Blame view
sources/l10n/uk/user_ldap.po
15.9 KB
|
03e52840d
|
1 2 3 4 5 |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: |
|
03e52840d
|
6 7 8 9 |
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud " |
|
31b7f2792
|
10 11 |
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org " |
|
0f30ed153
|
12 13 14 15 |
"POT-Creation-Date: 2013-11-27 12:08-0500 " "PO-Revision-Date: 2013-11-27 17:09+0000 " |
|
31b7f2792
|
16 17 |
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu> " |
|
03e52840d
|
18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 |
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/uk/) " "MIME-Version: 1.0 " "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 " "Content-Transfer-Encoding: 8bit " "Language: uk " "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2); " |
|
31b7f2792
|
30 31 32 |
#: ajax/clearMappings.php:34 msgid "Failed to clear the mappings." msgstr "" |
|
03e52840d
|
33 34 35 |
#: ajax/deleteConfiguration.php:34 msgid "Failed to delete the server configuration" msgstr "Не вдалося видалити конфігурацію сервера" |
|
0f30ed153
|
36 |
#: ajax/testConfiguration.php:37 |
|
03e52840d
|
37 38 |
msgid "The configuration is valid and the connection could be established!" msgstr "Конфігурація вірна і зв'язок може бути встановлений !" |
|
0f30ed153
|
39 |
#: ajax/testConfiguration.php:40 |
|
03e52840d
|
40 41 42 43 |
msgid "" "The configuration is valid, but the Bind failed. Please check the server " "settings and credentials." msgstr "Конфігурація вірна, але встановити зв'язок не вдалося. Будь ласка, перевірте налаштування сервера і облікові дані." |
|
0f30ed153
|
44 |
#: ajax/testConfiguration.php:44 |
|
03e52840d
|
45 |
msgid "" |
|
31b7f2792
|
46 |
"The configuration is invalid. Please have a look at the logs for further " |
|
03e52840d
|
47 |
"details." |
|
31b7f2792
|
48 49 50 51 52 |
msgstr "" #: ajax/wizard.php:32 msgid "No action specified" msgstr "" |
|
03e52840d
|
53 |
|
|
31b7f2792
|
54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 |
#: ajax/wizard.php:38 msgid "No configuration specified" msgstr "" #: ajax/wizard.php:81 msgid "No data specified" msgstr "" #: ajax/wizard.php:89 #, php-format msgid " Could not set configuration %s" msgstr "" #: js/settings.js:67 |
|
03e52840d
|
68 69 |
msgid "Deletion failed" msgstr "Видалення не було виконано" |
|
31b7f2792
|
70 |
#: js/settings.js:83 |
|
03e52840d
|
71 72 |
msgid "Take over settings from recent server configuration?" msgstr "Застосувати налаштування з останньої конфігурації сервера ?" |
|
31b7f2792
|
73 |
#: js/settings.js:84 |
|
03e52840d
|
74 75 |
msgid "Keep settings?" msgstr "Зберегти налаштування ?" |
|
31b7f2792
|
76 |
#: js/settings.js:99 |
|
03e52840d
|
77 78 |
msgid "Cannot add server configuration" msgstr "Неможливо додати конфігурацію сервера" |
|
31b7f2792
|
79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 |
#: js/settings.js:127 msgid "mappings cleared" msgstr "" #: js/settings.js:128 msgid "Success" msgstr "Успіх" #: js/settings.js:133 msgid "Error" msgstr "Помилка" |
|
0f30ed153
|
90 |
#: js/settings.js:777 |
|
31b7f2792
|
91 92 |
msgid "Configuration OK" msgstr "" |
|
0f30ed153
|
93 |
#: js/settings.js:786 |
|
31b7f2792
|
94 95 |
msgid "Configuration incorrect" msgstr "" |
|
0f30ed153
|
96 |
#: js/settings.js:795 |
|
31b7f2792
|
97 98 |
msgid "Configuration incomplete" msgstr "" |
|
0f30ed153
|
99 |
#: js/settings.js:812 js/settings.js:821 |
|
31b7f2792
|
100 101 |
msgid "Select groups" msgstr "Оберіть групи" |
|
0f30ed153
|
102 |
#: js/settings.js:815 js/settings.js:824 |
|
31b7f2792
|
103 104 |
msgid "Select object classes" msgstr "" |
|
0f30ed153
|
105 |
#: js/settings.js:818 |
|
31b7f2792
|
106 107 |
msgid "Select attributes" msgstr "" |
|
0f30ed153
|
108 |
#: js/settings.js:845 |
|
03e52840d
|
109 110 |
msgid "Connection test succeeded" msgstr "Перевірка з'єднання пройшла успішно" |
|
0f30ed153
|
111 |
#: js/settings.js:852 |
|
03e52840d
|
112 113 |
msgid "Connection test failed" msgstr "Перевірка з'єднання завершилась неуспішно" |
|
0f30ed153
|
114 |
#: js/settings.js:861 |
|
03e52840d
|
115 116 |
msgid "Do you really want to delete the current Server Configuration?" msgstr "Ви дійсно бажаєте видалити поточну конфігурацію сервера ?" |
|
0f30ed153
|
117 |
#: js/settings.js:862 |
|
03e52840d
|
118 119 |
msgid "Confirm Deletion" msgstr "Підтвердіть Видалення" |
|
31b7f2792
|
120 121 122 123 124 125 126 |
#: lib/wizard.php:79 lib/wizard.php:93 #, php-format msgid "%s group found" msgid_plural "%s groups found" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" |
|
03e52840d
|
127 |
|
|
31b7f2792
|
128 129 130 131 132 133 134 |
#: lib/wizard.php:122 #, php-format msgid "%s user found" msgid_plural "%s users found" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" |
|
0f30ed153
|
135 |
#: lib/wizard.php:779 lib/wizard.php:791 |
|
31b7f2792
|
136 137 |
msgid "Invalid Host" msgstr "" |
|
0f30ed153
|
138 |
#: lib/wizard.php:952 |
|
31b7f2792
|
139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 |
msgid "Could not find the desired feature" msgstr "" #: templates/part.settingcontrols.php:2 msgid "Save" msgstr "Зберегти" #: templates/part.settingcontrols.php:4 msgid "Test Configuration" msgstr "Тестове налаштування" #: templates/part.settingcontrols.php:10 templates/part.wizardcontrols.php:14 msgid "Help" msgstr "Допомога" #: templates/part.wizard-groupfilter.php:4 #, php-format msgid "Limit the access to %s to groups meeting this criteria:" msgstr "" #: templates/part.wizard-groupfilter.php:8 #: templates/part.wizard-userfilter.php:8 msgid "only those object classes:" msgstr "" #: templates/part.wizard-groupfilter.php:17 #: templates/part.wizard-userfilter.php:17 msgid "only from those groups:" msgstr "" #: templates/part.wizard-groupfilter.php:25 #: templates/part.wizard-loginfilter.php:32 #: templates/part.wizard-userfilter.php:25 msgid "Edit raw filter instead" msgstr "" #: templates/part.wizard-groupfilter.php:30 #: templates/part.wizard-loginfilter.php:37 #: templates/part.wizard-userfilter.php:30 msgid "Raw LDAP filter" msgstr "" #: templates/part.wizard-groupfilter.php:31 #, php-format |
|
03e52840d
|
183 |
msgid "" |
|
31b7f2792
|
184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 |
"The filter specifies which LDAP groups shall have access to the %s instance." msgstr "" #: templates/part.wizard-groupfilter.php:38 msgid "groups found" msgstr "" #: templates/part.wizard-loginfilter.php:4 msgid "What attribute shall be used as login name:" msgstr "" #: templates/part.wizard-loginfilter.php:8 msgid "LDAP Username:" msgstr "" #: templates/part.wizard-loginfilter.php:16 msgid "LDAP Email Address:" msgstr "" #: templates/part.wizard-loginfilter.php:24 msgid "Other Attributes:" msgstr "" |
|
03e52840d
|
206 |
|
|
31b7f2792
|
207 208 209 210 211 212 |
#: templates/part.wizard-loginfilter.php:38 #, php-format msgid "" "Defines the filter to apply, when login is attempted. %%uid replaces the " "username in the login action. Example: \"uid=%%uid\"" msgstr "" |
|
03e52840d
|
213 |
|
|
31b7f2792
|
214 |
#: templates/part.wizard-server.php:18 |
|
03e52840d
|
215 216 |
msgid "Add Server Configuration" msgstr "Додати налаштування Сервера" |
|
31b7f2792
|
217 |
#: templates/part.wizard-server.php:30 |
|
03e52840d
|
218 219 |
msgid "Host" msgstr "Хост" |
|
31b7f2792
|
220 |
#: templates/part.wizard-server.php:31 |
|
03e52840d
|
221 222 223 |
msgid "" "You can omit the protocol, except you require SSL. Then start with ldaps://" msgstr "Можна не вказувати протокол, якщо вам не потрібен SSL. Тоді почніть з ldaps://" |
|
31b7f2792
|
224 225 226 |
#: templates/part.wizard-server.php:36 msgid "Port" msgstr "Порт" |
|
03e52840d
|
227 |
|
|
31b7f2792
|
228 |
#: templates/part.wizard-server.php:44 |
|
03e52840d
|
229 230 |
msgid "User DN" msgstr "DN Користувача" |
|
31b7f2792
|
231 |
#: templates/part.wizard-server.php:45 |
|
03e52840d
|
232 233 234 235 236 |
msgid "" "The DN of the client user with which the bind shall be done, e.g. " "uid=agent,dc=example,dc=com. For anonymous access, leave DN and Password " "empty." msgstr "DN клієнтського користувача для прив'язки, наприклад: uid=agent,dc=example,dc=com. Для анонімного доступу, залиште DN і Пароль порожніми." |
|
31b7f2792
|
237 |
#: templates/part.wizard-server.php:52 |
|
03e52840d
|
238 239 |
msgid "Password" msgstr "Пароль" |
|
31b7f2792
|
240 |
#: templates/part.wizard-server.php:53 |
|
03e52840d
|
241 242 |
msgid "For anonymous access, leave DN and Password empty." msgstr "Для анонімного доступу, залиште DN і Пароль порожніми." |
|
31b7f2792
|
243 244 245 |
#: templates/part.wizard-server.php:60 msgid "One Base DN per line" msgstr "Один Base DN на одній строчці" |
|
03e52840d
|
246 |
|
|
31b7f2792
|
247 248 249 |
#: templates/part.wizard-server.php:61 msgid "You can specify Base DN for users and groups in the Advanced tab" msgstr "Ви можете задати Базовий DN для користувачів і груп на вкладинці Додатково" |
|
03e52840d
|
250 |
|
|
31b7f2792
|
251 |
#: templates/part.wizard-userfilter.php:4 |
|
03e52840d
|
252 |
#, php-format |
|
31b7f2792
|
253 254 |
msgid "Limit the access to %s to users meeting this criteria:" msgstr "" |
|
03e52840d
|
255 |
|
|
31b7f2792
|
256 257 258 259 260 |
#: templates/part.wizard-userfilter.php:31 #, php-format msgid "" "The filter specifies which LDAP users shall have access to the %s instance." msgstr "" |
|
03e52840d
|
261 |
|
|
31b7f2792
|
262 263 264 |
#: templates/part.wizard-userfilter.php:38 msgid "users found" msgstr "" |
|
03e52840d
|
265 |
|
|
31b7f2792
|
266 267 268 |
#: templates/part.wizardcontrols.php:5 msgid "Back" msgstr "Назад" |
|
03e52840d
|
269 |
|
|
31b7f2792
|
270 271 |
#: templates/part.wizardcontrols.php:8 msgid "Continue" |
|
0f30ed153
|
272 |
msgstr "" |
|
03e52840d
|
273 |
|
|
31b7f2792
|
274 275 276 277 278 279 |
#: templates/settings.php:11 msgid "" "<b>Warning:</b> Apps user_ldap and user_webdavauth are incompatible. You may" " experience unexpected behavior. Please ask your system administrator to " "disable one of them." msgstr "" |
|
03e52840d
|
280 |
|
|
31b7f2792
|
281 282 283 284 285 |
#: templates/settings.php:14 msgid "" "<b>Warning:</b> The PHP LDAP module is not installed, the backend will not " "work. Please ask your system administrator to install it." msgstr "<b>Увага:</ b> Потрібний модуль PHP LDAP не встановлено, базова програма працювати не буде. Будь ласка, зверніться до системного адміністратора, щоб встановити його." |
|
03e52840d
|
286 |
|
|
31b7f2792
|
287 |
#: templates/settings.php:20 |
|
03e52840d
|
288 289 |
msgid "Connection Settings" msgstr "Налаштування З'єднання" |
|
31b7f2792
|
290 |
#: templates/settings.php:22 |
|
03e52840d
|
291 292 |
msgid "Configuration Active" msgstr "Налаштування Активне" |
|
31b7f2792
|
293 |
#: templates/settings.php:22 |
|
03e52840d
|
294 295 |
msgid "When unchecked, this configuration will be skipped." msgstr "Якщо \"галочка\" знята, ця конфігурація буде пропущена." |
|
31b7f2792
|
296 |
#: templates/settings.php:23 |
|
03e52840d
|
297 298 |
msgid "Backup (Replica) Host" msgstr "Сервер для резервних копій" |
|
31b7f2792
|
299 |
#: templates/settings.php:23 |
|
03e52840d
|
300 301 302 303 |
msgid "" "Give an optional backup host. It must be a replica of the main LDAP/AD " "server." msgstr "Вкажіть додатковий резервний сервер. Він повинен бути копією головного LDAP/AD сервера." |
|
31b7f2792
|
304 |
#: templates/settings.php:24 |
|
03e52840d
|
305 306 |
msgid "Backup (Replica) Port" msgstr "Порт сервера для резервних копій" |
|
31b7f2792
|
307 |
#: templates/settings.php:25 |
|
03e52840d
|
308 309 |
msgid "Disable Main Server" msgstr "Вимкнути Головний Сервер" |
|
31b7f2792
|
310 311 312 |
#: templates/settings.php:25 msgid "Only connect to the replica server." msgstr "" |
|
03e52840d
|
313 |
|
|
31b7f2792
|
314 |
#: templates/settings.php:26 |
|
03e52840d
|
315 316 |
msgid "Case insensitve LDAP server (Windows)" msgstr "Нечутливий до регістру LDAP сервер (Windows)" |
|
31b7f2792
|
317 |
#: templates/settings.php:27 |
|
03e52840d
|
318 319 |
msgid "Turn off SSL certificate validation." msgstr "Вимкнути перевірку SSL сертифіката." |
|
31b7f2792
|
320 321 |
#: templates/settings.php:27 #, php-format |
|
03e52840d
|
322 |
msgid "" |
|
31b7f2792
|
323 324 325 |
"Not recommended, use it for testing only! If connection only works with this" " option, import the LDAP server's SSL certificate in your %s server." msgstr "" |
|
03e52840d
|
326 |
|
|
31b7f2792
|
327 |
#: templates/settings.php:28 |
|
03e52840d
|
328 329 |
msgid "Cache Time-To-Live" msgstr "Час актуальності Кеша" |
|
31b7f2792
|
330 |
#: templates/settings.php:28 |
|
03e52840d
|
331 332 |
msgid "in seconds. A change empties the cache." msgstr "в секундах. Зміна очищує кеш." |
|
31b7f2792
|
333 |
#: templates/settings.php:30 |
|
03e52840d
|
334 335 |
msgid "Directory Settings" msgstr "Налаштування Каталога" |
|
31b7f2792
|
336 |
#: templates/settings.php:32 |
|
03e52840d
|
337 338 |
msgid "User Display Name Field" msgstr "Поле, яке відображає Ім'я Користувача" |
|
31b7f2792
|
339 340 341 |
#: templates/settings.php:32 msgid "The LDAP attribute to use to generate the user's display name." msgstr "" |
|
03e52840d
|
342 |
|
|
31b7f2792
|
343 |
#: templates/settings.php:33 |
|
03e52840d
|
344 345 |
msgid "Base User Tree" msgstr "Основне Дерево Користувачів" |
|
31b7f2792
|
346 |
#: templates/settings.php:33 |
|
03e52840d
|
347 348 |
msgid "One User Base DN per line" msgstr "Один Користувач Base DN на одній строчці" |
|
31b7f2792
|
349 |
#: templates/settings.php:34 |
|
03e52840d
|
350 351 |
msgid "User Search Attributes" msgstr "Пошукові Атрибути Користувача" |
|
31b7f2792
|
352 |
#: templates/settings.php:34 templates/settings.php:37 |
|
03e52840d
|
353 354 |
msgid "Optional; one attribute per line" msgstr "Додатково; один атрибут на строчку" |
|
31b7f2792
|
355 |
#: templates/settings.php:35 |
|
03e52840d
|
356 357 |
msgid "Group Display Name Field" msgstr "Поле, яке відображає Ім'я Групи" |
|
31b7f2792
|
358 359 360 |
#: templates/settings.php:35 msgid "The LDAP attribute to use to generate the groups's display name." msgstr "" |
|
03e52840d
|
361 |
|
|
31b7f2792
|
362 |
#: templates/settings.php:36 |
|
03e52840d
|
363 364 |
msgid "Base Group Tree" msgstr "Основне Дерево Груп" |
|
31b7f2792
|
365 |
#: templates/settings.php:36 |
|
03e52840d
|
366 367 |
msgid "One Group Base DN per line" msgstr "Одна Група Base DN на одній строчці" |
|
31b7f2792
|
368 |
#: templates/settings.php:37 |
|
03e52840d
|
369 370 |
msgid "Group Search Attributes" msgstr "Пошукові Атрибути Групи" |
|
31b7f2792
|
371 |
#: templates/settings.php:38 |
|
03e52840d
|
372 373 |
msgid "Group-Member association" msgstr "Асоціація Група-Член" |
|
31b7f2792
|
374 |
#: templates/settings.php:40 |
|
03e52840d
|
375 376 |
msgid "Special Attributes" msgstr "Спеціальні Атрибути" |
|
31b7f2792
|
377 |
#: templates/settings.php:42 |
|
03e52840d
|
378 379 |
msgid "Quota Field" msgstr "Поле Квоти" |
|
31b7f2792
|
380 |
#: templates/settings.php:43 |
|
03e52840d
|
381 382 |
msgid "Quota Default" msgstr "Квота за замовчанням" |
|
31b7f2792
|
383 |
#: templates/settings.php:43 |
|
03e52840d
|
384 385 |
msgid "in bytes" msgstr "в байтах" |
|
31b7f2792
|
386 |
#: templates/settings.php:44 |
|
03e52840d
|
387 388 |
msgid "Email Field" msgstr "Поле Ел. пошти" |
|
31b7f2792
|
389 |
#: templates/settings.php:45 |
|
03e52840d
|
390 391 |
msgid "User Home Folder Naming Rule" msgstr "Правило іменування домашньої теки користувача" |
|
31b7f2792
|
392 |
#: templates/settings.php:45 |
|
03e52840d
|
393 394 395 396 |
msgid "" "Leave empty for user name (default). Otherwise, specify an LDAP/AD " "attribute." msgstr "Залиште порожнім для імені користувача (за замовчанням). Інакше, вкажіть атрибут LDAP/AD." |
|
31b7f2792
|
397 398 399 |
#: templates/settings.php:51 msgid "Internal Username" msgstr "" |
|
03e52840d
|
400 |
|
|
31b7f2792
|
401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 |
#: templates/settings.php:52 msgid "" "By default the internal username will be created from the UUID attribute. It" " makes sure that the username is unique and characters do not need to be " "converted. The internal username has the restriction that only these " "characters are allowed: [ a-zA-Z0-9_.@- ]. Other characters are replaced " "with their ASCII correspondence or simply omitted. On collisions a number " "will be added/increased. The internal username is used to identify a user " "internally. It is also the default name for the user home folder. It is also" " a part of remote URLs, for instance for all *DAV services. With this " "setting, the default behavior can be overridden. To achieve a similar " "behavior as before ownCloud 5 enter the user display name attribute in the " "following field. Leave it empty for default behavior. Changes will have " "effect only on newly mapped (added) LDAP users." msgstr "" #: templates/settings.php:53 msgid "Internal Username Attribute:" msgstr "" #: templates/settings.php:54 msgid "Override UUID detection" msgstr "" #: templates/settings.php:55 msgid "" "By default, the UUID attribute is automatically detected. The UUID attribute" " is used to doubtlessly identify LDAP users and groups. Also, the internal " "username will be created based on the UUID, if not specified otherwise " "above. You can override the setting and pass an attribute of your choice. " "You must make sure that the attribute of your choice can be fetched for both" " users and groups and it is unique. Leave it empty for default behavior. " "Changes will have effect only on newly mapped (added) LDAP users and groups." msgstr "" #: templates/settings.php:56 msgid "UUID Attribute for Users:" msgstr "" #: templates/settings.php:57 msgid "UUID Attribute for Groups:" msgstr "" #: templates/settings.php:58 msgid "Username-LDAP User Mapping" msgstr "" #: templates/settings.php:59 msgid "" "Usernames are used to store and assign (meta) data. In order to precisely " "identify and recognize users, each LDAP user will have a internal username. " "This requires a mapping from username to LDAP user. The created username is " "mapped to the UUID of the LDAP user. Additionally the DN is cached as well " "to reduce LDAP interaction, but it is not used for identification. If the DN" " changes, the changes will be found. The internal username is used all over." " Clearing the mappings will have leftovers everywhere. Clearing the mappings" " is not configuration sensitive, it affects all LDAP configurations! Never " "clear the mappings in a production environment, only in a testing or " "experimental stage." msgstr "" #: templates/settings.php:60 msgid "Clear Username-LDAP User Mapping" msgstr "" #: templates/settings.php:60 msgid "Clear Groupname-LDAP Group Mapping" msgstr "" |