Blame view
sources/l10n/es_AR/files.po
11 KB
|
03e52840d
|
1 2 3 4 5 |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: |
|
31b7f2792
|
6 |
# Agustin Ferrario <agustin.ferrario@hotmail.com.ar>, 2013 |
|
6d9380f96
|
7 8 9 |
# CJTess <claudio.tessone@gmail.com>, 2013 # cnngimenez, 2013-2014 # Julia, 2013 |
|
03e52840d
|
10 11 12 13 |
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud " |
|
31b7f2792
|
14 15 |
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org " |
|
6d9380f96
|
16 17 18 19 20 21 |
"POT-Creation-Date: 2014-07-03 01:54-0400 " "PO-Revision-Date: 2014-07-03 05:54+0000 " "Last-Translator: I Robot " |
|
03e52840d
|
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 |
"Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/es_AR/) " "MIME-Version: 1.0 " "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 " "Content-Transfer-Encoding: 8bit " "Language: es_AR " "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1); " |
|
6d9380f96
|
34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 |
#: ajax/list.php:38 msgid "Storage not available" msgstr "" #: ajax/list.php:45 msgid "Storage invalid" msgstr "" #: ajax/list.php:52 msgid "Unknown error" msgstr "" #: ajax/move.php:15 |
|
03e52840d
|
47 48 49 |
#, php-format msgid "Could not move %s - File with this name already exists" msgstr "No se pudo mover %s - Un archivo con este nombre ya existe" |
|
6d9380f96
|
50 |
#: ajax/move.php:25 ajax/move.php:28 |
|
03e52840d
|
51 52 53 |
#, php-format msgid "Could not move %s" msgstr "No se pudo mover %s " |
|
6d9380f96
|
54 |
#: ajax/newfile.php:58 js/files.js:103 |
|
31b7f2792
|
55 56 |
msgid "File name cannot be empty." msgstr "El nombre del archivo no puede quedar vacío." |
|
6d9380f96
|
57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 |
#: ajax/newfile.php:63 #, php-format msgid "\"%s\" is an invalid file name." msgstr "" #: ajax/newfile.php:69 ajax/newfolder.php:28 js/files.js:110 msgid "" "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " "allowed." msgstr "Nombre invalido, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' y '*' no están permitidos." #: ajax/newfile.php:76 ajax/newfolder.php:35 ajax/upload.php:159 #: lib/app.php:77 msgid "The target folder has been moved or deleted." |
|
31b7f2792
|
71 |
msgstr "" |
|
6d9380f96
|
72 |
#: ajax/newfile.php:88 ajax/newfolder.php:47 lib/app.php:86 |
|
31b7f2792
|
73 74 75 76 |
#, php-format msgid "" "The name %s is already used in the folder %s. Please choose a different " "name." |
|
6d9380f96
|
77 |
msgstr "El nombre %s está en uso en el directorio %s. Por favor elija un otro nombre." |
|
31b7f2792
|
78 |
|
|
6d9380f96
|
79 |
#: ajax/newfile.php:97 |
|
31b7f2792
|
80 |
msgid "Not a valid source" |
|
6d9380f96
|
81 |
msgstr "No es una fuente válida" |
|
31b7f2792
|
82 |
|
|
6d9380f96
|
83 84 85 86 87 88 |
#: ajax/newfile.php:102 msgid "" "Server is not allowed to open URLs, please check the server configuration" msgstr "El servidor no está permitido abrir las URLs, por favor chequee la configuración del servidor" #: ajax/newfile.php:118 |
|
31b7f2792
|
89 90 |
#, php-format msgid "Error while downloading %s to %s" |
|
6d9380f96
|
91 |
msgstr "Error mientras se descargaba %s a %s" |
|
03e52840d
|
92 |
|
|
6d9380f96
|
93 |
#: ajax/newfile.php:146 |
|
31b7f2792
|
94 |
msgid "Error when creating the file" |
|
6d9380f96
|
95 |
msgstr "Error al crear el archivo" |
|
31b7f2792
|
96 |
|
|
6d9380f96
|
97 |
#: ajax/newfolder.php:22 |
|
31b7f2792
|
98 |
msgid "Folder name cannot be empty." |
|
6d9380f96
|
99 |
msgstr "El nombre del directorio no puede estar vacío." |
|
31b7f2792
|
100 |
|
|
6d9380f96
|
101 |
#: ajax/newfolder.php:66 |
|
31b7f2792
|
102 |
msgid "Error when creating the folder" |
|
6d9380f96
|
103 |
msgstr "Error al crear el directorio" |
|
31b7f2792
|
104 |
|
|
6d9380f96
|
105 |
#: ajax/upload.php:19 ajax/upload.php:57 |
|
31b7f2792
|
106 107 |
msgid "Unable to set upload directory." msgstr "No fue posible crear el directorio de subida." |
|
6d9380f96
|
108 |
#: ajax/upload.php:33 |
|
31b7f2792
|
109 110 |
msgid "Invalid Token" msgstr "Token Inválido" |
|
6d9380f96
|
111 |
#: ajax/upload.php:77 |
|
03e52840d
|
112 113 |
msgid "No file was uploaded. Unknown error" msgstr "El archivo no fue subido. Error desconocido" |
|
6d9380f96
|
114 |
#: ajax/upload.php:84 |
|
03e52840d
|
115 |
msgid "There is no error, the file uploaded with success" |
|
31b7f2792
|
116 |
msgstr "No hay errores, el archivo fue subido con éxito" |
|
03e52840d
|
117 |
|
|
6d9380f96
|
118 |
#: ajax/upload.php:85 |
|
03e52840d
|
119 120 121 |
msgid "" "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: " msgstr "El archivo que intentás subir excede el tamaño definido por upload_max_filesize en el php.ini:" |
|
6d9380f96
|
122 |
#: ajax/upload.php:87 |
|
03e52840d
|
123 124 125 |
msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form" |
|
31b7f2792
|
126 |
msgstr "El archivo subido sobrepasa el valor MAX_FILE_SIZE especificada en el formulario HTML" |
|
03e52840d
|
127 |
|
|
6d9380f96
|
128 |
#: ajax/upload.php:88 |
|
03e52840d
|
129 |
msgid "The uploaded file was only partially uploaded" |
|
31b7f2792
|
130 |
msgstr "El archivo fue subido parcialmente" |
|
03e52840d
|
131 |
|
|
6d9380f96
|
132 |
#: ajax/upload.php:89 |
|
03e52840d
|
133 |
msgid "No file was uploaded" |
|
31b7f2792
|
134 |
msgstr "No se subió ningún archivo " |
|
03e52840d
|
135 |
|
|
6d9380f96
|
136 |
#: ajax/upload.php:90 |
|
03e52840d
|
137 138 |
msgid "Missing a temporary folder" msgstr "Falta un directorio temporal" |
|
6d9380f96
|
139 |
#: ajax/upload.php:91 |
|
03e52840d
|
140 141 |
msgid "Failed to write to disk" msgstr "Error al escribir en el disco" |
|
6d9380f96
|
142 |
#: ajax/upload.php:111 |
|
03e52840d
|
143 |
msgid "Not enough storage available" |
|
31b7f2792
|
144 |
msgstr "No hay suficiente almacenamiento" |
|
03e52840d
|
145 |
|
|
6d9380f96
|
146 |
#: ajax/upload.php:173 |
|
31b7f2792
|
147 |
msgid "Upload failed. Could not find uploaded file" |
|
6d9380f96
|
148 149 150 151 152 |
msgstr "Falló la carga. No se pudo encontrar el archivo subido." #: ajax/upload.php:183 msgid "Upload failed. Could not get file info." msgstr "Falló la carga. No se pudo obtener la información del archivo." |
|
31b7f2792
|
153 |
|
|
6d9380f96
|
154 |
#: ajax/upload.php:198 |
|
03e52840d
|
155 |
msgid "Invalid directory." |
|
31b7f2792
|
156 |
msgstr "Directorio inválido." |
|
03e52840d
|
157 |
|
|
6d9380f96
|
158 |
#: appinfo/app.php:11 js/filelist.js:25 |
|
03e52840d
|
159 160 |
msgid "Files" msgstr "Archivos" |
|
6d9380f96
|
161 162 163 164 165 |
#: appinfo/app.php:27 msgid "All files" msgstr "" #: js/file-upload.js:268 |
|
31b7f2792
|
166 |
msgid "Unable to upload {filename} as it is a directory or has 0 bytes"
|
|
6d9380f96
|
167 168 169 170 |
msgstr "Imposible cargar {filename} puesto que es un directoro o tiene 0 bytes."
#: js/file-upload.js:281
msgid "Total file size {size1} exceeds upload limit {size2}"
|
|
31b7f2792
|
171 |
msgstr "" |
|
03e52840d
|
172 |
|
|
6d9380f96
|
173 174 175 176 |
#: js/file-upload.js:292
msgid ""
"Not enough free space, you are uploading {size1} but only {size2} is left"
msgstr ""
|
|
03e52840d
|
177 |
|
|
6d9380f96
|
178 |
#: js/file-upload.js:369 |
|
31b7f2792
|
179 180 |
msgid "Upload cancelled." msgstr "La subida fue cancelada" |
|
03e52840d
|
181 |
|
|
6d9380f96
|
182 |
#: js/file-upload.js:415 |
|
31b7f2792
|
183 |
msgid "Could not get result from server." |
|
6d9380f96
|
184 |
msgstr "No se pudo obtener resultados del servidor." |
|
31b7f2792
|
185 |
|
|
6d9380f96
|
186 |
#: js/file-upload.js:499 |
|
31b7f2792
|
187 188 189 |
msgid "" "File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload." msgstr "La subida del archivo está en proceso. Si salís de la página ahora, la subida se cancelará." |
|
6d9380f96
|
190 |
#: js/file-upload.js:564 |
|
31b7f2792
|
191 |
msgid "URL cannot be empty" |
|
6d9380f96
|
192 |
msgstr "La URL no puede estar vacía" |
|
03e52840d
|
193 |
|
|
6d9380f96
|
194 |
#: js/file-upload.js:568 js/filelist.js:1244 |
|
03e52840d
|
195 196 |
msgid "{new_name} already exists"
msgstr "{new_name} ya existe"
|
|
6d9380f96
|
197 |
#: js/file-upload.js:623 |
|
31b7f2792
|
198 |
msgid "Could not create file" |
|
6d9380f96
|
199 |
msgstr "No se pudo crear el archivo" |
|
03e52840d
|
200 |
|
|
6d9380f96
|
201 |
#: js/file-upload.js:639 |
|
31b7f2792
|
202 |
msgid "Could not create folder" |
|
6d9380f96
|
203 |
msgstr "No se pudo crear el directorio" |
|
31b7f2792
|
204 |
|
|
6d9380f96
|
205 206 207 208 209 |
#: js/file-upload.js:686 msgid "Error fetching URL" msgstr "Error al obtener la URL" #: js/fileactions.js:258 |
|
31b7f2792
|
210 211 |
msgid "Share" msgstr "Compartir" |
|
6d9380f96
|
212 |
#: js/fileactions.js:271 |
|
31b7f2792
|
213 214 |
msgid "Delete permanently" msgstr "Borrar permanentemente" |
|
6d9380f96
|
215 216 217 218 219 |
#: js/fileactions.js:273 templates/list.php:77 templates/list.php:78 msgid "Delete" msgstr "Borrar" #: js/fileactions.js:309 |
|
31b7f2792
|
220 221 |
msgid "Rename" msgstr "Cambiar nombre" |
|
6d9380f96
|
222 223 224 225 226 227 228 |
#: js/filelist.js:339 msgid "" "Your download is being prepared. This might take some time if the files are " "big." msgstr "Tu descarga se está preparando. Esto puede demorar si los archivos son muy grandes." #: js/filelist.js:669 js/filelist.js:1768 |
|
31b7f2792
|
229 230 |
msgid "Pending" msgstr "Pendientes" |
|
03e52840d
|
231 |
|
|
6d9380f96
|
232 233 |
#: js/filelist.js:1195 msgid "Error moving file." |
|
31b7f2792
|
234 |
msgstr "" |
|
03e52840d
|
235 |
|
|
6d9380f96
|
236 237 238 |
#: js/filelist.js:1203 msgid "Error moving file" msgstr "Error moviendo el archivo" |
|
03e52840d
|
239 |
|
|
6d9380f96
|
240 241 242 243 244 245 246 |
#: js/filelist.js:1203 msgid "Error" msgstr "Error" #: js/filelist.js:1292 msgid "Could not rename file" msgstr "No se pudo renombrar el archivo" |
|
03e52840d
|
247 |
|
|
6d9380f96
|
248 |
#: js/filelist.js:1410 |
|
31b7f2792
|
249 |
msgid "Error deleting file." |
|
6d9380f96
|
250 251 252 253 254 |
msgstr "Error al borrar el archivo." #: js/filelist.js:1513 templates/list.php:61 msgid "Name" msgstr "Nombre" |
|
03e52840d
|
255 |
|
|
6d9380f96
|
256 257 258 259 260 261 262 263 264 |
#: js/filelist.js:1514 templates/list.php:72 msgid "Size" msgstr "Tamaño" #: js/filelist.js:1515 templates/list.php:75 msgid "Modified" msgstr "Modificado" #: js/filelist.js:1525 js/filesummary.js:141 js/filesummary.js:168 |
|
31b7f2792
|
265 266 267 268 |
msgid "%n folder" msgid_plural "%n folders" msgstr[0] "%n carpeta" msgstr[1] "%n carpetas" |
|
6d9380f96
|
269 |
#: js/filelist.js:1531 js/filesummary.js:142 js/filesummary.js:169 |
|
31b7f2792
|
270 271 272 273 |
msgid "%n file" msgid_plural "%n files" msgstr[0] "%n archivo" msgstr[1] "%n archivos" |
|
6d9380f96
|
274 |
#: js/filelist.js:1661 js/filelist.js:1700 |
|
31b7f2792
|
275 276 277 278 |
msgid "Uploading %n file" msgid_plural "Uploading %n files" msgstr[0] "Subiendo %n archivo" msgstr[1] "Subiendo %n archivos" |
|
6d9380f96
|
279 280 281 |
#: js/files.js:101
msgid "\"{name}\" is an invalid file name."
msgstr ""
|
|
03e52840d
|
282 |
|
|
6d9380f96
|
283 |
#: js/files.js:122 |
|
03e52840d
|
284 285 |
msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!" msgstr "El almacenamiento está lleno, los archivos no se pueden seguir actualizando ni sincronizando" |
|
6d9380f96
|
286 |
#: js/files.js:126 |
|
03e52840d
|
287 288 |
msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)"
msgstr "El almacenamiento está casi lleno ({usedSpacePercent}%)"
|
|
6d9380f96
|
289 |
#: js/files.js:140 |
|
03e52840d
|
290 |
msgid "" |
|
31b7f2792
|
291 292 |
"Encryption App is enabled but your keys are not initialized, please log-out " "and log-in again" |
|
6d9380f96
|
293 |
msgstr "La aplicación de encriptación está habilitada pero las llaves no fueron inicializadas, por favor termine y vuelva a iniciar la sesión" |
|
03e52840d
|
294 |
|
|
6d9380f96
|
295 |
#: js/files.js:144 |
|
31b7f2792
|
296 297 298 299 |
msgid "" "Invalid private key for Encryption App. Please update your private key " "password in your personal settings to recover access to your encrypted " "files." |
|
6d9380f96
|
300 |
msgstr "Llave privada inválida para la aplicación de encriptación. Por favor actualice la clave de la llave privada en las configuraciones personales para recobrar el acceso a sus archivos encriptados." |
|
03e52840d
|
301 |
|
|
6d9380f96
|
302 |
#: js/files.js:148 |
|
31b7f2792
|
303 304 305 306 |
msgid "" "Encryption was disabled but your files are still encrypted. Please go to " "your personal settings to decrypt your files." msgstr "El proceso de cifrado se ha desactivado, pero los archivos aún están encriptados. Por favor, vaya a la configuración personal para descifrar los archivos." |
|
03e52840d
|
307 |
|
|
6d9380f96
|
308 309 310 |
#: js/filesummary.js:182
msgid "{dirs} and {files}"
msgstr "{carpetas} y {archivos}"
|
|
03e52840d
|
311 |
|
|
6d9380f96
|
312 |
#: lib/app.php:103 |
|
31b7f2792
|
313 314 315 |
#, php-format msgid "%s could not be renamed" msgstr "No se pudo renombrar %s" |
|
03e52840d
|
316 |
|
|
6d9380f96
|
317 318 319 320 |
#: lib/helper.php:23 templates/list.php:25 #, php-format msgid "Upload (max. %s)" msgstr "" |
|
03e52840d
|
321 |
|
|
6d9380f96
|
322 |
#: templates/admin.php:6 |
|
03e52840d
|
323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 |
msgid "File handling" msgstr "Tratamiento de archivos" #: templates/admin.php:7 msgid "Maximum upload size" msgstr "Tamaño máximo de subida" #: templates/admin.php:10 msgid "max. possible: " msgstr "máx. posible:" #: templates/admin.php:15 |
|
03e52840d
|
335 336 |
msgid "Save" msgstr "Guardar" |
|
6d9380f96
|
337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 |
#: templates/appnavigation.php:12 msgid "WebDAV" msgstr "WebDAV" #: templates/appnavigation.php:14 #, php-format msgid "" "Use this address to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">access your Files via " "WebDAV</a>" msgstr "Usar esta dirección para <a href=\"%s\" target=\"_blank\">acceder a tus archivos vía WebDAV</a>" #: templates/list.php:5 |
|
03e52840d
|
349 350 |
msgid "New" msgstr "Nuevo" |
|
6d9380f96
|
351 |
#: templates/list.php:8 |
|
31b7f2792
|
352 |
msgid "New text file" |
|
6d9380f96
|
353 |
msgstr "Nuevo archivo de texto" |
|
31b7f2792
|
354 |
|
|
6d9380f96
|
355 |
#: templates/list.php:9 |
|
03e52840d
|
356 357 |
msgid "Text file" msgstr "Archivo de texto" |
|
6d9380f96
|
358 |
#: templates/list.php:12 |
|
31b7f2792
|
359 |
msgid "New folder" |
|
6d9380f96
|
360 |
msgstr "Nueva Carpeta" |
|
31b7f2792
|
361 |
|
|
6d9380f96
|
362 |
#: templates/list.php:13 |
|
03e52840d
|
363 364 |
msgid "Folder" msgstr "Carpeta" |
|
6d9380f96
|
365 |
#: templates/list.php:16 |
|
03e52840d
|
366 367 |
msgid "From link" msgstr "Desde enlace" |
|
6d9380f96
|
368 |
#: templates/list.php:47 |
|
31b7f2792
|
369 |
msgid "You don’t have permission to upload or create files here" |
|
6d9380f96
|
370 |
msgstr "No tienes permisos para subir o crear archivos aquí" |
|
03e52840d
|
371 |
|
|
6d9380f96
|
372 |
#: templates/list.php:52 |
|
03e52840d
|
373 374 |
msgid "Nothing in here. Upload something!" msgstr "No hay nada. ¡Subí contenido!" |
|
6d9380f96
|
375 |
#: templates/list.php:66 |
|
03e52840d
|
376 377 |
msgid "Download" msgstr "Descargar" |
|
6d9380f96
|
378 |
#: templates/list.php:91 |
|
03e52840d
|
379 |
msgid "Upload too large" |
|
31b7f2792
|
380 |
msgstr "El tamaño del archivo que querés subir es demasiado grande" |
|
03e52840d
|
381 |
|
|
6d9380f96
|
382 |
#: templates/list.php:93 |
|
03e52840d
|
383 384 385 386 |
msgid "" "The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads " "on this server." msgstr "Los archivos que intentás subir sobrepasan el tamaño máximo " |
|
6d9380f96
|
387 |
#: templates/list.php:98 |
|
03e52840d
|
388 389 |
msgid "Files are being scanned, please wait." msgstr "Se están escaneando los archivos, por favor esperá." |
|
6d9380f96
|
390 391 392 |
#: templates/list.php:101 msgid "Currently scanning" msgstr "" |