Blame view
sources/l10n/ru/lib.po
12.6 KB
|
03e52840d
|
1 2 3 4 5 |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: |
|
31b7f2792
|
6 7 8 9 10 11 12 |
# Alexander Shashkevych <alex@stunpix.com>, 2013 # jekader <jekader@gmail.com>, 2013 # eurekafag <rkfg@rkfg.me>, 2013 # sk.avenger <sk.avenger@adygnet.ru>, 2013 # unixoid <victor.ashirov@gmail.com>, 2013 # navigator666 <yuriy.malyovaniy@gmail.com>, 2013 # Friktor <antonshramko@yandex.ru>, 2013 |
|
03e52840d
|
13 14 15 16 |
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud " |
|
31b7f2792
|
17 18 19 20 21 22 23 24 |
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org " "POT-Creation-Date: 2013-11-21 21:06-0500 " "PO-Revision-Date: 2013-11-21 18:10+0000 " "Last-Translator: unixoid <victor.ashirov@gmail.com> " |
|
03e52840d
|
25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 |
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ru/) " "MIME-Version: 1.0 " "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 " "Content-Transfer-Encoding: 8bit " "Language: ru " "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2); " |
|
31b7f2792
|
37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 |
#: private/app.php:243 #, php-format msgid "" "App \"%s\" can't be installed because it is not compatible with this version" " of ownCloud." msgstr "Приложение \"%s\" нельзя установить, так как оно не совместимо с текущей версией ownCloud." #: private/app.php:255 msgid "No app name specified" msgstr "Не выбрано имя приложения" #: private/app.php:360 |
|
03e52840d
|
49 50 |
msgid "Help" msgstr "Помощь" |
|
31b7f2792
|
51 |
#: private/app.php:373 |
|
03e52840d
|
52 53 |
msgid "Personal" msgstr "Личное" |
|
31b7f2792
|
54 |
#: private/app.php:384 |
|
03e52840d
|
55 |
msgid "Settings" |
|
31b7f2792
|
56 |
msgstr "Конфигурация" |
|
03e52840d
|
57 |
|
|
31b7f2792
|
58 |
#: private/app.php:396 |
|
03e52840d
|
59 60 |
msgid "Users" msgstr "Пользователи" |
|
31b7f2792
|
61 |
#: private/app.php:409 |
|
03e52840d
|
62 63 |
msgid "Admin" msgstr "Admin" |
|
31b7f2792
|
64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 |
#: private/app.php:873 #, php-format msgid "Failed to upgrade \"%s\"." msgstr "Не смог обновить \"%s\"." #: private/avatar.php:60 msgid "Unknown filetype" msgstr "Неизвестный тип файла" #: private/avatar.php:65 msgid "Invalid image" msgstr "Изображение повреждено" #: private/defaults.php:36 msgid "web services under your control" msgstr "веб-сервисы под вашим управлением" #: private/files.php:66 private/files.php:98 #, php-format msgid "cannot open \"%s\"" msgstr "не могу открыть \"%s\"" #: private/files.php:228 |
|
03e52840d
|
87 88 |
msgid "ZIP download is turned off." msgstr "ZIP-скачивание отключено." |
|
31b7f2792
|
89 |
#: private/files.php:229 |
|
03e52840d
|
90 91 |
msgid "Files need to be downloaded one by one." msgstr "Файлы должны быть загружены по одному." |
|
31b7f2792
|
92 |
#: private/files.php:230 private/files.php:258 |
|
03e52840d
|
93 94 |
msgid "Back to Files" msgstr "Назад к файлам" |
|
31b7f2792
|
95 |
#: private/files.php:255 |
|
03e52840d
|
96 97 |
msgid "Selected files too large to generate zip file." msgstr "Выбранные файлы слишком велики, чтобы создать zip файл." |
|
31b7f2792
|
98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 |
#: private/files.php:256 msgid "" "Please download the files separately in smaller chunks or kindly ask your " "administrator." msgstr "Загрузите файлы раздельно маленькими частями или вежливо попросите вашего администратора." #: private/installer.php:63 msgid "No source specified when installing app" msgstr "Не указан источник при установке приложения" #: private/installer.php:70 msgid "No href specified when installing app from http" msgstr "Не указан атрибут href при установке приложения через http" #: private/installer.php:75 msgid "No path specified when installing app from local file" msgstr "Не указан путь при установке приложения из локального файла" #: private/installer.php:89 #, php-format msgid "Archives of type %s are not supported" msgstr "Архивы %s не поддерживаются" #: private/installer.php:103 msgid "Failed to open archive when installing app" msgstr "Не возможно открыть архив при установке приложения" #: private/installer.php:125 msgid "App does not provide an info.xml file" msgstr "Приложение не имеет файла info.xml" |
|
03e52840d
|
128 |
|
|
31b7f2792
|
129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 |
#: private/installer.php:131 msgid "App can't be installed because of not allowed code in the App" msgstr "Приложение невозможно установить. В нем содержится запрещенный код." #: private/installer.php:140 msgid "" "App can't be installed because it is not compatible with this version of " "ownCloud" msgstr "Приложение невозможно установить. Не совместимо с текущей версией ownCloud." #: private/installer.php:146 msgid "" "App can't be installed because it contains the <shipped>true</shipped> tag " "which is not allowed for non shipped apps" msgstr "Приложение невозможно установить. Оно содержит параметр <shipped>true</shipped> который не допустим для приложений, не входящих в поставку." #: private/installer.php:159 msgid "" "App can't be installed because the version in info.xml/version is not the " "same as the version reported from the app store" msgstr "Приложение невозможно установить. Версия в info.xml/version не совпадает с версией заявленной в магазине приложений" #: private/installer.php:169 msgid "App directory already exists" msgstr "Папка приложения уже существует" #: private/installer.php:182 #, php-format msgid "Can't create app folder. Please fix permissions. %s" msgstr "Не удалось создать директорию. Исправьте права доступа. %s" #: private/json.php:28 |
|
03e52840d
|
161 162 |
msgid "Application is not enabled" msgstr "Приложение не разрешено" |
|
31b7f2792
|
163 |
#: private/json.php:39 private/json.php:62 private/json.php:73 |
|
03e52840d
|
164 165 |
msgid "Authentication error" msgstr "Ошибка аутентификации" |
|
31b7f2792
|
166 |
#: private/json.php:51 |
|
03e52840d
|
167 168 |
msgid "Token expired. Please reload page." msgstr "Токен просрочен. Перезагрузите страницу." |
|
31b7f2792
|
169 |
#: private/search/provider/file.php:18 private/search/provider/file.php:36 |
|
03e52840d
|
170 171 |
msgid "Files" msgstr "Файлы" |
|
31b7f2792
|
172 |
#: private/search/provider/file.php:27 private/search/provider/file.php:34 |
|
03e52840d
|
173 174 |
msgid "Text" msgstr "Текст" |
|
31b7f2792
|
175 |
#: private/search/provider/file.php:30 |
|
03e52840d
|
176 177 |
msgid "Images" msgstr "Изображения" |
|
31b7f2792
|
178 |
#: private/setup/abstractdatabase.php:22 |
|
03e52840d
|
179 180 181 |
#, php-format msgid "%s enter the database username." msgstr "%s введите имя пользователя базы данных." |
|
31b7f2792
|
182 |
#: private/setup/abstractdatabase.php:25 |
|
03e52840d
|
183 184 185 |
#, php-format msgid "%s enter the database name." msgstr "%s введите имя базы данных." |
|
31b7f2792
|
186 |
#: private/setup/abstractdatabase.php:28 |
|
03e52840d
|
187 188 189 |
#, php-format msgid "%s you may not use dots in the database name" msgstr "%s Вы не можете использовать точки в имени базы данных" |
|
31b7f2792
|
190 |
#: private/setup/mssql.php:20 |
|
03e52840d
|
191 |
#, php-format |
|
31b7f2792
|
192 193 |
msgid "MS SQL username and/or password not valid: %s" msgstr "Имя пользователя и/или пароль MS SQL не подходит: %s" |
|
03e52840d
|
194 |
|
|
31b7f2792
|
195 196 197 |
#: private/setup/mssql.php:21 private/setup/mysql.php:13 #: private/setup/oci.php:114 private/setup/postgresql.php:24 #: private/setup/postgresql.php:70 |
|
03e52840d
|
198 199 |
msgid "You need to enter either an existing account or the administrator." msgstr "Вы должны войти или в существующий аккаунт или под администратором." |
|
31b7f2792
|
200 |
#: private/setup/mysql.php:12 |
|
03e52840d
|
201 202 |
msgid "MySQL username and/or password not valid" msgstr "Неверное имя пользователя и/или пароль MySQL" |
|
31b7f2792
|
203 204 205 206 207 208 209 210 |
#: private/setup/mysql.php:67 private/setup/oci.php:54 #: private/setup/oci.php:121 private/setup/oci.php:147 #: private/setup/oci.php:154 private/setup/oci.php:165 #: private/setup/oci.php:172 private/setup/oci.php:181 #: private/setup/oci.php:189 private/setup/oci.php:198 #: private/setup/oci.php:204 private/setup/postgresql.php:89 #: private/setup/postgresql.php:98 private/setup/postgresql.php:115 #: private/setup/postgresql.php:125 private/setup/postgresql.php:134 |
|
03e52840d
|
211 212 213 |
#, php-format msgid "DB Error: \"%s\"" msgstr "Ошибка БД: \"%s\"" |
|
31b7f2792
|
214 215 216 217 218 219 220 |
#: private/setup/mysql.php:68 private/setup/oci.php:55 #: private/setup/oci.php:122 private/setup/oci.php:148 #: private/setup/oci.php:155 private/setup/oci.php:166 #: private/setup/oci.php:182 private/setup/oci.php:190 #: private/setup/oci.php:199 private/setup/postgresql.php:90 #: private/setup/postgresql.php:99 private/setup/postgresql.php:116 #: private/setup/postgresql.php:126 private/setup/postgresql.php:135 |
|
03e52840d
|
221 222 223 |
#, php-format msgid "Offending command was: \"%s\"" msgstr "Вызываемая команда была: \"%s\"" |
|
31b7f2792
|
224 |
#: private/setup/mysql.php:85 |
|
03e52840d
|
225 226 227 |
#, php-format msgid "MySQL user '%s'@'localhost' exists already." msgstr "Пользователь MySQL '%s'@'localhost' уже существует." |
|
31b7f2792
|
228 |
#: private/setup/mysql.php:86 |
|
03e52840d
|
229 230 |
msgid "Drop this user from MySQL" msgstr "Удалить этого пользователя из MySQL" |
|
31b7f2792
|
231 |
#: private/setup/mysql.php:91 |
|
03e52840d
|
232 233 234 |
#, php-format msgid "MySQL user '%s'@'%%' already exists" msgstr "Пользователь MySQL '%s'@'%%' уже существует" |
|
31b7f2792
|
235 |
#: private/setup/mysql.php:92 |
|
03e52840d
|
236 237 |
msgid "Drop this user from MySQL." msgstr "Удалить этого пользователя из MySQL." |
|
31b7f2792
|
238 239 240 241 242 243 244 245 246 |
#: private/setup/oci.php:34 msgid "Oracle connection could not be established" msgstr "соединение с Oracle не может быть установлено" #: private/setup/oci.php:41 private/setup/oci.php:113 msgid "Oracle username and/or password not valid" msgstr "Неверное имя пользователя и/или пароль Oracle" #: private/setup/oci.php:173 private/setup/oci.php:205 |
|
03e52840d
|
247 248 249 |
#, php-format msgid "Offending command was: \"%s\", name: %s, password: %s" msgstr "Вызываемая команда была: \"%s\", имя: %s, пароль: %s" |
|
31b7f2792
|
250 251 252 |
#: private/setup/postgresql.php:23 private/setup/postgresql.php:69 msgid "PostgreSQL username and/or password not valid" msgstr "Неверное имя пользователя и/или пароль PostgreSQL" |
|
03e52840d
|
253 |
|
|
31b7f2792
|
254 255 256 257 258 259 260 261 262 |
#: private/setup.php:28 msgid "Set an admin username." msgstr "Установить имя пользователя для admin." #: private/setup.php:31 msgid "Set an admin password." msgstr "становит пароль для admin." #: private/setup.php:195 |
|
03e52840d
|
263 264 265 266 |
msgid "" "Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization " "because the WebDAV interface seems to be broken." msgstr "Ваш веб сервер до сих пор не настроен правильно для возможности синхронизации файлов, похоже что проблема в неисправности интерфейса WebDAV." |
|
31b7f2792
|
267 |
#: private/setup.php:196 |
|
03e52840d
|
268 269 270 |
#, php-format msgid "Please double check the <a href='%s'>installation guides</a>." msgstr "Пожалуйста, дважды просмотрите <a href='%s'>инструкции по установке</a>." |
|
31b7f2792
|
271 |
#: private/tags.php:194 |
|
03e52840d
|
272 |
#, php-format |
|
31b7f2792
|
273 274 |
msgid "Could not find category \"%s\"" msgstr "Категория \"%s\" не найдена" |
|
03e52840d
|
275 |
|
|
31b7f2792
|
276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 |
#: private/template/functions.php:130 msgid "seconds ago" msgstr "несколько секунд назад" #: private/template/functions.php:131 msgid "%n minute ago" msgid_plural "%n minutes ago" msgstr[0] "%n минута назад" msgstr[1] "%n минуты назад" msgstr[2] "%n минут назад" #: private/template/functions.php:132 msgid "%n hour ago" msgid_plural "%n hours ago" msgstr[0] "%n час назад" msgstr[1] "%n часа назад" msgstr[2] "%n часов назад" #: private/template/functions.php:133 |
|
03e52840d
|
295 296 |
msgid "today" msgstr "сегодня" |
|
31b7f2792
|
297 |
#: private/template/functions.php:134 |
|
03e52840d
|
298 299 |
msgid "yesterday" msgstr "вчера" |
|
31b7f2792
|
300 301 302 303 304 305 |
#: private/template/functions.php:136 msgid "%n day go" msgid_plural "%n days ago" msgstr[0] "%n день назад" msgstr[1] "%n дня назад" msgstr[2] "%n дней назад" |
|
03e52840d
|
306 |
|
|
31b7f2792
|
307 |
#: private/template/functions.php:138 |
|
03e52840d
|
308 309 |
msgid "last month" msgstr "в прошлом месяце" |
|
31b7f2792
|
310 311 312 313 314 315 |
#: private/template/functions.php:139 msgid "%n month ago" msgid_plural "%n months ago" msgstr[0] "%n месяц назад" msgstr[1] "%n месяца назад" msgstr[2] "%n месяцев назад" |
|
03e52840d
|
316 |
|
|
31b7f2792
|
317 |
#: private/template/functions.php:141 |
|
03e52840d
|
318 319 |
msgid "last year" msgstr "в прошлом году" |
|
31b7f2792
|
320 |
#: private/template/functions.php:142 |
|
03e52840d
|
321 |
msgid "years ago" |
|
31b7f2792
|
322 |
msgstr "несколько лет назад" |
|
03e52840d
|
323 |
|
|
31b7f2792
|
324 325 326 |
#: private/template.php:297 public/util.php:108 msgid "Caused by:" msgstr "Вызвано:" |