Blame view
sources/l10n/lt_LT/lib.po
10.7 KB
|
03e52840d
|
1 2 3 4 5 |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: |
|
31b7f2792
|
6 7 8 9 |
# fizikiukas <fizikiukas@gmail.com>, 2013 # Liudas Ališauskas <liudas.alisauskas@gmail.com>, 2013 # Liudas <liudas@aksioma.lt>, 2013 # fizikiukas <fizikiukas@gmail.com>, 2013 |
|
03e52840d
|
10 11 12 13 |
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud " |
|
31b7f2792
|
14 15 16 17 18 19 20 21 |
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org " "POT-Creation-Date: 2013-11-27 12:08-0500 " "PO-Revision-Date: 2013-11-27 11:10+0000 " "Last-Translator: Liudas Ališauskas <liudas.alisauskas@gmail.com> " |
|
03e52840d
|
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 |
"Language-Team: Lithuanian (Lithuania) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/lt_LT/) " "MIME-Version: 1.0 " "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 " "Content-Transfer-Encoding: 8bit " "Language: lt_LT " "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2); " |
|
31b7f2792
|
34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 |
#: private/app.php:243 #, php-format msgid "" "App \"%s\" can't be installed because it is not compatible with this version" " of ownCloud." msgstr "Programa „%s“ negali būti įdiegta, nes yra nesuderinama su šia ownCloud versija." #: private/app.php:255 msgid "No app name specified" msgstr "Nenurodytas programos pavadinimas" #: private/app.php:360 |
|
03e52840d
|
46 47 |
msgid "Help" msgstr "Pagalba" |
|
31b7f2792
|
48 |
#: private/app.php:373 |
|
03e52840d
|
49 50 |
msgid "Personal" msgstr "Asmeniniai" |
|
31b7f2792
|
51 |
#: private/app.php:384 |
|
03e52840d
|
52 53 |
msgid "Settings" msgstr "Nustatymai" |
|
31b7f2792
|
54 |
#: private/app.php:396 |
|
03e52840d
|
55 56 |
msgid "Users" msgstr "Vartotojai" |
|
31b7f2792
|
57 |
#: private/app.php:409 |
|
03e52840d
|
58 59 |
msgid "Admin" msgstr "Administravimas" |
|
31b7f2792
|
60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 |
#: private/app.php:873 #, php-format msgid "Failed to upgrade \"%s\"." msgstr "Nepavyko pakelti „%s“ versijos." #: private/avatar.php:66 msgid "Unknown filetype" msgstr "Nežinomas failo tipas" #: private/avatar.php:71 msgid "Invalid image" msgstr "Netinkamas paveikslėlis" #: private/defaults.php:34 msgid "web services under your control" msgstr "jūsų valdomos web paslaugos" #: private/files.php:66 private/files.php:98 #, php-format msgid "cannot open \"%s\"" msgstr "nepavyksta atverti „%s“" #: private/files.php:228 |
|
03e52840d
|
83 84 |
msgid "ZIP download is turned off." msgstr "ZIP atsisiuntimo galimybė yra išjungta." |
|
31b7f2792
|
85 |
#: private/files.php:229 |
|
03e52840d
|
86 87 |
msgid "Files need to be downloaded one by one." msgstr "Failai turi būti parsiunčiami vienas po kito." |
|
31b7f2792
|
88 |
#: private/files.php:230 private/files.php:258 |
|
03e52840d
|
89 90 |
msgid "Back to Files" msgstr "Atgal į Failus" |
|
31b7f2792
|
91 |
#: private/files.php:255 |
|
03e52840d
|
92 93 |
msgid "Selected files too large to generate zip file." msgstr "Pasirinkti failai per dideli archyvavimui į ZIP." |
|
31b7f2792
|
94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 |
#: private/files.php:256 msgid "" "Please download the files separately in smaller chunks or kindly ask your " "administrator." msgstr "Prašome atsisiųsti failus mažesnėmis dalimis atskirai, arba mandagiai prašykite savo administratoriaus." #: private/installer.php:63 msgid "No source specified when installing app" msgstr "Nenurodytas šaltinis diegiant programą" #: private/installer.php:70 msgid "No href specified when installing app from http" msgstr "Nenurodytas href diegiant programą iš http" #: private/installer.php:75 msgid "No path specified when installing app from local file" msgstr "Nenurodytas kelias diegiant programą iš vietinio failo" #: private/installer.php:89 #, php-format msgid "Archives of type %s are not supported" msgstr "%s tipo archyvai nepalaikomi" #: private/installer.php:103 msgid "Failed to open archive when installing app" msgstr "Nepavyko atverti archyvo diegiant programą" #: private/installer.php:125 msgid "App does not provide an info.xml file" msgstr "Programa nepateikia info.xml failo" #: private/installer.php:131 msgid "App can't be installed because of not allowed code in the App" msgstr "Programa negali būti įdiegta, nes turi neleistiną kodą" #: private/installer.php:140 msgid "" "App can't be installed because it is not compatible with this version of " "ownCloud" msgstr "Programa negali būti įdiegta, nes yra nesuderinama su šia ownCloud versija" |
|
03e52840d
|
134 |
|
|
31b7f2792
|
135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 |
#: private/installer.php:146 msgid "" "App can't be installed because it contains the <shipped>true</shipped> tag " "which is not allowed for non shipped apps" msgstr "Programa negali būti įdiegta, nes turi <shipped>true</shipped> žymę, kuri yra neleistina ne kartu platinamoms programoms" #: private/installer.php:159 msgid "" "App can't be installed because the version in info.xml/version is not the " "same as the version reported from the app store" msgstr "Programa negali būti įdiegta, nes versija pateikta info.xml/version nesutampa su versija deklaruota programų saugykloje" #: private/installer.php:169 msgid "App directory already exists" msgstr "Programos aplankas jau egzistuoja" #: private/installer.php:182 #, php-format msgid "Can't create app folder. Please fix permissions. %s" msgstr "Nepavyksta sukurti aplanko. Prašome pataisyti leidimus. %s" #: private/json.php:28 |
|
03e52840d
|
157 158 |
msgid "Application is not enabled" msgstr "Programa neįjungta" |
|
31b7f2792
|
159 |
#: private/json.php:39 private/json.php:62 private/json.php:73 |
|
03e52840d
|
160 161 |
msgid "Authentication error" msgstr "Autentikacijos klaida" |
|
31b7f2792
|
162 |
#: private/json.php:51 |
|
03e52840d
|
163 164 |
msgid "Token expired. Please reload page." msgstr "Sesija baigėsi. Prašome perkrauti puslapį." |
|
31b7f2792
|
165 |
#: private/search/provider/file.php:18 private/search/provider/file.php:36 |
|
03e52840d
|
166 167 |
msgid "Files" msgstr "Failai" |
|
31b7f2792
|
168 |
#: private/search/provider/file.php:27 private/search/provider/file.php:34 |
|
03e52840d
|
169 170 |
msgid "Text" msgstr "Žinučių" |
|
31b7f2792
|
171 |
#: private/search/provider/file.php:30 |
|
03e52840d
|
172 |
msgid "Images" |
|
31b7f2792
|
173 |
msgstr "Paveikslėliai" |
|
03e52840d
|
174 |
|
|
31b7f2792
|
175 |
#: private/setup/abstractdatabase.php:22 |
|
03e52840d
|
176 177 |
#, php-format msgid "%s enter the database username." |
|
31b7f2792
|
178 |
msgstr "%s įrašykite duombazės naudotojo vardą." |
|
03e52840d
|
179 |
|
|
31b7f2792
|
180 |
#: private/setup/abstractdatabase.php:25 |
|
03e52840d
|
181 182 |
#, php-format msgid "%s enter the database name." |
|
31b7f2792
|
183 |
msgstr "%s įrašykite duombazės pavadinimą." |
|
03e52840d
|
184 |
|
|
31b7f2792
|
185 |
#: private/setup/abstractdatabase.php:28 |
|
03e52840d
|
186 187 |
#, php-format msgid "%s you may not use dots in the database name" |
|
31b7f2792
|
188 |
msgstr "%s negalite naudoti taškų duombazės pavadinime" |
|
03e52840d
|
189 |
|
|
31b7f2792
|
190 |
#: private/setup/mssql.php:20 |
|
03e52840d
|
191 |
#, php-format |
|
31b7f2792
|
192 193 |
msgid "MS SQL username and/or password not valid: %s" msgstr "MS SQL naudotojo vardas ir/arba slaptažodis netinka: %s" |
|
03e52840d
|
194 |
|
|
31b7f2792
|
195 196 197 |
#: private/setup/mssql.php:21 private/setup/mysql.php:13 #: private/setup/oci.php:114 private/setup/postgresql.php:24 #: private/setup/postgresql.php:70 |
|
03e52840d
|
198 |
msgid "You need to enter either an existing account or the administrator." |
|
31b7f2792
|
199 |
msgstr "Turite prisijungti su egzistuojančia paskyra arba su administratoriumi." |
|
03e52840d
|
200 |
|
|
31b7f2792
|
201 |
#: private/setup/mysql.php:12 |
|
03e52840d
|
202 |
msgid "MySQL username and/or password not valid" |
|
31b7f2792
|
203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 |
msgstr "Neteisingas MySQL naudotojo vardas ir/arba slaptažodis" #: private/setup/mysql.php:67 private/setup/oci.php:54 #: private/setup/oci.php:121 private/setup/oci.php:147 #: private/setup/oci.php:154 private/setup/oci.php:165 #: private/setup/oci.php:172 private/setup/oci.php:181 #: private/setup/oci.php:189 private/setup/oci.php:198 #: private/setup/oci.php:204 private/setup/postgresql.php:89 #: private/setup/postgresql.php:98 private/setup/postgresql.php:115 #: private/setup/postgresql.php:125 private/setup/postgresql.php:134 |
|
03e52840d
|
213 214 |
#, php-format msgid "DB Error: \"%s\"" |
|
31b7f2792
|
215 216 217 218 219 220 221 222 223 |
msgstr "DB klaida: \"%s\"" #: private/setup/mysql.php:68 private/setup/oci.php:55 #: private/setup/oci.php:122 private/setup/oci.php:148 #: private/setup/oci.php:155 private/setup/oci.php:166 #: private/setup/oci.php:182 private/setup/oci.php:190 #: private/setup/oci.php:199 private/setup/postgresql.php:90 #: private/setup/postgresql.php:99 private/setup/postgresql.php:116 #: private/setup/postgresql.php:126 private/setup/postgresql.php:135 |
|
03e52840d
|
224 225 |
#, php-format msgid "Offending command was: \"%s\"" |
|
31b7f2792
|
226 |
msgstr "Vykdyta komanda buvo: \"%s\"" |
|
03e52840d
|
227 |
|
|
31b7f2792
|
228 |
#: private/setup/mysql.php:85 |
|
03e52840d
|
229 230 |
#, php-format msgid "MySQL user '%s'@'localhost' exists already." |
|
31b7f2792
|
231 |
msgstr "MySQL naudotojas '%s'@'localhost' jau egzistuoja." |
|
03e52840d
|
232 |
|
|
31b7f2792
|
233 |
#: private/setup/mysql.php:86 |
|
03e52840d
|
234 |
msgid "Drop this user from MySQL" |
|
31b7f2792
|
235 |
msgstr "Pašalinti šį naudotoją iš MySQL" |
|
03e52840d
|
236 |
|
|
31b7f2792
|
237 |
#: private/setup/mysql.php:91 |
|
03e52840d
|
238 239 |
#, php-format msgid "MySQL user '%s'@'%%' already exists" |
|
31b7f2792
|
240 |
msgstr "MySQL naudotojas '%s'@'%%' jau egzistuoja" |
|
03e52840d
|
241 |
|
|
31b7f2792
|
242 |
#: private/setup/mysql.php:92 |
|
03e52840d
|
243 |
msgid "Drop this user from MySQL." |
|
31b7f2792
|
244 245 246 247 248 249 250 251 252 |
msgstr "Pašalinti šį naudotoją iš MySQL." #: private/setup/oci.php:34 msgid "Oracle connection could not be established" msgstr "Nepavyko sukurti Oracle ryšio" #: private/setup/oci.php:41 private/setup/oci.php:113 msgid "Oracle username and/or password not valid" msgstr "Neteisingas Oracle naudotojo vardas ir/arba slaptažodis" |
|
03e52840d
|
253 |
|
|
31b7f2792
|
254 |
#: private/setup/oci.php:173 private/setup/oci.php:205 |
|
03e52840d
|
255 256 |
#, php-format msgid "Offending command was: \"%s\", name: %s, password: %s" |
|
31b7f2792
|
257 |
msgstr "Vykdyta komanda buvo: \"%s\", name: %s, password: %s" |
|
03e52840d
|
258 |
|
|
31b7f2792
|
259 260 261 |
#: private/setup/postgresql.php:23 private/setup/postgresql.php:69 msgid "PostgreSQL username and/or password not valid" msgstr "Neteisingas PostgreSQL naudotojo vardas ir/arba slaptažodis" |
|
03e52840d
|
262 |
|
|
31b7f2792
|
263 264 265 266 267 268 269 270 271 |
#: private/setup.php:28 msgid "Set an admin username." msgstr "Nustatyti administratoriaus naudotojo vardą." #: private/setup.php:31 msgid "Set an admin password." msgstr "Nustatyti administratoriaus slaptažodį." #: private/setup.php:195 |
|
03e52840d
|
272 273 274 |
msgid "" "Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization " "because the WebDAV interface seems to be broken." |
|
31b7f2792
|
275 |
msgstr "Jūsų serveris nėra tvarkingai nustatytas leisti failų sinchronizaciją, nes WebDAV sąsaja panašu, kad yra sugadinta." |
|
03e52840d
|
276 |
|
|
31b7f2792
|
277 |
#: private/setup.php:196 |
|
03e52840d
|
278 279 |
#, php-format msgid "Please double check the <a href='%s'>installation guides</a>." |
|
31b7f2792
|
280 |
msgstr "Prašome pažiūrėkite dar kartą <a href='%s'>diegimo instrukcijas</a>." |
|
03e52840d
|
281 |
|
|
31b7f2792
|
282 |
#: private/tags.php:194 |
|
03e52840d
|
283 |
#, php-format |
|
31b7f2792
|
284 285 |
msgid "Could not find category \"%s\"" msgstr "Nepavyko rasti kategorijos „%s“" |
|
03e52840d
|
286 |
|
|
31b7f2792
|
287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 |
#: private/template/functions.php:130 msgid "seconds ago" msgstr "prieš sekundę" #: private/template/functions.php:131 msgid "%n minute ago" msgid_plural "%n minutes ago" msgstr[0] "prieš %n min." msgstr[1] "Prieš % minutes" msgstr[2] "Prieš %n minučių" #: private/template/functions.php:132 msgid "%n hour ago" msgid_plural "%n hours ago" msgstr[0] "Prieš %n valandą" msgstr[1] "Prieš %n valandas" msgstr[2] "Prieš %n valandų" #: private/template/functions.php:133 |
|
03e52840d
|
306 307 |
msgid "today" msgstr "šiandien" |
|
31b7f2792
|
308 |
#: private/template/functions.php:134 |
|
03e52840d
|
309 310 |
msgid "yesterday" msgstr "vakar" |
|
31b7f2792
|
311 312 313 314 315 316 |
#: private/template/functions.php:136 msgid "%n day go" msgid_plural "%n days ago" msgstr[0] "Prieš %n dieną" msgstr[1] "Prieš %n dienas" msgstr[2] "Prieš %n dienų" |
|
03e52840d
|
317 |
|
|
31b7f2792
|
318 |
#: private/template/functions.php:138 |
|
03e52840d
|
319 |
msgid "last month" |
|
31b7f2792
|
320 |
msgstr "praeitą mėnesį" |
|
03e52840d
|
321 |
|
|
31b7f2792
|
322 323 324 325 326 327 |
#: private/template/functions.php:139 msgid "%n month ago" msgid_plural "%n months ago" msgstr[0] "Prieš %n mėnesį" msgstr[1] "Prieš %n mėnesius" msgstr[2] "Prieš %n mėnesių" |
|
03e52840d
|
328 |
|
|
31b7f2792
|
329 |
#: private/template/functions.php:141 |
|
03e52840d
|
330 |
msgid "last year" |
|
31b7f2792
|
331 |
msgstr "praeitais metais" |
|
03e52840d
|
332 |
|
|
31b7f2792
|
333 |
#: private/template/functions.php:142 |
|
03e52840d
|
334 335 |
msgid "years ago" msgstr "prieš metus" |
|
31b7f2792
|
336 337 338 |
#: private/template.php:297 public/util.php:108 msgid "Caused by:" msgstr "Iššaukė:" |