontaktov do adresára" |
|
6d9380f96
|
305 |
#: lib/addressbook.php:257 |
|
d1bafeea1
|
306 307 |
msgid "The backend for this address book does not support adding contacts" msgstr "Úložisko tohto adresára nepodporuje pridávanie kontaktov" |
|
6d9380f96
|
308 |
#: lib/addressbook.php:302 lib/addressbook.php:342 lib/contact.php:254 |
|
d1bafeea1
|
309 310 |
msgid "You do not have permissions to delete this contact" msgstr "Nemáte oprávnenie na vymazanie tohto kontaktu" |
|
6d9380f96
|
311 |
#: lib/addressbook.php:309 lib/addressbook.php:349 |
|
d1bafeea1
|
312 313 |
msgid "The backend for this address book does not support deleting contacts" msgstr "Úložisko tohto adresára nepodporuje vymazanie kontaktov" |
|
6d9380f96
|
314 |
#: lib/addressbook.php:372 |
|
d1bafeea1
|
315 316 |
msgid "Unknown error" msgstr "Neznáma chyba" |
|
6d9380f96
|
317 318 319 320 321 |
#: lib/addressbook.php:413 msgid "Access denied" msgstr "Prístup bol odmietnutý" #: lib/addressbook.php:420 |
|
d1bafeea1
|
322 323 |
msgid "The backend for this address book does not support updating" msgstr "Úložisko tohto adresára nepodporuje jeho aktualizáciu" |
|
6d9380f96
|
324 |
#: lib/addressbook.php:451 |
|
d1bafeea1
|
325 326 |
msgid "You don't have permissions to delete the address book." msgstr "Nemáte oprávnenie na vymazanie tohto adresára." |
|
6d9380f96
|
327 |
#: lib/app.php:156 |
|
d1bafeea1
|
328 329 |
msgid "Address book not found" msgstr "Adresár nenájdený" |
|
6d9380f96
|
330 |
#: lib/contact.php:269 |
|
d1bafeea1
|
331 332 |
msgid "You do not have permissions to update this contact" msgstr "Nemáte oprávnenie na aktualizáciu tohto kontaktu" |
|
6d9380f96
|
333 |
#: lib/contact.php:282 |
|
d1bafeea1
|
334 335 |
msgid "The backend for this contact does not support updating it" msgstr "Úložisko tohto kontaktu nepodporuje jeho aktualizáciu" |
|
6d9380f96
|
336 337 338 |
#: lib/contact.php:299 msgid "This backend does not support adding contacts" msgstr "Tento backend nepodporuje pridávanie kontaktov" |
|
d1bafeea1
|
339 |
|
|
6d9380f96
|
340 |
#: lib/contact.php:465 lib/contact.php:482 |
|
d1bafeea1
|
341 342 |
msgid "Property not found" msgstr "Vlastnosť nenájdená" |
|
6d9380f96
|
343 |
#: lib/contact.php:530 |
|
d1bafeea1
|
344 345 |
msgid " Missing IM parameter for: " msgstr " Chýba IM parameter pre: " |
|
6d9380f96
|
346 |
#: lib/contact.php:538 |
|
d1bafeea1
|
347 348 |
msgid "Unknown IM: " msgstr "Neznáme IM:" |
|
6d9380f96
|
349 |
#: lib/contact.php:815 |
|
d1bafeea1
|
350 351 |
msgid "{name}'s Birthday"
msgstr "Narodeniny {name}"
|
|
6d9380f96
|
352 |
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:174 |
|
d1bafeea1
|
353 354 |
msgid "Error creating address book" msgstr "Chyba pri vytváraní adresára" |
|
6d9380f96
|
355 356 357 358 |
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:206 #, php-format msgid "The \"%s\" backend does not support deleting address books" msgstr "\"%s\" úložisko nepodporuje vymazanie adresárov" |
|
d1bafeea1
|
359 |
|
|
6d9380f96
|
360 |
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:214 |
|
d1bafeea1
|
361 362 363 |
#, php-format msgid "You do not have permissions to delete the \"%s\" address book" msgstr "Nemáte oprávnenie pre zmazanie zoznamu kontaktov \"%s\"" |
|
6d9380f96
|
364 |
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:221 |
|
d1bafeea1
|
365 366 |
msgid "Error deleting address book" msgstr "Chyba pri vymazávaní adresára" |
|
6d9380f96
|
367 |
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:261 |
|
d1bafeea1
|
368 369 |
msgid "Error creating contact." msgstr "Chyba pri vytváraní kontaktu." |
|
6d9380f96
|
370 371 372 |
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:270 msgid "Error creating contact" msgstr "Chyba pri vytváraní kontaktu" |
|
d1bafeea1
|
373 |
|
|
6d9380f96
|
374 375 376 |
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:302 msgid "Error deleting contact" msgstr "Chyba pri odstraňovaní kontaktu" |
|
d1bafeea1
|
377 |
|
|
6d9380f96
|
378 379 380 381 382 383 384 |
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:342 msgid "Error retrieving contact" msgstr "Chyba pri načítaní kontaktu" #: lib/controller/addressbookcontroller.php:353 msgid "Error saving contact" msgstr "Chyba pri ukladaní kontaktu" |
|
d1bafeea1
|
385 |
|
|
6d9380f96
|
386 |
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:359 |
|
d1bafeea1
|
387 388 |
msgid "Error removing contact from other address book." msgstr "Chyba pri vymazávaní kontaktu z iného adresára." |
|
6d9380f96
|
389 390 391 |
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:366 msgid "Error getting moved contact" msgstr "Chyba pri presúvaní kontaktu" |
|
d1bafeea1
|
392 |
#: lib/controller/contactcontroller.php:37 |
|
6d9380f96
|
393 |
#: lib/controller/contactcontroller.php:63 |
|
d1bafeea1
|
394 |
#: lib/controller/contactcontroller.php:97 |
|
6d9380f96
|
395 |
#: lib/controller/exportcontroller.php:67 |
|
d1bafeea1
|
396 397 |
msgid "Couldn't find contact." msgstr "Kontakt sa nenašiel." |
|
6d9380f96
|
398 |
#: lib/controller/contactcontroller.php:59 |
|
d1bafeea1
|
399 400 |
msgid "No contact data in request." msgstr "Neobsahuje požadované kontaktné údaje." |
|
6d9380f96
|
401 |
#: lib/controller/contactcontroller.php:67 |
|
d1bafeea1
|
402 403 404 405 406 407 |
msgid "Error merging into contact." msgstr "Chyba pri zlučovaní do kontaktu." #: lib/controller/contactcontroller.php:71 msgid "Error saving contact to backend." msgstr "Chyba pri ukladaní kontaktu do úložiska." |
|
6d9380f96
|
408 |
#: lib/controller/contactcontroller.php:103 |
|
d1bafeea1
|
409 410 |
msgid "Property name is not set." msgstr "Údaj Meno nie je nastavené." |
|
6d9380f96
|
411 |
#: lib/controller/contactcontroller.php:109 |
|
d1bafeea1
|
412 413 |
msgid "Property checksum is not set." msgstr "Údaj Kontrolný súčet nie je nastavený." |
|
6d9380f96
|
414 |
#: lib/controller/contactcontroller.php:131 |
|
d1bafeea1
|
415 416 |
msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page." msgstr "Informácie o vCard sú neplatné. Prosím obnovte stránku." |
|
6d9380f96
|
417 |
#: lib/controller/contactcontroller.php:142 |
|
d1bafeea1
|
418 419 |
msgid "Error updating contact" msgstr "Chyba pri ukladaní zmien kontaktu" |
|
6d9380f96
|
420 |
#: lib/controller/contactcontroller.php:149 |
|
d1bafeea1
|
421 422 |
msgid "Error saving contact to backend" msgstr "Chyba pri zápise kontaktu do úložiska" |
|
6d9380f96
|
423 |
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:142 |
|
d1bafeea1
|
424 425 |
msgid "No photo path was submitted." msgstr "Žiadna fotka nebola odoslaná." |
|
d1bafeea1
|
426 |
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:203 |
|
6d9380f96
|
427 428 |
msgid "Error loading image from cache" msgstr "Chyba pri načítaní obrázka z vyrovnávacej pamäte" |
|
d1bafeea1
|
429 |
|
|
6d9380f96
|
430 |
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:213 |
|
d1bafeea1
|
431 |
msgid "Error getting PHOTO property." |
|
6d9380f96
|
432 433 434 435 436 |
msgstr "Chyba počas získavania vlastností fotografie." #: lib/controller/contactphotocontroller.php:217 msgid "Error saving contact." msgstr "Chyba počas ukladania kontaktu." |
|
d1bafeea1
|
437 |
|
|
6d9380f96
|
438 |
#: lib/controller/groupcontroller.php:68 lib/controller/groupcontroller.php:90 |
|
d1bafeea1
|
439 440 |
msgid "No group name given." msgstr "Názov skupiny nie je zadaný." |
|
6d9380f96
|
441 |
#: lib/controller/groupcontroller.php:74 |
|
d1bafeea1
|
442 443 |
msgid "Error adding group." msgstr "Chyba vytvárania danej skupiny." |
|
6d9380f96
|
444 |
#: lib/controller/groupcontroller.php:150 |
|
d1bafeea1
|
445 446 |
msgid "No group name to rename from given." msgstr "Názov skupiny na premenovanie nie je zadaný." |
|
6d9380f96
|
447 |
#: lib/controller/groupcontroller.php:155 |
|
d1bafeea1
|
448 449 |
msgid "No group name to rename to given." msgstr "Nový názov skupiny nie je zadaný." |
|
6d9380f96
|
450 |
#: lib/controller/groupcontroller.php:160 |
|
d1bafeea1
|
451 452 |
msgid "Error renaming group." msgstr "Chyba pri premenovávaní skupiny." |
|
6d9380f96
|
453 454 |
#: lib/controller/groupcontroller.php:210 #: lib/controller/groupcontroller.php:267 |
|
d1bafeea1
|
455 456 |
msgid "Group ID missing from request." msgstr "Chýbajúce skupinové ID pri požiadavke." |
|
6d9380f96
|
457 458 |
#: lib/controller/groupcontroller.php:217 #: lib/controller/groupcontroller.php:274 |
|
d1bafeea1
|
459 460 |
msgid "Group name missing from request." msgstr "V požiadavke chýba názov skupiny." |
|
6d9380f96
|
461 462 |
#: lib/controller/groupcontroller.php:224 #: lib/controller/groupcontroller.php:281 |
|
d1bafeea1
|
463 464 |
msgid "Contact ID missing from request." msgstr "Chýbajúce kontaktné ID pri požiadavke." |
|
6d9380f96
|
465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 |
#: lib/controller/importcontroller.php:48 msgid "No file was uploaded. Unknown error" msgstr "Žiaden súbor nebol odoslaný. Neznáma chyba" #: lib/controller/importcontroller.php:57 msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgstr "Nenastala žiadna chyba, súbor bol úspešne nahraný" #: lib/controller/importcontroller.php:58 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" msgstr "Nahrávaný súbor prekračuje nastavenie upload_max_filesize v php.ini" #: lib/controller/importcontroller.php:60 msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form" msgstr "Nahrávaný súbor prekračuje nastavenie MAX_FILE_SIZE z volieb HTML formulára" #: lib/controller/importcontroller.php:61 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "Nahrávaný súbor sa nahral len čiastočne" #: lib/controller/importcontroller.php:62 msgid "No file was uploaded" msgstr "Žiadny súbor nebol nahraný" #: lib/controller/importcontroller.php:63 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "Chýba dočasný priečinok" #: lib/controller/importcontroller.php:64 |
|
d1bafeea1
|
496 497 |
msgid "Failed to write to disk" msgstr "Zápis na disk sa nepodaril" |
|
6d9380f96
|
498 |
#: lib/controller/importcontroller.php:75 |
|
d1bafeea1
|
499 500 |
msgid "Not enough storage available" msgstr "Nedostatok dostupného úložného priestoru" |
|
6d9380f96
|
501 |
#: lib/controller/importcontroller.php:83 |
|
d1bafeea1
|
502 503 |
msgid "Attempt to upload blacklisted file:" msgstr "Pokus o nahratie zakázaného súboru:" |
|
6d9380f96
|
504 |
#: lib/controller/importcontroller.php:103 |
|
d1bafeea1
|
505 506 |
msgid "Error uploading contacts to storage." msgstr "Chyba pri nahrávaní kontaktov do úložiska." |
|
6d9380f96
|
507 |
#: lib/controller/importcontroller.php:148 |
|
d1bafeea1
|
508 509 |
msgid "Error moving file to imports folder." msgstr "Chyba pri presune súboru do priečinka importov" |
|
6d9380f96
|
510 |
#: lib/controller/importcontroller.php:167 |
|
d1bafeea1
|
511 512 |
msgid "You do not have permissions to import into this address book." msgstr "Nemáte oprávnenie na import do tohto adresára." |
|
6d9380f96
|
513 |
#: lib/controller/importcontroller.php:175 |
|
d1bafeea1
|
514 515 |
msgid "File name missing from request." msgstr "V požiadavke chýba názov súboru." |
|
6d9380f96
|
516 517 |
#: lib/controller/importcontroller.php:180 #: lib/controller/importcontroller.php:307 |
|
d1bafeea1
|
518 519 |
msgid "Progress key missing from request." msgstr "V požiadavke chýba položka priebehu." |
|
6d9380f96
|
520 |
#: lib/controller/importcontroller.php:186 |
|
d1bafeea1
|
521 522 |
msgid "Attempt to access blacklisted file:" msgstr "Pokus o prístup k zakázanému súboru:" |
|
6d9380f96
|
523 |
#: lib/controller/settingscontroller.php:36 |
|
d1bafeea1
|
524 525 |
msgid "No key is given." msgstr "Kľúč nie je zadaný." |
|
6d9380f96
|
526 |
#: lib/controller/settingscontroller.php:40 |
|
d1bafeea1
|
527 528 |
msgid "No value is given." msgstr "Hodnota nie je zadaná." |
|
6d9380f96
|
529 |
#: lib/controller/settingscontroller.php:51 |
|
d1bafeea1
|
530 531 |
msgid "Could not set preference: " msgstr "Nemožno nastaviť voľbu:" |
|
6d9380f96
|
532 |
#: lib/searchprovider.php:37 |
|
d1bafeea1
|
533 534 |
msgid "Contact" msgstr "Kontakt" |
|
6d9380f96
|
535 536 537 |
#: lib/utils/jsonserializer.php:111 lib/utils/properties.php:165 #: lib/utils/properties.php:178 lib/utils/properties.php:185 #: lib/utils/properties.php:200 |
|
d1bafeea1
|
538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 |
msgid "Other" msgstr "Iné" #: lib/utils/jsonserializer.php:114 msgid "HomePage" msgstr "Domovská stránka" #: lib/utils/properties.php:71 msgid "Jabber" msgstr "Jabber" #: lib/utils/properties.php:76 msgid "Internet call" msgstr "Volanie cez internet" #: lib/utils/properties.php:81 msgid "AIM" msgstr "AIM" #: lib/utils/properties.php:86 msgid "MSN" msgstr "MSN" #: lib/utils/properties.php:91 msgid "Twitter" msgstr "Twitter" #: lib/utils/properties.php:96 msgid "GoogleTalk" msgstr "GoogleTalk" #: lib/utils/properties.php:101 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: lib/utils/properties.php:106 msgid "XMPP" msgstr "XMPP" #: lib/utils/properties.php:111 msgid "ICQ" msgstr "ICQ" #: lib/utils/properties.php:116 msgid "Yahoo" msgstr "Yahoo" #: lib/utils/properties.php:121 msgid "Skype" msgstr "Skype" #: lib/utils/properties.php:126 msgid "QQ" msgstr "QQ" #: lib/utils/properties.php:131 msgid "GaduGadu" msgstr "GaduGadu" |
|
6d9380f96
|
596 597 598 599 600 601 |
#: lib/utils/properties.php:136 msgid "ownCloud" msgstr "ownCloud" #: lib/utils/properties.php:163 lib/utils/properties.php:171 #: lib/utils/properties.php:182 lib/utils/properties.php:199 |
|
d1bafeea1
|
602 603 |
msgid "Work" msgstr "Práca" |
|
6d9380f96
|
604 605 |
#: lib/utils/properties.php:164 lib/utils/properties.php:169 #: lib/utils/properties.php:183 |
|
d1bafeea1
|
606 607 |
msgid "Home" msgstr "Domov" |
|
6d9380f96
|
608 |
#: lib/utils/properties.php:170 |
|
d1bafeea1
|
609 610 |
msgid "Mobile" msgstr "Mobil" |
|
6d9380f96
|
611 |
#: lib/utils/properties.php:172 |
|
d1bafeea1
|
612 613 |
msgid "Text" msgstr "Text" |
|
6d9380f96
|
614 |
#: lib/utils/properties.php:173 |
|
d1bafeea1
|
615 616 |
msgid "Voice" msgstr "Odkazová schránka" |
|
6d9380f96
|
617 |
#: lib/utils/properties.php:174 |
|
d1bafeea1
|
618 619 |
msgid "Message" msgstr "Správa" |
|
6d9380f96
|
620 |
#: lib/utils/properties.php:175 |
|
d1bafeea1
|
621 622 |
msgid "Fax" msgstr "Fax" |
|
6d9380f96
|
623 |
#: lib/utils/properties.php:176 |
|
d1bafeea1
|
624 625 |
msgid "Video" msgstr "Video" |
|
6d9380f96
|
626 |
#: lib/utils/properties.php:177 |
|
d1bafeea1
|
627 628 |
msgid "Pager" msgstr "Pager" |
|
6d9380f96
|
629 |
#: lib/utils/properties.php:184 |
|
d1bafeea1
|
630 631 |
msgid "Internet" msgstr "Internet" |
|
6d9380f96
|
632 |
#: lib/utils/properties.php:197 |
|
d1bafeea1
|
633 634 |
msgid "Friends" msgstr "Priatelia" |
|
6d9380f96
|
635 |
#: lib/utils/properties.php:198 |
|
d1bafeea1
|
636 637 |
msgid "Family" msgstr "Rodina" |
|
6d9380f96
|
638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 |
#: templates/admin.php:18 msgid "Enable LDAP Backend" msgstr "Povoliť LDAP Backend" #: templates/admin.php:19 msgid "Enable LDAP backend for the contacts application" msgstr "Povoliť LDAP backend pre aplikáciu Kontakty" #: templates/admin.php:20 msgid "Warning: LDAP Backend is in beta mode, use with precautions" msgstr "Upozornenie: LDAP backend je v režime beta, použitie na vlasné riziko" #: templates/contacts.php:9 templates/contacts.php:138 msgid "New contact" |
|
d1bafeea1
|
652 |
msgstr "Nový kontakt" |
|
6d9380f96
|
653 |
#: templates/contacts.php:13 |
|
d1bafeea1
|
654 655 |
msgid "Group name" msgstr "Názov skupiny" |
|
6d9380f96
|
656 657 |
#: templates/contacts.php:13 msgid "New group" |
|
d1bafeea1
|
658 |
msgstr "Nová skupina" |
|
6d9380f96
|
659 |
#: templates/contacts.php:22 |
|
d1bafeea1
|
660 661 |
msgid "Address books" msgstr "Adresár" |
|
6d9380f96
|
662 |
#: templates/contacts.php:25 templates/contacts.php:74 |
|
d1bafeea1
|
663 664 |
msgid "Display name" msgstr "Zobrazované meno" |
|
6d9380f96
|
665 |
#: templates/contacts.php:25 |
|
d1bafeea1
|
666 667 |
msgid "Add Address Book" msgstr "Pridať adresár" |
|
6d9380f96
|
668 669 670 671 672 673 674 675 676 |
#: templates/contacts.php:30 msgid "Add LDAP Address Book" msgstr "Pridať LDAP adresár" #: templates/contacts.php:44 msgid "Automatic format" msgstr "Automatický formát" #: templates/contacts.php:53 templates/contacts.php:54 |
|
d1bafeea1
|
677 678 |
msgid "Select file..." msgstr "Vybrať súbor..." |
|
6d9380f96
|
679 |
#: templates/contacts.php:71 |
|
d1bafeea1
|
680 681 |
msgid "(De-)select all" msgstr "(Ne-)vybrať všetky" |
|
6d9380f96
|
682 |
#: templates/contacts.php:73 |
|
d1bafeea1
|
683 684 |
msgid "Sort order" msgstr "Zoradiť podľa" |
|
6d9380f96
|
685 |
#: templates/contacts.php:75 |
|
d1bafeea1
|
686 687 |
msgid "First- Lastname" msgstr "Meno - Priezvisko" |
|
6d9380f96
|
688 |
#: templates/contacts.php:76 |
|
d1bafeea1
|
689 690 |
msgid "Last-, Firstname" msgstr "Priezvisko - Meno" |
|
6d9380f96
|
691 692 693 694 695 696 697 |
#: templates/contacts.php:82 templates/contacts.php:83 #: templates/contacts.php:230 templates/contacts.php:231 #: templates/contacts.php:515 msgid "Delete" msgstr "Zmazať" #: templates/contacts.php:86 templates/contacts.php:271 |
|
d1bafeea1
|
698 699 |
msgid "Groups" msgstr "Skupiny" |
|
6d9380f96
|
700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 |
#: templates/contacts.php:88 templates/contacts.php:380 #: templates/contacts.php:381 msgid "Download" msgstr "Sťahovanie" #: templates/contacts.php:89 msgid "Merge" msgstr "Zlúčiť" #: templates/contacts.php:92 templates/contacts.php:326 #: templates/contacts.php:365 msgid "Email" msgstr "Email" #: templates/contacts.php:93 templates/contacts.php:331 #: templates/contacts.php:364 msgid "Phone" msgstr "Telefón" |
|
d1bafeea1
|
718 |
|
|
6d9380f96
|
719 720 721 722 |
#: templates/contacts.php:94 templates/contacts.php:336 #: templates/contacts.php:367 msgid "Address" msgstr "Adresa" |
|
d1bafeea1
|
723 |
|
|
6d9380f96
|
724 725 726 727 728 |
#: templates/contacts.php:95 msgid "Group" msgstr "Skupina" #: templates/contacts.php:103 |
|
d1bafeea1
|
729 730 |
msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Klávesové skratky" |
|
6d9380f96
|
731 |
#: templates/contacts.php:105 |
|
d1bafeea1
|
732 733 |
msgid "Navigation" msgstr "Navigácia" |
|
6d9380f96
|
734 |
#: templates/contacts.php:108 |
|
d1bafeea1
|
735 736 |
msgid "Next contact in list" msgstr "Ďalší kontakt v zozname" |
|
6d9380f96
|
737 |
#: templates/contacts.php:110 |
|
d1bafeea1
|
738 739 |
msgid "Previous contact in list" msgstr "Predchádzajúci kontakt v zozname" |
|
6d9380f96
|
740 |
#: templates/contacts.php:112 |
|
d1bafeea1
|
741 |
msgid "Expand/collapse current addressbook" |
|
6d9380f96
|
742 |
msgstr "Rozšíriť/stiahnuť aktuálny adresár" |
|
d1bafeea1
|
743 |
|
|
6d9380f96
|
744 |
#: templates/contacts.php:114 |
|
d1bafeea1
|
745 746 |
msgid "Next addressbook" msgstr "Ďalší adresár" |
|
6d9380f96
|
747 |
#: templates/contacts.php:116 |
|
d1bafeea1
|
748 749 |
msgid "Previous addressbook" msgstr "Predošlý adresár" |
|
6d9380f96
|
750 |
#: templates/contacts.php:120 |
|
d1bafeea1
|
751 752 |
msgid "Actions" msgstr "Akcie" |
|
6d9380f96
|
753 |
#: templates/contacts.php:123 |
|
d1bafeea1
|
754 755 |
msgid "Refresh contacts list" msgstr "Obnov zoznam kontaktov" |
|
6d9380f96
|
756 |
#: templates/contacts.php:125 |
|
d1bafeea1
|
757 |
msgid "Add new contact" |
|
6d9380f96
|
758 |
msgstr "Pridať nový kontakt" |
|
d1bafeea1
|
759 |
|
|
6d9380f96
|
760 |
#: templates/contacts.php:127 |
|
d1bafeea1
|
761 |
msgid "Add new addressbook" |
|
6d9380f96
|
762 |
msgstr "Pridať nový adresár" |
|
d1bafeea1
|
763 |
|
|
6d9380f96
|
764 |
#: templates/contacts.php:129 |
|
d1bafeea1
|
765 |
msgid "Delete current contact" |
|
6d9380f96
|
766 |
msgstr "Vymazať tento kontakt" |
|
d1bafeea1
|
767 |
|
|
6d9380f96
|
768 |
#: templates/contacts.php:135 |
|
d1bafeea1
|
769 |
msgid "" |
|
6d9380f96
|
770 771 |
"You have no contacts in your address book or your address book is disabled." msgstr "Nemáte žiadne kontakty vo vašom adresári alebo je váš adresár vypnutý." |
|
d1bafeea1
|
772 |
|
|
6d9380f96
|
773 774 775 |
#: templates/contacts.php:136 msgid "Add a new contact or import existing contacts from a VCF file." msgstr "Pridať nový kontakt alebo importovať existujúce kontakty zo súboru VCF." |
|
d1bafeea1
|
776 |
|
|
6d9380f96
|
777 |
#: templates/contacts.php:187 |
|
d1bafeea1
|
778 779 |
msgid "Which contact should the data be merged into?" msgstr "Do ktorého kontaktu sa majú údaje zlúčiť?" |
|
6d9380f96
|
780 |
#: templates/contacts.php:195 |
|
d1bafeea1
|
781 782 |
msgid "Delete the other(s) after successful merge?" msgstr "Zmazať ostatné po úspešnom zlúčení?" |
|
6d9380f96
|
783 |
#: templates/contacts.php:210 |
|
d1bafeea1
|
784 |
msgid "Compose mail" |
|
6d9380f96
|
785 |
msgstr "Napísať správu" |
|
d1bafeea1
|
786 |
|
|
6d9380f96
|
787 |
#: templates/contacts.php:238 |
|
d1bafeea1
|
788 |
msgid "Delete current photo" |
|
6d9380f96
|
789 |
msgstr "Odstrániť túto fotku" |
|
d1bafeea1
|
790 |
|
|
6d9380f96
|
791 |
#: templates/contacts.php:239 |
|
d1bafeea1
|
792 |
msgid "Edit current photo" |
|
6d9380f96
|
793 |
msgstr "Upraviť túto fotku" |
|
d1bafeea1
|
794 |
|
|
6d9380f96
|
795 |
#: templates/contacts.php:240 |
|
d1bafeea1
|
796 797 |
msgid "Upload new photo" msgstr "Nahrať novú fotku" |
|
6d9380f96
|
798 799 800 |
#: templates/contacts.php:241 msgid "Select photo from Files" msgstr "Vybrať fotku zo súborov" |
|
d1bafeea1
|
801 |
|
|
6d9380f96
|
802 803 804 805 806 807 |
#: templates/contacts.php:243 msgid "Favorite" msgstr "Obľúbené" #: templates/contacts.php:246 templates/contacts.php:248 #: templates/contacts.php:526 templates/contacts.php:529 |
|
d1bafeea1
|
808 809 |
msgid "Name" msgstr "Názov" |
|
6d9380f96
|
810 |
#: templates/contacts.php:254 |
|
d1bafeea1
|
811 812 |
msgid "First name" msgstr "Krstné meno" |
|
6d9380f96
|
813 |
#: templates/contacts.php:258 |
|
d1bafeea1
|
814 815 |
msgid "Additional names" msgstr "Ďalšie mená" |
|
6d9380f96
|
816 |
#: templates/contacts.php:262 |
|
d1bafeea1
|
817 818 |
msgid "Last name" msgstr "Priezvisko" |
|
6d9380f96
|
819 820 821 |
#: templates/contacts.php:278 msgid "Address book" msgstr "Adresár kontaktov" |
|
d1bafeea1
|
822 |
|
|
6d9380f96
|
823 |
#: templates/contacts.php:285 templates/contacts.php:362 |
|
d1bafeea1
|
824 825 |
msgid "Nickname" msgstr "Prezývka" |
|
6d9380f96
|
826 |
#: templates/contacts.php:295 templates/contacts.php:361 |
|
d1bafeea1
|
827 828 |
msgid "Title" msgstr "Názov" |
|
6d9380f96
|
829 |
#: templates/contacts.php:305 templates/contacts.php:360 |
|
d1bafeea1
|
830 831 |
msgid "Organization" msgstr "Organizácia" |
|
6d9380f96
|
832 |
#: templates/contacts.php:315 templates/contacts.php:363 |
|
d1bafeea1
|
833 834 |
msgid "Birthday" msgstr "Narodeniny" |
|
6d9380f96
|
835 836 837 838 839 840 841 842 843 |
#: templates/contacts.php:341 msgid "Website" msgstr "Webstránka" #: templates/contacts.php:346 msgid "Instant messaging" msgstr "Instant messaging" #: templates/contacts.php:352 |
|
d1bafeea1
|
844 845 |
msgid "Notes go here..." msgstr "Poznámky idú sem..." |
|
6d9380f96
|
846 |
#: templates/contacts.php:359 |
|
d1bafeea1
|
847 848 |
msgid "Add field..." msgstr "Vložiť pole..." |
|
6d9380f96
|
849 |
#: templates/contacts.php:366 |
|
d1bafeea1
|
850 851 |
msgid "Instant Messaging" msgstr "Okamžité správy IM" |
|
6d9380f96
|
852 |
#: templates/contacts.php:368 |
|
d1bafeea1
|
853 854 |
msgid "Note" msgstr "Poznámka" |
|
6d9380f96
|
855 |
#: templates/contacts.php:369 |
|
d1bafeea1
|
856 857 |
msgid "Web site" msgstr "Web stránka" |
|
6d9380f96
|
858 859 860 |
#: templates/contacts.php:393 templates/contacts.php:408 #: templates/contacts.php:422 templates/contacts.php:437 #: templates/contacts.php:479 templates/contacts.php:489 |
|
d1bafeea1
|
861 862 |
msgid "Preferred" msgstr "Uprednostňované" |
|
6d9380f96
|
863 |
#: templates/contacts.php:398 |
|
d1bafeea1
|
864 |
msgid "Please specify a valid email address." |
|
6d9380f96
|
865 |
msgstr "Prosím zadajte platnú emailovú adresu." |
|
d1bafeea1
|
866 |
|
|
6d9380f96
|
867 |
#: templates/contacts.php:398 |
|
d1bafeea1
|
868 869 |
msgid "someone@example.com" msgstr "niekto@niečo.sk" |
|
6d9380f96
|
870 |
#: templates/contacts.php:400 |
|
d1bafeea1
|
871 872 |
msgid "Mail to address" msgstr "Odoslať na adresu" |
|
6d9380f96
|
873 |
#: templates/contacts.php:401 |
|
d1bafeea1
|
874 |
msgid "Delete email address" |
|
6d9380f96
|
875 |
msgstr "Odstrániť emailové adresy" |
|
d1bafeea1
|
876 |
|
|
6d9380f96
|
877 |
#: templates/contacts.php:413 |
|
d1bafeea1
|
878 |
msgid "Enter phone number" |
|
6d9380f96
|
879 |
msgstr "Vložiť telefónne číslo" |
|
d1bafeea1
|
880 |
|
|
6d9380f96
|
881 |
#: templates/contacts.php:429 |
|
d1bafeea1
|
882 |
msgid "Go to web site" |
|
6d9380f96
|
883 |
msgstr "Navštíviť web stránku" |
|
d1bafeea1
|
884 |
|
|
6d9380f96
|
885 |
#: templates/contacts.php:446 |
|
d1bafeea1
|
886 887 |
msgid "View on map" msgstr "Zobraziť na mape" |
|
6d9380f96
|
888 |
#: templates/contacts.php:454 |
|
d1bafeea1
|
889 890 |
msgid "Street address" msgstr "Ulica" |
|
6d9380f96
|
891 |
#: templates/contacts.php:458 |
|
d1bafeea1
|
892 893 |
msgid "Postal code" msgstr "PSČ" |
|
6d9380f96
|
894 |
#: templates/contacts.php:460 |
|
d1bafeea1
|
895 896 |
msgid "City" msgstr "Mesto" |
|
6d9380f96
|
897 |
#: templates/contacts.php:464 |
|
d1bafeea1
|
898 899 |
msgid "State or province" msgstr "Štát alebo oblasť" |
|
6d9380f96
|
900 |
#: templates/contacts.php:468 |
|
d1bafeea1
|
901 902 |
msgid "Country" msgstr "Krajina" |
|
6d9380f96
|
903 |
#: templates/contacts.php:495 |
|
d1bafeea1
|
904 905 |
msgid "Instant Messenger" msgstr "Okamžité správy IM" |
|
6d9380f96
|
906 |
#: templates/contacts.php:508 |
|
d1bafeea1
|
907 908 |
msgid "Active" msgstr "Aktívny" |
|
6d9380f96
|
909 |
#: templates/contacts.php:511 |
|
d1bafeea1
|
910 911 |
msgid "Share" msgstr "Zdieľať" |
|
6d9380f96
|
912 |
#: templates/contacts.php:512 |
|
d1bafeea1
|
913 914 |
msgid "Export" msgstr "Export" |
|
6d9380f96
|
915 |
#: templates/contacts.php:513 |
|
d1bafeea1
|
916 |
msgid "CardDAV link" |
|
6d9380f96
|
917 |
msgstr "CardDAV odkaz" |
|
d1bafeea1
|
918 |
|
|
6d9380f96
|
919 920 921 |
#: templates/contacts.php:514 msgid "Edit" msgstr "Upraviť" |
|
d1bafeea1
|
922 |
|
|
6d9380f96
|
923 924 925 |
#: templates/contacts.php:533 msgid "Addressbook URI" msgstr "URI adresára" |
|
d1bafeea1
|
926 |
|
|
6d9380f96
|
927 928 929 |
#: templates/contacts.php:536 msgid "URI" msgstr "URI" |
|
d1bafeea1
|
930 |
|
|
6d9380f96
|
931 932 933 |
#: templates/contacts.php:540 templates/contacts.php:543 msgid "Description" msgstr "Popis" |
|
d1bafeea1
|
934 |
|
|
6d9380f96
|
935 936 937 |
#: templates/contacts.php:547 templates/contacts.php:550 msgid "LDAP URL" msgstr "LDAP URL" |
|
d1bafeea1
|
938 |
|
|
6d9380f96
|
939 940 941 |
#: templates/contacts.php:554 templates/contacts.php:556 msgid "Anonymous" msgstr "Anonym" |
|
d1bafeea1
|
942 |
|
|
6d9380f96
|
943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 |
#: templates/contacts.php:560 msgid "Read-only" msgstr "Len na čítanie" #: templates/contacts.php:562 msgid "Read-Only" msgstr "Len na čítanie" #: templates/contacts.php:566 templates/contacts.php:569 msgid "User" msgstr "Používateľ" #: templates/contacts.php:574 templates/contacts.php:577 msgid "Password" msgstr "Heslo" #: templates/contacts.php:581 templates/contacts.php:584 msgid "Page size" msgstr "Rozsah strany" #: templates/contacts.php:588 msgid "Base DN for search" msgstr "Základná DN pre hľadanie" #: templates/contacts.php:591 msgid "Base DN" msgstr "Základné DN" #: templates/contacts.php:595 msgid "Search filter" msgstr "Filter prehľadávania" #: templates/contacts.php:598 msgid "Filter" msgstr "Filter" #: templates/contacts.php:602 msgid "Base DN for modification" msgstr "Základná DN pre zmeny" #: templates/contacts.php:605 msgid "Base DN modification" msgstr "Základná DN zmien" #: templates/contacts.php:609 msgid "Connector" msgstr "Konektor" #: templates/contacts.php:616 msgid "Connector value (Better use external editor and copy/paste)" msgstr "Hodnota konektora (najlepšie bude použiť externý editor a copy / paste)" #: templates/contacts.php:622 msgid "Copy from (Warning, replaces current custom value)" msgstr "Kopírovanie z (Pozor, nahradí súčasnú vlastnou hodnotou)" |