Blame view
sources/l10n/zh_TW/files.po
9.99 KB
|
03e52840d
|
1 2 3 4 5 |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: |
|
6d9380f96
|
6 7 |
# Andy Lam <sy6614@yahoo.com.hk>, 2013 # Pellaeon Lin <nfsmwlin@gmail.com>, 2013 |
|
03e52840d
|
8 9 10 11 |
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud " |
|
31b7f2792
|
12 13 |
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org " |
|
6d9380f96
|
14 15 16 17 18 19 |
"POT-Creation-Date: 2014-07-03 01:54-0400 " "PO-Revision-Date: 2014-07-03 05:54+0000 " "Last-Translator: I Robot " |
|
03e52840d
|
20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 |
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/zh_TW/) " "MIME-Version: 1.0 " "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 " "Content-Transfer-Encoding: 8bit " "Language: zh_TW " "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0; " |
|
6d9380f96
|
32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 |
#: ajax/list.php:38 msgid "Storage not available" msgstr "" #: ajax/list.php:45 msgid "Storage invalid" msgstr "" #: ajax/list.php:52 msgid "Unknown error" msgstr "" #: ajax/move.php:15 |
|
03e52840d
|
45 46 |
#, php-format msgid "Could not move %s - File with this name already exists" |
|
31b7f2792
|
47 |
msgstr "無法移動 %s ,同名的檔案已經存在" |
|
03e52840d
|
48 |
|
|
6d9380f96
|
49 |
#: ajax/move.php:25 ajax/move.php:28 |
|
03e52840d
|
50 51 52 |
#, php-format msgid "Could not move %s" msgstr "無法移動 %s" |
|
6d9380f96
|
53 |
#: ajax/newfile.php:58 js/files.js:103 |
|
31b7f2792
|
54 55 |
msgid "File name cannot be empty." msgstr "檔名不能為空" |
|
6d9380f96
|
56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 |
#: ajax/newfile.php:63 #, php-format msgid "\"%s\" is an invalid file name." msgstr "" #: ajax/newfile.php:69 ajax/newfolder.php:28 js/files.js:110 msgid "" "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " "allowed." msgstr "檔名不合法,不允許 \\ / < > : \" | ? * 字元" #: ajax/newfile.php:76 ajax/newfolder.php:35 ajax/upload.php:159 #: lib/app.php:77 msgid "The target folder has been moved or deleted." msgstr "" |
|
31b7f2792
|
71 |
|
|
6d9380f96
|
72 |
#: ajax/newfile.php:88 ajax/newfolder.php:47 lib/app.php:86 |
|
31b7f2792
|
73 74 75 76 77 |
#, php-format msgid "" "The name %s is already used in the folder %s. Please choose a different " "name." msgstr "%s 已經被使用於資料夾 %s ,請換一個名字" |
|
6d9380f96
|
78 |
#: ajax/newfile.php:97 |
|
31b7f2792
|
79 80 |
msgid "Not a valid source" msgstr "不是有效的來源" |
|
6d9380f96
|
81 82 83 84 85 86 |
#: ajax/newfile.php:102 msgid "" "Server is not allowed to open URLs, please check the server configuration" msgstr "" #: ajax/newfile.php:118 |
|
31b7f2792
|
87 88 89 |
#, php-format msgid "Error while downloading %s to %s" msgstr "下載 %s 到 %s 失敗" |
|
6d9380f96
|
90 |
#: ajax/newfile.php:146 |
|
31b7f2792
|
91 92 |
msgid "Error when creating the file" msgstr "建立檔案失敗" |
|
6d9380f96
|
93 |
#: ajax/newfolder.php:22 |
|
31b7f2792
|
94 95 |
msgid "Folder name cannot be empty." msgstr "資料夾名稱不能留空" |
|
6d9380f96
|
96 |
#: ajax/newfolder.php:66 |
|
31b7f2792
|
97 98 |
msgid "Error when creating the folder" msgstr "建立資料夾失敗" |
|
6d9380f96
|
99 |
#: ajax/upload.php:19 ajax/upload.php:57 |
|
31b7f2792
|
100 101 |
msgid "Unable to set upload directory." msgstr "無法設定上傳目錄" |
|
6d9380f96
|
102 |
#: ajax/upload.php:33 |
|
31b7f2792
|
103 104 |
msgid "Invalid Token" msgstr "無效的 token" |
|
6d9380f96
|
105 |
#: ajax/upload.php:77 |
|
03e52840d
|
106 |
msgid "No file was uploaded. Unknown error" |
|
31b7f2792
|
107 |
msgstr "沒有檔案被上傳,原因未知" |
|
03e52840d
|
108 |
|
|
6d9380f96
|
109 |
#: ajax/upload.php:84 |
|
03e52840d
|
110 |
msgid "There is no error, the file uploaded with success" |
|
31b7f2792
|
111 |
msgstr "一切都順利,檔案上傳成功" |
|
03e52840d
|
112 |
|
|
6d9380f96
|
113 |
#: ajax/upload.php:85 |
|
03e52840d
|
114 115 116 |
msgid "" "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: " msgstr "上傳的檔案大小超過 php.ini 當中 upload_max_filesize 參數的設定:" |
|
6d9380f96
|
117 |
#: ajax/upload.php:87 |
|
03e52840d
|
118 119 120 121 |
msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form" msgstr "上傳的檔案大小超過 HTML 表單中 MAX_FILE_SIZE 的限制" |
|
6d9380f96
|
122 |
#: ajax/upload.php:88 |
|
03e52840d
|
123 124 |
msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "只有檔案的一部分被上傳" |
|
6d9380f96
|
125 |
#: ajax/upload.php:89 |
|
03e52840d
|
126 |
msgid "No file was uploaded" |
|
31b7f2792
|
127 |
msgstr "沒有檔案被上傳" |
|
03e52840d
|
128 |
|
|
6d9380f96
|
129 |
#: ajax/upload.php:90 |
|
03e52840d
|
130 |
msgid "Missing a temporary folder" |
|
31b7f2792
|
131 |
msgstr "找不到暫存資料夾" |
|
03e52840d
|
132 |
|
|
6d9380f96
|
133 |
#: ajax/upload.php:91 |
|
03e52840d
|
134 135 |
msgid "Failed to write to disk" msgstr "寫入硬碟失敗" |
|
6d9380f96
|
136 |
#: ajax/upload.php:111 |
|
03e52840d
|
137 138 |
msgid "Not enough storage available" msgstr "儲存空間不足" |
|
6d9380f96
|
139 |
#: ajax/upload.php:173 |
|
31b7f2792
|
140 141 |
msgid "Upload failed. Could not find uploaded file" msgstr "上傳失敗,找不到上傳的檔案" |
|
6d9380f96
|
142 143 144 145 146 |
#: ajax/upload.php:183 msgid "Upload failed. Could not get file info." msgstr "上傳失敗,無法取得檔案資訊" #: ajax/upload.php:198 |
|
03e52840d
|
147 |
msgid "Invalid directory." |
|
31b7f2792
|
148 |
msgstr "無效的資料夾" |
|
03e52840d
|
149 |
|
|
6d9380f96
|
150 |
#: appinfo/app.php:11 js/filelist.js:25 |
|
03e52840d
|
151 152 |
msgid "Files" msgstr "檔案" |
|
6d9380f96
|
153 154 155 156 157 |
#: appinfo/app.php:27 msgid "All files" msgstr "" #: js/file-upload.js:268 |
|
31b7f2792
|
158 159 |
msgid "Unable to upload {filename} as it is a directory or has 0 bytes"
msgstr "因為 {filename} 是個目錄或是大小為零,所以無法上傳"
|
|
6d9380f96
|
160 161 162 163 164 165 166 167 |
#: js/file-upload.js:281
msgid "Total file size {size1} exceeds upload limit {size2}"
msgstr ""
#: js/file-upload.js:292
msgid ""
"Not enough free space, you are uploading {size1} but only {size2} is left"
msgstr ""
|
|
31b7f2792
|
168 |
|
|
6d9380f96
|
169 |
#: js/file-upload.js:369 |
|
31b7f2792
|
170 171 |
msgid "Upload cancelled." msgstr "上傳已取消" |
|
6d9380f96
|
172 |
#: js/file-upload.js:415 |
|
31b7f2792
|
173 174 |
msgid "Could not get result from server." msgstr "無法從伺服器取回結果" |
|
6d9380f96
|
175 |
#: js/file-upload.js:499 |
|
31b7f2792
|
176 177 178 |
msgid "" "File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload." msgstr "檔案上傳中,離開此頁面將會取消上傳。" |
|
6d9380f96
|
179 |
#: js/file-upload.js:564 |
|
31b7f2792
|
180 181 |
msgid "URL cannot be empty" msgstr "URL 不能留空" |
|
6d9380f96
|
182 |
#: js/file-upload.js:568 js/filelist.js:1244 |
|
31b7f2792
|
183 184 |
msgid "{new_name} already exists"
msgstr "{new_name} 已經存在"
|
|
6d9380f96
|
185 |
#: js/file-upload.js:623 |
|
31b7f2792
|
186 187 |
msgid "Could not create file" msgstr "無法建立檔案" |
|
6d9380f96
|
188 |
#: js/file-upload.js:639 |
|
31b7f2792
|
189 190 |
msgid "Could not create folder" msgstr "無法建立資料夾" |
|
6d9380f96
|
191 192 193 194 195 |
#: js/file-upload.js:686 msgid "Error fetching URL" msgstr "" #: js/fileactions.js:258 |
|
31b7f2792
|
196 197 |
msgid "Share" msgstr "分享" |
|
6d9380f96
|
198 |
#: js/fileactions.js:271 |
|
03e52840d
|
199 200 |
msgid "Delete permanently" msgstr "永久刪除" |
|
6d9380f96
|
201 202 203 204 205 |
#: js/fileactions.js:273 templates/list.php:77 templates/list.php:78 msgid "Delete" msgstr "刪除" #: js/fileactions.js:309 |
|
03e52840d
|
206 207 |
msgid "Rename" msgstr "重新命名" |
|
6d9380f96
|
208 209 210 211 212 213 214 |
#: js/filelist.js:339 msgid "" "Your download is being prepared. This might take some time if the files are " "big." msgstr "正在準備您的下載,若您的檔案較大,將會需要更多時間。" #: js/filelist.js:669 js/filelist.js:1768 |
|
03e52840d
|
215 216 |
msgid "Pending" msgstr "等候中" |
|
6d9380f96
|
217 218 219 220 221 222 223 |
#: js/filelist.js:1195 msgid "Error moving file." msgstr "" #: js/filelist.js:1203 msgid "Error moving file" msgstr "移動檔案失敗" |
|
03e52840d
|
224 |
|
|
6d9380f96
|
225 226 227 |
#: js/filelist.js:1203 msgid "Error" msgstr "錯誤" |
|
03e52840d
|
228 |
|
|
6d9380f96
|
229 230 231 |
#: js/filelist.js:1292 msgid "Could not rename file" msgstr "無法重新命名" |
|
03e52840d
|
232 |
|
|
6d9380f96
|
233 |
#: js/filelist.js:1410 |
|
31b7f2792
|
234 235 |
msgid "Error deleting file." msgstr "" |
|
03e52840d
|
236 |
|
|
6d9380f96
|
237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 |
#: js/filelist.js:1513 templates/list.php:61 msgid "Name" msgstr "名稱" #: js/filelist.js:1514 templates/list.php:72 msgid "Size" msgstr "大小" #: js/filelist.js:1515 templates/list.php:75 msgid "Modified" msgstr "修改時間" #: js/filelist.js:1525 js/filesummary.js:141 js/filesummary.js:168 |
|
31b7f2792
|
250 251 252 |
msgid "%n folder" msgid_plural "%n folders" msgstr[0] "%n 個資料夾" |
|
03e52840d
|
253 |
|
|
6d9380f96
|
254 |
#: js/filelist.js:1531 js/filesummary.js:142 js/filesummary.js:169 |
|
31b7f2792
|
255 256 257 |
msgid "%n file" msgid_plural "%n files" msgstr[0] "%n 個檔案" |
|
6d9380f96
|
258 |
#: js/filelist.js:1661 js/filelist.js:1700 |
|
31b7f2792
|
259 260 261 |
msgid "Uploading %n file" msgid_plural "Uploading %n files" msgstr[0] "%n 個檔案正在上傳" |
|
6d9380f96
|
262 263 264 |
#: js/files.js:101
msgid "\"{name}\" is an invalid file name."
msgstr ""
|
|
03e52840d
|
265 |
|
|
6d9380f96
|
266 |
#: js/files.js:122 |
|
03e52840d
|
267 268 |
msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!" msgstr "您的儲存空間已滿,沒有辦法再更新或是同步檔案!" |
|
6d9380f96
|
269 |
#: js/files.js:126 |
|
03e52840d
|
270 271 |
msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)"
msgstr "您的儲存空間快要滿了 ({usedSpacePercent}%)"
|
|
6d9380f96
|
272 |
#: js/files.js:140 |
|
03e52840d
|
273 |
msgid "" |
|
31b7f2792
|
274 275 276 |
"Encryption App is enabled but your keys are not initialized, please log-out " "and log-in again" msgstr "檔案加密已啓用,但是您的金鑰尚未初始化,請重新登入一次" |
|
03e52840d
|
277 |
|
|
6d9380f96
|
278 |
#: js/files.js:144 |
|
31b7f2792
|
279 280 281 282 283 |
msgid "" "Invalid private key for Encryption App. Please update your private key " "password in your personal settings to recover access to your encrypted " "files." msgstr "無效的檔案加密私鑰,請在個人設定中更新您的私鑰密語以存取加密的檔案。" |
|
03e52840d
|
284 |
|
|
6d9380f96
|
285 |
#: js/files.js:148 |
|
31b7f2792
|
286 287 288 289 |
msgid "" "Encryption was disabled but your files are still encrypted. Please go to " "your personal settings to decrypt your files." msgstr "加密已經被停用,但是您的舊檔案還是處於已加密的狀態,請前往個人設定以解密這些檔案。" |
|
03e52840d
|
290 |
|
|
6d9380f96
|
291 292 293 |
#: js/filesummary.js:182
msgid "{dirs} and {files}"
msgstr "{dirs} 和 {files}"
|
|
03e52840d
|
294 |
|
|
6d9380f96
|
295 |
#: lib/app.php:103 |
|
31b7f2792
|
296 297 298 |
#, php-format msgid "%s could not be renamed" msgstr "無法重新命名 %s" |
|
03e52840d
|
299 |
|
|
6d9380f96
|
300 301 302 303 |
#: lib/helper.php:23 templates/list.php:25 #, php-format msgid "Upload (max. %s)" msgstr "" |
|
03e52840d
|
304 |
|
|
6d9380f96
|
305 |
#: templates/admin.php:6 |
|
03e52840d
|
306 307 308 309 310 |
msgid "File handling" msgstr "檔案處理" #: templates/admin.php:7 msgid "Maximum upload size" |
|
31b7f2792
|
311 |
msgstr "上傳限制" |
|
03e52840d
|
312 313 314 315 316 317 |
#: templates/admin.php:10 msgid "max. possible: " msgstr "最大允許:" #: templates/admin.php:15 |
|
03e52840d
|
318 319 |
msgid "Save" msgstr "儲存" |
|
6d9380f96
|
320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 |
#: templates/appnavigation.php:12 msgid "WebDAV" msgstr "WebDAV" #: templates/appnavigation.php:14 #, php-format msgid "" "Use this address to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">access your Files via " "WebDAV</a>" msgstr "使用這個地址<a href=\"%s\" target=\"_blank\">來透過 WebDAV 存取檔案</a>" #: templates/list.php:5 |
|
03e52840d
|
332 333 |
msgid "New" msgstr "新增" |
|
6d9380f96
|
334 |
#: templates/list.php:8 |
|
31b7f2792
|
335 336 |
msgid "New text file" msgstr "" |
|
6d9380f96
|
337 |
#: templates/list.php:9 |
|
03e52840d
|
338 339 |
msgid "Text file" msgstr "文字檔" |
|
6d9380f96
|
340 |
#: templates/list.php:12 |
|
31b7f2792
|
341 |
msgid "New folder" |
|
6d9380f96
|
342 |
msgstr "新資料夾" |
|
31b7f2792
|
343 |
|
|
6d9380f96
|
344 |
#: templates/list.php:13 |
|
03e52840d
|
345 346 |
msgid "Folder" msgstr "資料夾" |
|
6d9380f96
|
347 |
#: templates/list.php:16 |
|
03e52840d
|
348 349 |
msgid "From link" msgstr "從連結" |
|
6d9380f96
|
350 |
#: templates/list.php:47 |
|
31b7f2792
|
351 352 |
msgid "You don’t have permission to upload or create files here" msgstr "您沒有權限在這裡上傳或建立檔案" |
|
03e52840d
|
353 |
|
|
6d9380f96
|
354 |
#: templates/list.php:52 |
|
03e52840d
|
355 |
msgid "Nothing in here. Upload something!" |
|
31b7f2792
|
356 |
msgstr "這裡還沒有東西,上傳一些吧!" |
|
03e52840d
|
357 |
|
|
6d9380f96
|
358 |
#: templates/list.php:66 |
|
03e52840d
|
359 360 |
msgid "Download" msgstr "下載" |
|
6d9380f96
|
361 |
#: templates/list.php:91 |
|
03e52840d
|
362 363 |
msgid "Upload too large" msgstr "上傳過大" |
|
6d9380f96
|
364 |
#: templates/list.php:93 |
|
03e52840d
|
365 366 367 |
msgid "" "The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads " "on this server." |
|
31b7f2792
|
368 |
msgstr "您試圖上傳的檔案大小超過伺服器的限制。" |
|
03e52840d
|
369 |
|
|
6d9380f96
|
370 |
#: templates/list.php:98 |
|
03e52840d
|
371 372 |
msgid "Files are being scanned, please wait." msgstr "正在掃描檔案,請稍等。" |
|
6d9380f96
|
373 374 375 |
#: templates/list.php:101 msgid "Currently scanning" msgstr "" |