Blame view
sources/l10n/pt_PT/lib.po
9.93 KB
|
03e52840d
|
1 2 3 4 5 |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: |
|
31b7f2792
|
6 |
# Helder Meneses <helder.meneses@gmail.com>, 2013 |
|
03e52840d
|
7 8 9 10 |
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud " |
|
31b7f2792
|
11 12 |
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org " |
|
0f30ed153
|
13 14 15 16 17 18 |
"POT-Creation-Date: 2013-11-21 10:01-0500 " "PO-Revision-Date: 2013-11-21 15:01+0000 " "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu> " |
|
03e52840d
|
19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 |
"Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/pt_PT/) " "MIME-Version: 1.0 " "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 " "Content-Transfer-Encoding: 8bit " "Language: pt_PT " "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1); " |
|
31b7f2792
|
31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 |
#: private/app.php:243 #, php-format msgid "" "App \"%s\" can't be installed because it is not compatible with this version" " of ownCloud." msgstr "A aplicação \"%s\" não pode ser instaladas por não ser compatível com esta versão da ownCloud." #: private/app.php:255 msgid "No app name specified" msgstr "O nome da aplicação não foi especificado" #: private/app.php:360 |
|
03e52840d
|
43 44 |
msgid "Help" msgstr "Ajuda" |
|
31b7f2792
|
45 |
#: private/app.php:373 |
|
03e52840d
|
46 47 |
msgid "Personal" msgstr "Pessoal" |
|
31b7f2792
|
48 |
#: private/app.php:384 |
|
03e52840d
|
49 50 |
msgid "Settings" msgstr "Configurações" |
|
31b7f2792
|
51 |
#: private/app.php:396 |
|
03e52840d
|
52 53 |
msgid "Users" msgstr "Utilizadores" |
|
31b7f2792
|
54 |
#: private/app.php:409 |
|
03e52840d
|
55 56 |
msgid "Admin" msgstr "Admin" |
|
31b7f2792
|
57 58 59 60 |
#: private/app.php:873 #, php-format msgid "Failed to upgrade \"%s\"." msgstr "A actualização \"%s\" falhou." |
|
0f30ed153
|
61 |
#: private/avatar.php:60 |
|
31b7f2792
|
62 63 |
msgid "Unknown filetype" msgstr "Ficheiro desconhecido" |
|
0f30ed153
|
64 |
#: private/avatar.php:65 |
|
31b7f2792
|
65 66 |
msgid "Invalid image" msgstr "Imagem inválida" |
|
0f30ed153
|
67 |
#: private/defaults.php:36 |
|
31b7f2792
|
68 69 70 71 72 73 74 75 76 |
msgid "web services under your control" msgstr "serviços web sob o seu controlo" #: private/files.php:66 private/files.php:98 #, php-format msgid "cannot open \"%s\"" msgstr "Não foi possível abrir \"%s\"" #: private/files.php:228 |
|
03e52840d
|
77 78 |
msgid "ZIP download is turned off." msgstr "Descarregamento em ZIP está desligado." |
|
31b7f2792
|
79 |
#: private/files.php:229 |
|
03e52840d
|
80 81 |
msgid "Files need to be downloaded one by one." msgstr "Os ficheiros precisam de ser descarregados um por um." |
|
31b7f2792
|
82 |
#: private/files.php:230 private/files.php:258 |
|
03e52840d
|
83 84 |
msgid "Back to Files" msgstr "Voltar a Ficheiros" |
|
31b7f2792
|
85 |
#: private/files.php:255 |
|
03e52840d
|
86 87 |
msgid "Selected files too large to generate zip file." msgstr "Os ficheiros seleccionados são grandes demais para gerar um ficheiro zip." |
|
31b7f2792
|
88 89 90 91 |
#: private/files.php:256 msgid "" "Please download the files separately in smaller chunks or kindly ask your " "administrator." |
|
0f30ed153
|
92 |
msgstr "" |
|
31b7f2792
|
93 94 95 |
#: private/installer.php:63 msgid "No source specified when installing app" |
|
0f30ed153
|
96 |
msgstr "" |
|
31b7f2792
|
97 98 99 |
#: private/installer.php:70 msgid "No href specified when installing app from http" |
|
0f30ed153
|
100 |
msgstr "" |
|
31b7f2792
|
101 102 103 |
#: private/installer.php:75 msgid "No path specified when installing app from local file" |
|
0f30ed153
|
104 |
msgstr "" |
|
31b7f2792
|
105 106 107 108 109 110 111 112 |
#: private/installer.php:89 #, php-format msgid "Archives of type %s are not supported" msgstr "Arquivos do tipo %s não são suportados" #: private/installer.php:103 msgid "Failed to open archive when installing app" |
|
0f30ed153
|
113 |
msgstr "" |
|
31b7f2792
|
114 115 116 117 |
#: private/installer.php:125 msgid "App does not provide an info.xml file" msgstr "A aplicação não disponibiliza um ficheiro info.xml" |
|
03e52840d
|
118 |
|
|
31b7f2792
|
119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 |
#: private/installer.php:131 msgid "App can't be installed because of not allowed code in the App" msgstr "A aplicação não pode ser instalado devido a código não permitido dentro da aplicação" #: private/installer.php:140 msgid "" "App can't be installed because it is not compatible with this version of " "ownCloud" msgstr "A aplicação não pode ser instalada por não ser compatível com esta versão do ownCloud" #: private/installer.php:146 msgid "" "App can't be installed because it contains the <shipped>true</shipped> tag " "which is not allowed for non shipped apps" |
|
0f30ed153
|
133 |
msgstr "" |
|
31b7f2792
|
134 135 136 137 138 |
#: private/installer.php:159 msgid "" "App can't be installed because the version in info.xml/version is not the " "same as the version reported from the app store" |
|
0f30ed153
|
139 |
msgstr "" |
|
31b7f2792
|
140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 |
#: private/installer.php:169 msgid "App directory already exists" msgstr "A directoria da aplicação já existe" #: private/installer.php:182 #, php-format msgid "Can't create app folder. Please fix permissions. %s" msgstr "Não foi possível criar a pasta da aplicação. Por favor verifique as permissões. %s" #: private/json.php:28 |
|
03e52840d
|
151 152 |
msgid "Application is not enabled" msgstr "A aplicação não está activada" |
|
31b7f2792
|
153 |
#: private/json.php:39 private/json.php:62 private/json.php:73 |
|
03e52840d
|
154 155 |
msgid "Authentication error" msgstr "Erro na autenticação" |
|
31b7f2792
|
156 |
#: private/json.php:51 |
|
03e52840d
|
157 158 |
msgid "Token expired. Please reload page." msgstr "O token expirou. Por favor recarregue a página." |
|
31b7f2792
|
159 |
#: private/search/provider/file.php:18 private/search/provider/file.php:36 |
|
03e52840d
|
160 161 |
msgid "Files" msgstr "Ficheiros" |
|
31b7f2792
|
162 |
#: private/search/provider/file.php:27 private/search/provider/file.php:34 |
|
03e52840d
|
163 164 |
msgid "Text" msgstr "Texto" |
|
31b7f2792
|
165 |
#: private/search/provider/file.php:30 |
|
03e52840d
|
166 167 |
msgid "Images" msgstr "Imagens" |
|
0f30ed153
|
168 |
#: private/setup/abstractdatabase.php:22 |
|
03e52840d
|
169 170 171 |
#, php-format msgid "%s enter the database username." msgstr "%s introduza o nome de utilizador da base de dados" |
|
0f30ed153
|
172 |
#: private/setup/abstractdatabase.php:25 |
|
03e52840d
|
173 174 175 |
#, php-format msgid "%s enter the database name." msgstr "%s introduza o nome da base de dados" |
|
0f30ed153
|
176 |
#: private/setup/abstractdatabase.php:28 |
|
03e52840d
|
177 178 179 |
#, php-format msgid "%s you may not use dots in the database name" msgstr "%s não é permitido utilizar pontos (.) no nome da base de dados" |
|
31b7f2792
|
180 |
#: private/setup/mssql.php:20 |
|
03e52840d
|
181 |
#, php-format |
|
31b7f2792
|
182 183 |
msgid "MS SQL username and/or password not valid: %s" msgstr "Nome de utilizador/password do MySQL é inválido: %s" |
|
03e52840d
|
184 |
|
|
31b7f2792
|
185 186 187 |
#: private/setup/mssql.php:21 private/setup/mysql.php:13 #: private/setup/oci.php:114 private/setup/postgresql.php:24 #: private/setup/postgresql.php:70 |
|
03e52840d
|
188 189 |
msgid "You need to enter either an existing account or the administrator." msgstr "Precisa de introduzir uma conta existente ou de administrador" |
|
31b7f2792
|
190 |
#: private/setup/mysql.php:12 |
|
03e52840d
|
191 192 |
msgid "MySQL username and/or password not valid" msgstr "Nome de utilizador/password do MySQL inválida" |
|
31b7f2792
|
193 |
#: private/setup/mysql.php:67 private/setup/oci.php:54 |
|
0f30ed153
|
194 195 196 197 198 |
#: private/setup/oci.php:121 private/setup/oci.php:147 #: private/setup/oci.php:154 private/setup/oci.php:165 #: private/setup/oci.php:172 private/setup/oci.php:181 #: private/setup/oci.php:189 private/setup/oci.php:198 #: private/setup/oci.php:204 private/setup/postgresql.php:89 |
|
31b7f2792
|
199 200 |
#: private/setup/postgresql.php:98 private/setup/postgresql.php:115 #: private/setup/postgresql.php:125 private/setup/postgresql.php:134 |
|
03e52840d
|
201 202 203 |
#, php-format msgid "DB Error: \"%s\"" msgstr "Erro na BD: \"%s\"" |
|
31b7f2792
|
204 |
#: private/setup/mysql.php:68 private/setup/oci.php:55 |
|
0f30ed153
|
205 206 207 208 |
#: private/setup/oci.php:122 private/setup/oci.php:148 #: private/setup/oci.php:155 private/setup/oci.php:166 #: private/setup/oci.php:182 private/setup/oci.php:190 #: private/setup/oci.php:199 private/setup/postgresql.php:90 |
|
31b7f2792
|
209 210 |
#: private/setup/postgresql.php:99 private/setup/postgresql.php:116 #: private/setup/postgresql.php:126 private/setup/postgresql.php:135 |
|
03e52840d
|
211 212 213 |
#, php-format msgid "Offending command was: \"%s\"" msgstr "O comando gerador de erro foi: \"%s\"" |
|
31b7f2792
|
214 |
#: private/setup/mysql.php:85 |
|
03e52840d
|
215 216 217 |
#, php-format msgid "MySQL user '%s'@'localhost' exists already." msgstr "O utilizador '%s'@'localhost' do MySQL já existe." |
|
31b7f2792
|
218 |
#: private/setup/mysql.php:86 |
|
03e52840d
|
219 220 |
msgid "Drop this user from MySQL" msgstr "Eliminar este utilizador do MySQL" |
|
31b7f2792
|
221 |
#: private/setup/mysql.php:91 |
|
03e52840d
|
222 223 224 |
#, php-format msgid "MySQL user '%s'@'%%' already exists" msgstr "O utilizador '%s'@'%%' do MySQL já existe" |
|
31b7f2792
|
225 |
#: private/setup/mysql.php:92 |
|
03e52840d
|
226 227 |
msgid "Drop this user from MySQL." msgstr "Eliminar este utilizador do MySQL" |
|
31b7f2792
|
228 229 230 231 232 233 234 |
#: private/setup/oci.php:34 msgid "Oracle connection could not be established" msgstr "Não foi possível estabelecer a ligação Oracle" #: private/setup/oci.php:41 private/setup/oci.php:113 msgid "Oracle username and/or password not valid" msgstr "Nome de utilizador/password do Oracle inválida" |
|
0f30ed153
|
235 |
#: private/setup/oci.php:173 private/setup/oci.php:205 |
|
03e52840d
|
236 237 238 |
#, php-format msgid "Offending command was: \"%s\", name: %s, password: %s" msgstr "O comando gerador de erro foi: \"%s\", nome: %s, password: %s" |
|
31b7f2792
|
239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 |
#: private/setup/postgresql.php:23 private/setup/postgresql.php:69 msgid "PostgreSQL username and/or password not valid" msgstr "Nome de utilizador/password do PostgreSQL inválido" #: private/setup.php:28 msgid "Set an admin username." msgstr "Definir um nome de utilizador de administrador" #: private/setup.php:31 msgid "Set an admin password." msgstr "Definiar uma password de administrador" |
|
03e52840d
|
250 |
|
|
31b7f2792
|
251 |
#: private/setup.php:195 |
|
03e52840d
|
252 253 254 255 |
msgid "" "Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization " "because the WebDAV interface seems to be broken." msgstr "O seu servidor web não está configurado correctamente para autorizar sincronização de ficheiros, pois o interface WebDAV parece estar com problemas." |
|
31b7f2792
|
256 |
#: private/setup.php:196 |
|
03e52840d
|
257 258 259 |
#, php-format msgid "Please double check the <a href='%s'>installation guides</a>." msgstr "Por favor verifique <a href='%s'>installation guides</a>." |
|
31b7f2792
|
260 |
#: private/tags.php:194 |
|
03e52840d
|
261 |
#, php-format |
|
31b7f2792
|
262 263 |
msgid "Could not find category \"%s\"" msgstr "Não foi encontrado a categoria \"%s\"" |
|
03e52840d
|
264 |
|
|
31b7f2792
|
265 266 267 |
#: private/template/functions.php:130 msgid "seconds ago" msgstr "Minutos atrás" |
|
03e52840d
|
268 |
|
|
31b7f2792
|
269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 |
#: private/template/functions.php:131 msgid "%n minute ago" msgid_plural "%n minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "%n minutos atrás" #: private/template/functions.php:132 msgid "%n hour ago" msgid_plural "%n hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "%n horas atrás" |
|
03e52840d
|
280 |
|
|
31b7f2792
|
281 |
#: private/template/functions.php:133 |
|
03e52840d
|
282 283 |
msgid "today" msgstr "hoje" |
|
31b7f2792
|
284 |
#: private/template/functions.php:134 |
|
03e52840d
|
285 286 |
msgid "yesterday" msgstr "ontem" |
|
31b7f2792
|
287 288 289 290 291 |
#: private/template/functions.php:136 msgid "%n day go" msgid_plural "%n days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "%n dias atrás" |
|
03e52840d
|
292 |
|
|
31b7f2792
|
293 |
#: private/template/functions.php:138 |
|
03e52840d
|
294 |
msgid "last month" |
|
31b7f2792
|
295 |
msgstr "ultímo mês" |
|
03e52840d
|
296 |
|
|
31b7f2792
|
297 298 299 300 301 |
#: private/template/functions.php:139 msgid "%n month ago" msgid_plural "%n months ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "%n meses atrás" |
|
03e52840d
|
302 |
|
|
31b7f2792
|
303 |
#: private/template/functions.php:141 |
|
03e52840d
|
304 305 |
msgid "last year" msgstr "ano passado" |
|
31b7f2792
|
306 |
#: private/template/functions.php:142 |
|
03e52840d
|
307 |
msgid "years ago" |
|
31b7f2792
|
308 |
msgstr "anos atrás" |
|
03e52840d
|
309 |
|
|
31b7f2792
|
310 311 312 |
#: private/template.php:297 public/util.php:108 msgid "Caused by:" msgstr "Causado por:" |