Blame view
sources/l10n/sl/files_sharing.po
2.31 KB
|
03e52840d
|
1 2 3 4 5 |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: |
|
31b7f2792
|
6 |
# mateju <>, 2013 |
|
03e52840d
|
7 8 9 10 |
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud " |
|
31b7f2792
|
11 12 13 14 15 16 |
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org " "POT-Creation-Date: 2013-11-15 22:54-0500 " "PO-Revision-Date: 2013-11-13 16:11+0000 " |
|
03e52840d
|
17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 |
"Last-Translator: mateju <> " "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sl/) " "MIME-Version: 1.0 " "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 " "Content-Transfer-Encoding: 8bit " "Language: sl " "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3); " #: templates/authenticate.php:4 |
|
31b7f2792
|
33 34 35 36 37 38 39 40 |
msgid "This share is password-protected" msgstr "To mesto je zaščiteno z geslom." #: templates/authenticate.php:7 msgid "The password is wrong. Try again." msgstr "Geslo je napačno. Poskusite znova." #: templates/authenticate.php:10 |
|
03e52840d
|
41 42 |
msgid "Password" msgstr "Geslo" |
|
31b7f2792
|
43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 |
#: templates/part.404.php:3 msgid "Sorry, this link doesn’t seem to work anymore." msgstr "Povezava očitno ni več v uporabi." #: templates/part.404.php:4 msgid "Reasons might be:" msgstr "Vzrok je lahko:" #: templates/part.404.php:6 msgid "the item was removed" msgstr "predmet je odstranjen," #: templates/part.404.php:7 msgid "the link expired" msgstr "povezava je pretekla," |
|
03e52840d
|
58 |
|
|
31b7f2792
|
59 60 61 62 63 64 65 66 67 |
#: templates/part.404.php:8 msgid "sharing is disabled" msgstr "souporaba je onemogočena." #: templates/part.404.php:10 msgid "For more info, please ask the person who sent this link." msgstr "Za več podrobnosti stopite v stik s pošiljateljem te povezave." #: templates/public.php:18 |
|
03e52840d
|
68 69 70 |
#, php-format msgid "%s shared the folder %s with you" msgstr "Oseba %s je določila mapo %s za souporabo" |
|
31b7f2792
|
71 |
#: templates/public.php:21 |
|
03e52840d
|
72 73 74 |
#, php-format msgid "%s shared the file %s with you" msgstr "Oseba %s je določila datoteko %s za souporabo" |
|
31b7f2792
|
75 |
#: templates/public.php:29 templates/public.php:95 |
|
03e52840d
|
76 77 |
msgid "Download" msgstr "Prejmi" |
|
31b7f2792
|
78 79 80 81 82 83 84 85 86 |
#: templates/public.php:46 templates/public.php:49 msgid "Upload" msgstr "Pošlji" #: templates/public.php:59 msgid "Cancel upload" msgstr "Prekliči pošiljanje" #: templates/public.php:92 |
|
03e52840d
|
87 88 |
msgid "No preview available for" msgstr "Predogled ni na voljo za" |
|
31b7f2792
|
89 90 91 |
#: templates/public.php:99 msgid "Direct link" msgstr "Neposredna povezava" |