Blame view
sources/apps/l10n/ca/news.po
3.99 KB
|
42e4f8d60
|
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Josep Tomàs <jtomas.binsoft@gmail.com>, 2012. # <rcalvoi@yahoo.com>, 2013. # <rcalvoi@yahoo.com>, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud " "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/ " "POT-Creation-Date: 2013-03-27 00:01+0100 " "PO-Revision-Date: 2013-03-26 23:02+0000 " "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu> " "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ca/) " "MIME-Version: 1.0 " "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 " "Content-Transfer-Encoding: 8bit " "Language: ca " "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1); " #: appinfo/app.php:50 search/provider.php:46 msgid "News" msgstr "Notícies" #: templates/part.addnew.php:7 msgid "New" msgstr "Nova" #: templates/part.addnew.php:12 msgid "Add Subscription" msgstr "Afegeix subscripció" #: templates/part.addnew.php:14 msgid "Address must not be empty!" msgstr "L'adreça no pot ser buida" #: templates/part.addnew.php:16 msgid "" "Could not add feed! Check if feed contains valid RSS or exists already!" msgstr "" #: templates/part.addnew.php:18 msgid "Folder exists already" msgstr "La carpeta ja existeix" #: templates/part.addnew.php:23 msgid "Address" msgstr "Adreça" #: templates/part.addnew.php:25 templates/part.addnew.php:28 msgid "Add" msgstr "Afegeix" #: templates/part.addnew.php:30 msgid "New folder" msgstr "Carpeta nova" #: templates/part.addnew.php:31 msgid "Folder" msgstr "Carpeta" #: templates/part.addnew.php:36 msgid "No folder" msgstr "Sense carpeta" #: templates/part.feed.starred.php:6 msgid "Starred" msgstr "Estrelles" #: templates/part.feed.unread.php:10 msgid "Unread articles" msgstr "Articles sense llegir" #: templates/part.feed.unread.php:16 msgid "All articles" msgstr "Tots els articles" #: templates/part.feed.unread.php:24 templates/part.listfeed.php:29 #: templates/part.listfolder.php:33 msgid "Mark all read" msgstr "Marca-ho tot com a llegit" #: templates/part.items.php:27 msgid "from" msgstr "" #: templates/part.items.php:32 msgid "by" msgstr "" #: templates/part.items.php:39 msgid "Cant play audio format" msgstr "No es pot reproduïr format d'àudio" #: templates/part.items.php:52 msgid "Keep unread" msgstr "Mantén com a sense llegir" #: templates/part.listfeed.php:20 msgid "Delete feed" msgstr "Elimina font" #: templates/part.listfolder.php:12 msgid "Collapse" msgstr "Col·lapsa" #: templates/part.listfolder.php:24 msgid "Delete folder" msgstr "Elimina carpeta" #: templates/part.listfolder.php:37 msgid "Rename folder" msgstr "Reanomena carpeta" #: templates/part.settings.php:2 msgid "Import / Export OPML" msgstr "Importa / Exporta OPML" #: templates/part.settings.php:4 templates/part.settings.php:5 msgid "Import" msgstr "Importa" #: templates/part.settings.php:7 templates/part.settings.php:9 msgid "Export" msgstr "Exporta" #: templates/part.settings.php:13 msgid "Subscribelet" msgstr "Subscripció" #: templates/part.showall.php:2 msgid "Show all" msgstr "Mostra tot" #: templates/part.showall.php:6 msgid "Show only unread" msgstr "Mostra només els no llegits" #: templates/part.subscribelet.php:3 msgid "" "Drag this to your browser bookmarks and click on it whenever you want to " "subscribe to a webpage quickly:" msgstr "Arrossegueu això a les adreces d'interès del vostre navegador i feu-hi clic quan vulgueu subscriure-us ràpidament en una pàgina web:" #: templates/part.subscribelet.php:17 msgid "Subscribe" msgstr "Subscriu" #: templates/subscribe.php:30 msgid "An error occurred" msgstr "S'ha produït un error" #: templates/subscribe.php:32 msgid "Nice! You have subscribed to " msgstr "Bé! Us heu subscrit a" #: templates/subscribe.php:36 msgid "You had already subscribed to this feed!" msgstr "Vostè ja estava subscrit en aquest canal!" #: utility/opmlexporter.php:44 msgid "subscriptions in ownCloud - News" msgstr "subscripcions a ownCloud - Notícies" |