Blame view
sources/l10n/ko/files.po
10.6 KB
|
03e52840d
|
1 2 3 4 5 |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: |
|
31b7f2792
|
6 7 8 |
# ujuc Gang <potopro@gmail.com>, 2013 # ujuc Gang <potopro@gmail.com>, 2013 # 책읽는달팽 <bjh13579@gmail.com>, 2013 |
|
03e52840d
|
9 10 11 12 |
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud " |
|
31b7f2792
|
13 14 |
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org " |
|
0f30ed153
|
15 16 17 18 |
"POT-Creation-Date: 2013-11-29 14:08-0500 " "PO-Revision-Date: 2013-11-29 19:08+0000 " |
|
03e52840d
|
19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 |
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu> " "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ko/) " "MIME-Version: 1.0 " "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 " "Content-Transfer-Encoding: 8bit " "Language: ko " "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0; " #: ajax/move.php:17 #, php-format msgid "Could not move %s - File with this name already exists" msgstr "%s 항목을 이동시키지 못하였음 - 파일 이름이 이미 존재함" #: ajax/move.php:27 ajax/move.php:30 #, php-format msgid "Could not move %s" msgstr "%s 항목을 이딩시키지 못하였음" |
|
31b7f2792
|
43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 |
#: ajax/newfile.php:56 js/files.js:74 msgid "File name cannot be empty." msgstr "파일 이름이 비어 있을 수 없습니다." #: ajax/newfile.php:62 msgid "File name must not contain \"/\". Please choose a different name." msgstr "" #: ajax/newfile.php:72 ajax/newfolder.php:37 lib/app.php:67 #, php-format msgid "" "The name %s is already used in the folder %s. Please choose a different " "name." msgstr "" #: ajax/newfile.php:81 msgid "Not a valid source" msgstr "" #: ajax/newfile.php:94 #, php-format msgid "Error while downloading %s to %s" msgstr "" |
|
03e52840d
|
66 |
|
|
31b7f2792
|
67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 |
#: ajax/newfile.php:128 msgid "Error when creating the file" msgstr "" #: ajax/newfolder.php:21 msgid "Folder name cannot be empty." msgstr "" #: ajax/newfolder.php:27 msgid "Folder name must not contain \"/\". Please choose a different name." msgstr "" #: ajax/newfolder.php:56 msgid "Error when creating the folder" msgstr "" #: ajax/upload.php:18 ajax/upload.php:50 msgid "Unable to set upload directory." msgstr "업로드 디렉터리를 정할수 없습니다" #: ajax/upload.php:27 msgid "Invalid Token" msgstr "잘못된 토큰" #: ajax/upload.php:64 |
|
03e52840d
|
92 93 |
msgid "No file was uploaded. Unknown error" msgstr "파일이 업로드되지 않았습니다. 알 수 없는 오류입니다" |
|
31b7f2792
|
94 |
#: ajax/upload.php:71 |
|
03e52840d
|
95 |
msgid "There is no error, the file uploaded with success" |
|
31b7f2792
|
96 |
msgstr "파일 업로드에 성공하였습니다." |
|
03e52840d
|
97 |
|
|
31b7f2792
|
98 |
#: ajax/upload.php:72 |
|
03e52840d
|
99 100 101 |
msgid "" "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: " msgstr "업로드한 파일이 php.ini의 upload_max_filesize보다 큽니다:" |
|
31b7f2792
|
102 |
#: ajax/upload.php:74 |
|
03e52840d
|
103 104 105 |
msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form" |
|
31b7f2792
|
106 |
msgstr "업로드한 파일 크기가 HTML 폼의 MAX_FILE_SIZE보다 큼" |
|
03e52840d
|
107 |
|
|
31b7f2792
|
108 |
#: ajax/upload.php:75 |
|
03e52840d
|
109 |
msgid "The uploaded file was only partially uploaded" |
|
31b7f2792
|
110 |
msgstr "파일의 일부분만 업로드됨" |
|
03e52840d
|
111 |
|
|
31b7f2792
|
112 |
#: ajax/upload.php:76 |
|
03e52840d
|
113 |
msgid "No file was uploaded" |
|
31b7f2792
|
114 |
msgstr "파일이 업로드되지 않았음" |
|
03e52840d
|
115 |
|
|
31b7f2792
|
116 |
#: ajax/upload.php:77 |
|
03e52840d
|
117 |
msgid "Missing a temporary folder" |
|
31b7f2792
|
118 |
msgstr "임시 폴더가 없음" |
|
03e52840d
|
119 |
|
|
31b7f2792
|
120 |
#: ajax/upload.php:78 |
|
03e52840d
|
121 122 |
msgid "Failed to write to disk" msgstr "디스크에 쓰지 못했습니다" |
|
31b7f2792
|
123 |
#: ajax/upload.php:96 |
|
03e52840d
|
124 |
msgid "Not enough storage available" |
|
31b7f2792
|
125 126 127 128 129 |
msgstr "저장소가 용량이 충분하지 않습니다." #: ajax/upload.php:127 ajax/upload.php:154 msgid "Upload failed. Could not get file info." msgstr "업로드에 실패했습니다. 파일 정보를 가져올수 없습니다." |
|
03e52840d
|
130 |
|
|
31b7f2792
|
131 132 133 134 135 |
#: ajax/upload.php:144 msgid "Upload failed. Could not find uploaded file" msgstr "업로드에 실패했습니다. 업로드할 파일을 찾을수 없습니다" #: ajax/upload.php:172 |
|
03e52840d
|
136 137 |
msgid "Invalid directory." msgstr "올바르지 않은 디렉터리입니다." |
|
31b7f2792
|
138 |
#: appinfo/app.php:11 |
|
03e52840d
|
139 140 |
msgid "Files" msgstr "파일" |
|
31b7f2792
|
141 142 143 |
#: js/file-upload.js:228
msgid "Unable to upload {filename} as it is a directory or has 0 bytes"
msgstr "{filename}을 업로드 할수 없습니다. 폴더이거나 0 바이트 파일입니다."
|
|
03e52840d
|
144 |
|
|
31b7f2792
|
145 146 147 |
#: js/file-upload.js:239 msgid "Not enough space available" msgstr "여유 공간이 부족합니다" |
|
03e52840d
|
148 |
|
|
31b7f2792
|
149 150 151 |
#: js/file-upload.js:306 msgid "Upload cancelled." msgstr "업로드가 취소되었습니다." |
|
03e52840d
|
152 |
|
|
31b7f2792
|
153 154 155 |
#: js/file-upload.js:344 msgid "Could not get result from server." msgstr "서버에서 결과를 가져올수 없습니다." |
|
03e52840d
|
156 |
|
|
31b7f2792
|
157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 |
#: js/file-upload.js:436 msgid "" "File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload." msgstr "파일 업로드가 진행 중입니다. 이 페이지를 벗어나면 업로드가 취소됩니다." #: js/file-upload.js:523 msgid "URL cannot be empty" msgstr "" #: js/file-upload.js:527 js/filelist.js:377 msgid "In the home folder 'Shared' is a reserved filename" msgstr "" #: js/file-upload.js:529 js/filelist.js:379 |
|
03e52840d
|
171 172 |
msgid "{new_name} already exists"
msgstr "{new_name}이(가) 이미 존재함"
|
|
31b7f2792
|
173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 |
#: js/file-upload.js:595 msgid "Could not create file" msgstr "" #: js/file-upload.js:611 msgid "Could not create folder" msgstr "" #: js/fileactions.js:125 msgid "Share" msgstr "공유" |
|
03e52840d
|
184 |
|
|
31b7f2792
|
185 186 187 |
#: js/fileactions.js:137 msgid "Delete permanently" msgstr "영원히 삭제" |
|
03e52840d
|
188 |
|
|
31b7f2792
|
189 190 191 |
#: js/fileactions.js:194 msgid "Rename" msgstr "이름 바꾸기" |
|
03e52840d
|
192 |
|
|
31b7f2792
|
193 194 195 196 197 198 199 200 201 |
#: js/filelist.js:69 js/filelist.js:72 js/filelist.js:889 msgid "Pending" msgstr "대기 중" #: js/filelist.js:405 msgid "Could not rename file" msgstr "" #: js/filelist.js:539 |
|
03e52840d
|
202 203 |
msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
msgstr "{old_name}이(가) {new_name}(으)로 대체됨"
|
|
31b7f2792
|
204 |
#: js/filelist.js:539 |
|
03e52840d
|
205 |
msgid "undo" |
|
31b7f2792
|
206 |
msgstr "되돌리기" |
|
03e52840d
|
207 |
|
|
31b7f2792
|
208 209 |
#: js/filelist.js:591 msgid "Error deleting file." |
|
03e52840d
|
210 |
msgstr "" |
|
31b7f2792
|
211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 |
#: js/filelist.js:609 js/filelist.js:683 js/files.js:631
msgid "%n folder"
msgid_plural "%n folders"
msgstr[0] "폴더 %n"
#: js/filelist.js:610 js/filelist.js:684 js/files.js:637
msgid "%n file"
msgid_plural "%n files"
msgstr[0] "파일 %n 개"
#: js/filelist.js:617
msgid "{dirs} and {files}"
msgstr "{dirs} 그리고 {files}"
#: js/filelist.js:828 js/filelist.js:866
msgid "Uploading %n file"
msgid_plural "Uploading %n files"
msgstr[0] "%n 개의 파일을 업로드중"
#: js/files.js:72
|
|
03e52840d
|
231 232 |
msgid "'.' is an invalid file name." msgstr "'.' 는 올바르지 않은 파일 이름 입니다." |
|
31b7f2792
|
233 |
#: js/files.js:81 |
|
03e52840d
|
234 235 236 237 |
msgid "" "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " "allowed." msgstr "폴더 이름이 올바르지 않습니다. 이름에 문자 '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '? ', '*'는 사용할 수 없습니다." |
|
31b7f2792
|
238 |
#: js/files.js:93 |
|
03e52840d
|
239 240 |
msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!" msgstr "저장 공간이 가득 찼습니다. 파일을 업데이트하거나 동기화할 수 없습니다!" |
|
31b7f2792
|
241 |
#: js/files.js:97 |
|
03e52840d
|
242 243 |
msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)"
msgstr "저장 공간이 거의 가득 찼습니다 ({usedSpacePercent}%)"
|
|
31b7f2792
|
244 |
#: js/files.js:110 |
|
03e52840d
|
245 |
msgid "" |
|
31b7f2792
|
246 247 248 |
"Encryption App is enabled but your keys are not initialized, please log-out " "and log-in again" msgstr "" |
|
03e52840d
|
249 |
|
|
31b7f2792
|
250 251 252 253 254 255 |
#: js/files.js:114 msgid "" "Invalid private key for Encryption App. Please update your private key " "password in your personal settings to recover access to your encrypted " "files." msgstr "" |
|
03e52840d
|
256 |
|
|
31b7f2792
|
257 258 259 260 261 |
#: js/files.js:118 msgid "" "Encryption was disabled but your files are still encrypted. Please go to " "your personal settings to decrypt your files." msgstr "암호화는 해제되어 있지만, 파일은 아직 암호화 되어 있습니다. 개인 설저에 가셔서 암호를 해제하십시오" |
|
03e52840d
|
262 |
|
|
31b7f2792
|
263 |
#: js/files.js:349 |
|
03e52840d
|
264 |
msgid "" |
|
31b7f2792
|
265 266 267 |
"Your download is being prepared. This might take some time if the files are " "big." msgstr "다운로드가 준비 중입니다. 파일 크기가 크다면 시간이 오래 걸릴 수도 있습니다." |
|
03e52840d
|
268 |
|
|
31b7f2792
|
269 270 271 |
#: js/files.js:558 js/files.js:596 msgid "Error moving file" msgstr "파일 이동 오류" |
|
03e52840d
|
272 |
|
|
31b7f2792
|
273 274 275 |
#: js/files.js:558 js/files.js:596 msgid "Error" msgstr "오류" |
|
03e52840d
|
276 |
|
|
31b7f2792
|
277 |
#: js/files.js:613 templates/index.php:56 |
|
03e52840d
|
278 279 |
msgid "Name" msgstr "이름" |
|
31b7f2792
|
280 |
#: js/files.js:614 templates/index.php:68 |
|
03e52840d
|
281 282 |
msgid "Size" msgstr "크기" |
|
31b7f2792
|
283 |
#: js/files.js:615 templates/index.php:70 |
|
03e52840d
|
284 285 |
msgid "Modified" msgstr "수정됨" |
|
31b7f2792
|
286 287 288 |
#: lib/app.php:60 msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved." msgstr "" |
|
03e52840d
|
289 |
|
|
31b7f2792
|
290 291 292 293 |
#: lib/app.php:101 #, php-format msgid "%s could not be renamed" msgstr "%s 의 이름을 변경할수 없습니다" |
|
03e52840d
|
294 |
|
|
31b7f2792
|
295 |
#: lib/helper.php:11 templates/index.php:16 |
|
03e52840d
|
296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 |
msgid "Upload" msgstr "업로드" #: templates/admin.php:5 msgid "File handling" msgstr "파일 처리" #: templates/admin.php:7 msgid "Maximum upload size" msgstr "최대 업로드 크기" #: templates/admin.php:10 msgid "max. possible: " msgstr "최대 가능:" #: templates/admin.php:15 msgid "Needed for multi-file and folder downloads." msgstr "다중 파일 및 폴더 다운로드에 필요합니다." #: templates/admin.php:17 msgid "Enable ZIP-download" msgstr "ZIP 다운로드 허용" #: templates/admin.php:20 msgid "0 is unlimited" msgstr "0은 무제한입니다" #: templates/admin.php:22 msgid "Maximum input size for ZIP files" msgstr "ZIP 파일 최대 크기" #: templates/admin.php:26 msgid "Save" msgstr "저장" |
|
31b7f2792
|
330 |
#: templates/index.php:5 |
|
03e52840d
|
331 332 |
msgid "New" msgstr "새로 만들기" |
|
31b7f2792
|
333 334 335 336 337 |
#: templates/index.php:8 msgid "New text file" msgstr "" #: templates/index.php:8 |
|
03e52840d
|
338 339 |
msgid "Text file" msgstr "텍스트 파일" |
|
31b7f2792
|
340 341 |
#: templates/index.php:10 msgid "New folder" |
|
0f30ed153
|
342 |
msgstr "" |
|
31b7f2792
|
343 344 |
#: templates/index.php:10 |
|
03e52840d
|
345 346 |
msgid "Folder" msgstr "폴더" |
|
31b7f2792
|
347 |
#: templates/index.php:12 |
|
03e52840d
|
348 349 |
msgid "From link" msgstr "링크에서" |
|
31b7f2792
|
350 |
#: templates/index.php:29 |
|
03e52840d
|
351 |
msgid "Deleted files" |
|
31b7f2792
|
352 |
msgstr "파일 삭제됨" |
|
03e52840d
|
353 |
|
|
31b7f2792
|
354 |
#: templates/index.php:34 |
|
03e52840d
|
355 356 |
msgid "Cancel upload" msgstr "업로드 취소" |
|
31b7f2792
|
357 358 |
#: templates/index.php:40 msgid "You don’t have permission to upload or create files here" |
|
03e52840d
|
359 |
msgstr "" |
|
31b7f2792
|
360 |
#: templates/index.php:45 |
|
03e52840d
|
361 362 |
msgid "Nothing in here. Upload something!" msgstr "내용이 없습니다. 업로드할 수 있습니다!" |
|
31b7f2792
|
363 |
#: templates/index.php:62 |
|
03e52840d
|
364 365 |
msgid "Download" msgstr "다운로드" |
|
0f30ed153
|
366 367 368 369 370 |
#: templates/index.php:75 templates/index.php:76 msgid "Unshare" msgstr "공유 해제" #: templates/index.php:81 templates/index.php:82 |
|
31b7f2792
|
371 372 |
msgid "Delete" msgstr "삭제" |
|
03e52840d
|
373 |
|
|
0f30ed153
|
374 |
#: templates/index.php:95 |
|
03e52840d
|
375 |
msgid "Upload too large" |
|
31b7f2792
|
376 |
msgstr "업로드한 파일이 너무 큼" |
|
03e52840d
|
377 |
|
|
0f30ed153
|
378 |
#: templates/index.php:97 |
|
03e52840d
|
379 380 381 382 |
msgid "" "The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads " "on this server." msgstr "이 파일이 서버에서 허용하는 최대 업로드 가능 용량보다 큽니다." |
|
0f30ed153
|
383 |
#: templates/index.php:102 |
|
03e52840d
|
384 385 |
msgid "Files are being scanned, please wait." msgstr "파일을 검색하고 있습니다. 기다려 주십시오." |
|
0f30ed153
|
386 |
#: templates/index.php:105 |
|
03e52840d
|
387 388 389 390 391 392 |
msgid "Current scanning" msgstr "현재 검색" #: templates/upgrade.php:2 msgid "Upgrading filesystem cache..." msgstr "파일 시스템 캐시 업그레이드 중..." |