Blame view
sources/apps/l10n/es_AR/news.po
4.11 KB
|
42e4f8d60
|
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Agustin Ferrario <agustin.ferrario@hotmail.com.ar>, 2012. # CJTess <claudio.tessone@gmail.com>, 2013. # <claudio.tessone@gmail.com>, 2012. # Javier Victor Mariano Bruno <koryyyy@gmail.com>, 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud " "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/ " "POT-Creation-Date: 2013-03-27 00:01+0100 " "PO-Revision-Date: 2013-03-26 23:02+0000 " "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu> " "Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/es_AR/) " "MIME-Version: 1.0 " "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 " "Content-Transfer-Encoding: 8bit " "Language: es_AR " "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1); " #: appinfo/app.php:50 search/provider.php:46 msgid "News" msgstr "Noticias" #: templates/part.addnew.php:7 msgid "New" msgstr "Nuevo" #: templates/part.addnew.php:12 msgid "Add Subscription" msgstr "Agregar subcripción" #: templates/part.addnew.php:14 msgid "Address must not be empty!" msgstr "¡La dirección no puede quedar vacía!" #: templates/part.addnew.php:16 msgid "" "Could not add feed! Check if feed contains valid RSS or exists already!" msgstr "" #: templates/part.addnew.php:18 msgid "Folder exists already" msgstr "La carpeta ya existe" #: templates/part.addnew.php:23 msgid "Address" msgstr "Dirección" #: templates/part.addnew.php:25 templates/part.addnew.php:28 msgid "Add" msgstr "Agregar" #: templates/part.addnew.php:30 msgid "New folder" msgstr "Nueva Carpeta" #: templates/part.addnew.php:31 msgid "Folder" msgstr "Carpeta" #: templates/part.addnew.php:36 msgid "No folder" msgstr "Sin carpeta" #: templates/part.feed.starred.php:6 msgid "Starred" msgstr "Favoritos" #: templates/part.feed.unread.php:10 msgid "Unread articles" msgstr "Articulos sin leer" #: templates/part.feed.unread.php:16 msgid "All articles" msgstr "Todos los articulos" #: templates/part.feed.unread.php:24 templates/part.listfeed.php:29 #: templates/part.listfolder.php:33 msgid "Mark all read" msgstr "Marcar como leido" #: templates/part.items.php:27 msgid "from" msgstr "" #: templates/part.items.php:32 msgid "by" msgstr "" #: templates/part.items.php:39 msgid "Cant play audio format" msgstr "No se puede reproducir el formato de audio" #: templates/part.items.php:52 msgid "Keep unread" msgstr "Mantener como no leido" #: templates/part.listfeed.php:20 msgid "Delete feed" msgstr "Borrar fuente" #: templates/part.listfolder.php:12 msgid "Collapse" msgstr "Colapsar" #: templates/part.listfolder.php:24 msgid "Delete folder" msgstr "Borrar carpeta" #: templates/part.listfolder.php:37 msgid "Rename folder" msgstr "Renombrar carpeta" #: templates/part.settings.php:2 msgid "Import / Export OPML" msgstr "Importar / Exportar OPML" #: templates/part.settings.php:4 templates/part.settings.php:5 msgid "Import" msgstr "Importar" #: templates/part.settings.php:7 templates/part.settings.php:9 msgid "Export" msgstr "Exportar" #: templates/part.settings.php:13 msgid "Subscribelet" msgstr "Suscribirse" #: templates/part.showall.php:2 msgid "Show all" msgstr "Mostrar todo" #: templates/part.showall.php:6 msgid "Show only unread" msgstr "Mostrar únicamente los no leidos" #: templates/part.subscribelet.php:3 msgid "" "Drag this to your browser bookmarks and click on it whenever you want to " "subscribe to a webpage quickly:" msgstr "Arrastrá esto hacia los favoritos de tu navegador y hacé click en él siempre que quieras suscribirte a una página web rápidamente:" #: templates/part.subscribelet.php:17 msgid "Subscribe" msgstr "Subscribirse" #: templates/subscribe.php:30 msgid "An error occurred" msgstr "Ocurrió un error" #: templates/subscribe.php:32 msgid "Nice! You have subscribed to " msgstr "¡Perfecto! Te suscribiste a" #: templates/subscribe.php:36 msgid "You had already subscribed to this feed!" msgstr "¡Tu ya estas subscripto a esta fuente!" #: utility/opmlexporter.php:44 msgid "subscriptions in ownCloud - News" msgstr "suscripciones en ownCloud - Noticias" |