Blame view
sources/l10n/es/files.po
11.7 KB
|
03e52840d
|
1 2 3 4 5 |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: |
|
31b7f2792
|
6 7 8 9 10 11 12 13 14 |
# Art O. Pal <artopal@fastmail.fm>, 2013 # ggam <ggam@brainleakage.com>, 2013 # japaol <japaol@gmail.com>, 2013 # juanman <juanma@kde.org.ar>, 2013 # mikelanabitarte <mikelanabitarte@gmail.com>, 2013 # Raul Fernandez Garcia <raulfg3@gmail.com>, 2013 # qdneren <renanqd@yahoo.com.mx>, 2013 # Rubén del Campo <yo@rubendelcampo.es>, 2013 # saskarip <saskarip@gmail.com>, 2013 |
|
03e52840d
|
15 16 17 18 |
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud " |
|
31b7f2792
|
19 20 |
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org " |
|
0f30ed153
|
21 22 23 24 |
"POT-Creation-Date: 2013-11-29 14:08-0500 " "PO-Revision-Date: 2013-11-29 19:08+0000 " |
|
31b7f2792
|
25 26 |
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu> " |
|
03e52840d
|
27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 |
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/es/) " "MIME-Version: 1.0 " "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 " "Content-Transfer-Encoding: 8bit " "Language: es " "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1); " #: ajax/move.php:17 #, php-format msgid "Could not move %s - File with this name already exists" |
|
31b7f2792
|
43 |
msgstr "No se pudo mover %s - Ya existe un archivo con ese nombre." |
|
03e52840d
|
44 45 46 47 |
#: ajax/move.php:27 ajax/move.php:30 #, php-format msgid "Could not move %s" |
|
31b7f2792
|
48 |
msgstr "No se pudo mover %s" |
|
03e52840d
|
49 |
|
|
31b7f2792
|
50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 |
#: ajax/newfile.php:56 js/files.js:74 msgid "File name cannot be empty." msgstr "El nombre de archivo no puede estar vacío." #: ajax/newfile.php:62 msgid "File name must not contain \"/\". Please choose a different name." msgstr "El nombre del archivo, NO puede contener el simbolo\"/\", por favor elija un nombre diferente." #: ajax/newfile.php:72 ajax/newfolder.php:37 lib/app.php:67 #, php-format msgid "" "The name %s is already used in the folder %s. Please choose a different " "name." msgstr "El nombre %s ya está en uso por la carpeta %s. Por favor elija uno diferente." #: ajax/newfile.php:81 msgid "Not a valid source" msgstr "No es un origen válido" #: ajax/newfile.php:94 #, php-format msgid "Error while downloading %s to %s" msgstr "Error mientras se descargaba %s a %s" #: ajax/newfile.php:128 msgid "Error when creating the file" msgstr "Error al crear el archivo" |
|
03e52840d
|
77 |
|
|
31b7f2792
|
78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 |
#: ajax/newfolder.php:21 msgid "Folder name cannot be empty." msgstr "El nombre de la carpeta no puede estar vacío." #: ajax/newfolder.php:27 msgid "Folder name must not contain \"/\". Please choose a different name." msgstr "El nombre de la carpeta, NO puede contener el simbolo\"/\", por favor elija un nombre diferente." #: ajax/newfolder.php:56 msgid "Error when creating the folder" msgstr "Error al crear la carpeta." #: ajax/upload.php:18 ajax/upload.php:50 msgid "Unable to set upload directory." msgstr "Incapaz de crear directorio de subida." #: ajax/upload.php:27 msgid "Invalid Token" msgstr "Token Inválido" #: ajax/upload.php:64 |
|
03e52840d
|
99 |
msgid "No file was uploaded. Unknown error" |
|
31b7f2792
|
100 |
msgstr "No se subió ningún archivo. Error desconocido" |
|
03e52840d
|
101 |
|
|
31b7f2792
|
102 |
#: ajax/upload.php:71 |
|
03e52840d
|
103 |
msgid "There is no error, the file uploaded with success" |
|
31b7f2792
|
104 |
msgstr "No hubo ningún problema, el archivo se subió con éxito" |
|
03e52840d
|
105 |
|
|
31b7f2792
|
106 |
#: ajax/upload.php:72 |
|
03e52840d
|
107 108 |
msgid "" "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: " |
|
31b7f2792
|
109 |
msgstr "El archivo subido sobrepasa la directiva 'upload_max_filesize' en php.ini:" |
|
03e52840d
|
110 |
|
|
31b7f2792
|
111 |
#: ajax/upload.php:74 |
|
03e52840d
|
112 113 114 |
msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form" |
|
31b7f2792
|
115 |
msgstr "El archivo subido sobrepasa la directiva 'MAX_FILE_SIZE' especificada en el formulario HTML" |
|
03e52840d
|
116 |
|
|
31b7f2792
|
117 |
#: ajax/upload.php:75 |
|
03e52840d
|
118 |
msgid "The uploaded file was only partially uploaded" |
|
31b7f2792
|
119 |
msgstr "El archivo subido fue sólo subido parcialmente" |
|
03e52840d
|
120 |
|
|
31b7f2792
|
121 |
#: ajax/upload.php:76 |
|
03e52840d
|
122 |
msgid "No file was uploaded" |
|
31b7f2792
|
123 |
msgstr "No se subió ningún archivo" |
|
03e52840d
|
124 |
|
|
31b7f2792
|
125 |
#: ajax/upload.php:77 |
|
03e52840d
|
126 |
msgid "Missing a temporary folder" |
|
31b7f2792
|
127 |
msgstr "Falta la carpeta temporal" |
|
03e52840d
|
128 |
|
|
31b7f2792
|
129 |
#: ajax/upload.php:78 |
|
03e52840d
|
130 |
msgid "Failed to write to disk" |
|
31b7f2792
|
131 |
msgstr "Falló al escribir al disco" |
|
03e52840d
|
132 |
|
|
31b7f2792
|
133 |
#: ajax/upload.php:96 |
|
03e52840d
|
134 135 |
msgid "Not enough storage available" msgstr "No hay suficiente espacio disponible" |
|
31b7f2792
|
136 137 138 139 140 141 142 143 144 |
#: ajax/upload.php:127 ajax/upload.php:154 msgid "Upload failed. Could not get file info." msgstr "Actualización fallida. No se pudo obtener información del archivo." #: ajax/upload.php:144 msgid "Upload failed. Could not find uploaded file" msgstr "Actualización fallida. No se pudo encontrar el archivo subido" #: ajax/upload.php:172 |
|
03e52840d
|
145 |
msgid "Invalid directory." |
|
31b7f2792
|
146 |
msgstr "Directorio inválido." |
|
03e52840d
|
147 |
|
|
31b7f2792
|
148 |
#: appinfo/app.php:11 |
|
03e52840d
|
149 150 |
msgid "Files" msgstr "Archivos" |
|
31b7f2792
|
151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 |
#: js/file-upload.js:228
msgid "Unable to upload {filename} as it is a directory or has 0 bytes"
msgstr "No ha sido posible subir {filename} porque es un directorio o tiene 0 bytes"
#: js/file-upload.js:239
msgid "Not enough space available"
msgstr "No hay suficiente espacio disponible"
#: js/file-upload.js:306
msgid "Upload cancelled."
msgstr "Subida cancelada."
#: js/file-upload.js:344
msgid "Could not get result from server."
msgstr "No se pudo obtener respuesta del servidor."
#: js/file-upload.js:436
msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "La subida del archivo está en proceso. Si sale de la página ahora, la subida será cancelada."
#: js/file-upload.js:523
msgid "URL cannot be empty"
msgstr "La dirección URL no puede estar vacía"
#: js/file-upload.js:527 js/filelist.js:377
msgid "In the home folder 'Shared' is a reserved filename"
msgstr "En la carpeta de inicio, 'Shared' es un nombre reservado"
#: js/file-upload.js:529 js/filelist.js:379
msgid "{new_name} already exists"
msgstr "{new_name} ya existe"
#: js/file-upload.js:595
msgid "Could not create file"
msgstr "No se pudo crear el archivo"
#: js/file-upload.js:611
msgid "Could not create folder"
msgstr "No se pudo crear la carpeta"
|
|
03e52840d
|
191 |
#: js/fileactions.js:125 |
|
31b7f2792
|
192 193 194 195 |
msgid "Share" msgstr "Compartir" #: js/fileactions.js:137 |
|
03e52840d
|
196 197 |
msgid "Delete permanently" msgstr "Eliminar permanentemente" |
|
31b7f2792
|
198 |
#: js/fileactions.js:194 |
|
03e52840d
|
199 200 |
msgid "Rename" msgstr "Renombrar" |
|
31b7f2792
|
201 |
#: js/filelist.js:69 js/filelist.js:72 js/filelist.js:889 |
|
03e52840d
|
202 203 |
msgid "Pending" msgstr "Pendiente" |
|
31b7f2792
|
204 205 206 |
#: js/filelist.js:405 msgid "Could not rename file" msgstr "No se pudo renombrar el archivo" |
|
03e52840d
|
207 |
|
|
31b7f2792
|
208 |
#: js/filelist.js:539 |
|
03e52840d
|
209 210 |
msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
msgstr "reemplazado {new_name} con {old_name}"
|
|
31b7f2792
|
211 |
#: js/filelist.js:539 |
|
03e52840d
|
212 213 |
msgid "undo" msgstr "deshacer" |
|
31b7f2792
|
214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 |
#: js/filelist.js:591
msgid "Error deleting file."
msgstr "Error borrando el archivo."
#: js/filelist.js:609 js/filelist.js:683 js/files.js:631
msgid "%n folder"
msgid_plural "%n folders"
msgstr[0] "%n carpeta"
msgstr[1] "%n carpetas"
#: js/filelist.js:610 js/filelist.js:684 js/files.js:637
msgid "%n file"
msgid_plural "%n files"
msgstr[0] "%n archivo"
msgstr[1] "%n archivos"
#: js/filelist.js:617
msgid "{dirs} and {files}"
msgstr "{dirs} y {files}"
#: js/filelist.js:828 js/filelist.js:866
msgid "Uploading %n file"
msgid_plural "Uploading %n files"
msgstr[0] "Subiendo %n archivo"
msgstr[1] "Subiendo %n archivos"
#: js/files.js:72
|
|
03e52840d
|
241 |
msgid "'.' is an invalid file name." |
|
31b7f2792
|
242 |
msgstr "'.' no es un nombre de archivo válido." |
|
03e52840d
|
243 |
|
|
31b7f2792
|
244 |
#: js/files.js:81 |
|
03e52840d
|
245 246 247 |
msgid "" "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " "allowed." |
|
31b7f2792
|
248 |
msgstr "Nombre inválido, los caracteres \"\\\", \"/\", \"<\", \">\", \":\", \"\", \"|\" \"?\" y \"*\" no están permitidos " |
|
03e52840d
|
249 |
|
|
31b7f2792
|
250 |
#: js/files.js:93 |
|
03e52840d
|
251 |
msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!" |
|
31b7f2792
|
252 |
msgstr "Su almacenamiento está lleno, ¡los archivos no se actualizarán ni sincronizarán más!" |
|
03e52840d
|
253 |
|
|
31b7f2792
|
254 |
#: js/files.js:97 |
|
03e52840d
|
255 |
msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)"
|
|
31b7f2792
|
256 |
msgstr "Su almacenamiento está casi lleno ({usedSpacePercent}%)"
|
|
03e52840d
|
257 |
|
|
31b7f2792
|
258 |
#: js/files.js:110 |
|
03e52840d
|
259 |
msgid "" |
|
31b7f2792
|
260 261 262 |
"Encryption App is enabled but your keys are not initialized, please log-out " "and log-in again" msgstr "La app de crifrado está habilitada pero tus claves no han sido inicializadas, por favor, cierra la sesión y vuelva a iniciarla de nuevo." |
|
03e52840d
|
263 |
|
|
31b7f2792
|
264 265 266 267 268 269 |
#: js/files.js:114 msgid "" "Invalid private key for Encryption App. Please update your private key " "password in your personal settings to recover access to your encrypted " "files." msgstr "La clave privada no es válida para la app de cifrado. Por favor, actualiza la contraseña de tu clave privada en tus ajustes personales para recuperar el acceso a tus archivos cifrados." |
|
03e52840d
|
270 |
|
|
31b7f2792
|
271 272 273 274 275 |
#: js/files.js:118 msgid "" "Encryption was disabled but your files are still encrypted. Please go to " "your personal settings to decrypt your files." msgstr "El cifrado ha sido deshabilitado pero tus archivos permanecen cifrados. Por favor, ve a tus ajustes personales para descifrar tus archivos." |
|
03e52840d
|
276 |
|
|
31b7f2792
|
277 |
#: js/files.js:349 |
|
03e52840d
|
278 |
msgid "" |
|
31b7f2792
|
279 280 281 |
"Your download is being prepared. This might take some time if the files are " "big." msgstr "Su descarga está siendo preparada. Esto podría tardar algo de tiempo si los archivos son grandes." |
|
03e52840d
|
282 |
|
|
31b7f2792
|
283 284 285 |
#: js/files.js:558 js/files.js:596 msgid "Error moving file" msgstr "Error moviendo archivo" |
|
03e52840d
|
286 |
|
|
31b7f2792
|
287 288 289 |
#: js/files.js:558 js/files.js:596 msgid "Error" msgstr "Error" |
|
03e52840d
|
290 |
|
|
31b7f2792
|
291 |
#: js/files.js:613 templates/index.php:56 |
|
03e52840d
|
292 293 |
msgid "Name" msgstr "Nombre" |
|
31b7f2792
|
294 |
#: js/files.js:614 templates/index.php:68 |
|
03e52840d
|
295 296 |
msgid "Size" msgstr "Tamaño" |
|
31b7f2792
|
297 |
#: js/files.js:615 templates/index.php:70 |
|
03e52840d
|
298 299 |
msgid "Modified" msgstr "Modificado" |
|
31b7f2792
|
300 301 302 |
#: lib/app.php:60 msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved." msgstr "Nombre de carpeta inválido. El uso de \"Shared\" esta reservado." |
|
03e52840d
|
303 |
|
|
31b7f2792
|
304 305 306 307 |
#: lib/app.php:101 #, php-format msgid "%s could not be renamed" msgstr "%s no pudo ser renombrado" |
|
03e52840d
|
308 |
|
|
31b7f2792
|
309 |
#: lib/helper.php:11 templates/index.php:16 |
|
03e52840d
|
310 311 312 313 314 |
msgid "Upload" msgstr "Subir" #: templates/admin.php:5 msgid "File handling" |
|
31b7f2792
|
315 |
msgstr "Administración de archivos" |
|
03e52840d
|
316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 |
#: templates/admin.php:7 msgid "Maximum upload size" msgstr "Tamaño máximo de subida" #: templates/admin.php:10 msgid "max. possible: " msgstr "máx. posible:" #: templates/admin.php:15 msgid "Needed for multi-file and folder downloads." |
|
31b7f2792
|
327 |
msgstr "Necesario para multi-archivo y descarga de carpetas" |
|
03e52840d
|
328 329 330 331 332 333 334 |
#: templates/admin.php:17 msgid "Enable ZIP-download" msgstr "Habilitar descarga en ZIP" #: templates/admin.php:20 msgid "0 is unlimited" |
|
31b7f2792
|
335 |
msgstr "0 significa ilimitado" |
|
03e52840d
|
336 337 338 339 340 341 342 343 |
#: templates/admin.php:22 msgid "Maximum input size for ZIP files" msgstr "Tamaño máximo para archivos ZIP de entrada" #: templates/admin.php:26 msgid "Save" msgstr "Guardar" |
|
31b7f2792
|
344 |
#: templates/index.php:5 |
|
03e52840d
|
345 346 |
msgid "New" msgstr "Nuevo" |
|
31b7f2792
|
347 348 |
#: templates/index.php:8 msgid "New text file" |
|
0f30ed153
|
349 |
msgstr "" |
|
31b7f2792
|
350 351 |
#: templates/index.php:8 |
|
03e52840d
|
352 353 |
msgid "Text file" msgstr "Archivo de texto" |
|
31b7f2792
|
354 355 |
#: templates/index.php:10 msgid "New folder" |
|
0f30ed153
|
356 |
msgstr "" |
|
31b7f2792
|
357 358 |
#: templates/index.php:10 |
|
03e52840d
|
359 360 |
msgid "Folder" msgstr "Carpeta" |
|
31b7f2792
|
361 |
#: templates/index.php:12 |
|
03e52840d
|
362 |
msgid "From link" |
|
31b7f2792
|
363 |
msgstr "Desde enlace" |
|
03e52840d
|
364 |
|
|
31b7f2792
|
365 |
#: templates/index.php:29 |
|
03e52840d
|
366 367 |
msgid "Deleted files" msgstr "Archivos eliminados" |
|
31b7f2792
|
368 |
#: templates/index.php:34 |
|
03e52840d
|
369 370 |
msgid "Cancel upload" msgstr "Cancelar subida" |
|
31b7f2792
|
371 372 373 |
#: templates/index.php:40 msgid "You don’t have permission to upload or create files here" msgstr "No tienes permisos para subir o crear archivos aquí." |
|
03e52840d
|
374 |
|
|
31b7f2792
|
375 |
#: templates/index.php:45 |
|
03e52840d
|
376 |
msgid "Nothing in here. Upload something!" |
|
31b7f2792
|
377 |
msgstr "No hay nada aquí. ¡Suba algo!" |
|
03e52840d
|
378 |
|
|
31b7f2792
|
379 |
#: templates/index.php:62 |
|
03e52840d
|
380 381 |
msgid "Download" msgstr "Descargar" |
|
0f30ed153
|
382 383 384 385 386 |
#: templates/index.php:75 templates/index.php:76 msgid "Unshare" msgstr "Dejar de compartir" #: templates/index.php:81 templates/index.php:82 |
|
31b7f2792
|
387 388 |
msgid "Delete" msgstr "Eliminar" |
|
03e52840d
|
389 |
|
|
0f30ed153
|
390 |
#: templates/index.php:95 |
|
03e52840d
|
391 |
msgid "Upload too large" |
|
31b7f2792
|
392 |
msgstr "Subida demasido grande" |
|
03e52840d
|
393 |
|
|
0f30ed153
|
394 |
#: templates/index.php:97 |
|
03e52840d
|
395 396 397 |
msgid "" "The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads " "on this server." |
|
31b7f2792
|
398 |
msgstr "Los archivos que estás intentando subir sobrepasan el tamaño máximo permitido en este servidor." |
|
03e52840d
|
399 |
|
|
0f30ed153
|
400 |
#: templates/index.php:102 |
|
03e52840d
|
401 |
msgid "Files are being scanned, please wait." |
|
31b7f2792
|
402 |
msgstr "Los archivos están siendo escaneados, por favor espere." |
|
03e52840d
|
403 |
|
|
0f30ed153
|
404 |
#: templates/index.php:105 |
|
03e52840d
|
405 |
msgid "Current scanning" |
|
31b7f2792
|
406 |
msgstr "Escaneo actual" |
|
03e52840d
|
407 408 409 |
#: templates/upgrade.php:2 msgid "Upgrading filesystem cache..." |
|
31b7f2792
|
410 |
msgstr "Actualizando caché del sistema de archivos..." |