Blame view
sources/l10n/vi/files.po
9.84 KB
|
03e52840d
|
1 2 3 4 5 |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: |
|
31b7f2792
|
6 |
# xtdv <truong.tx8@gmail.com>, 2013 |
|
03e52840d
|
7 8 9 10 |
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud " |
|
31b7f2792
|
11 12 |
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org " |
|
0f30ed153
|
13 14 15 16 |
"POT-Creation-Date: 2013-11-29 14:08-0500 " "PO-Revision-Date: 2013-11-29 19:08+0000 " |
|
03e52840d
|
17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 |
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu> " "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/vi/) " "MIME-Version: 1.0 " "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 " "Content-Transfer-Encoding: 8bit " "Language: vi " "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0; " #: ajax/move.php:17 #, php-format msgid "Could not move %s - File with this name already exists" |
|
31b7f2792
|
35 |
msgstr "Không thể di chuyển %s - Đã có tên tập tin này trên hệ thống" |
|
03e52840d
|
36 37 38 39 40 |
#: ajax/move.php:27 ajax/move.php:30 #, php-format msgid "Could not move %s" msgstr "Không thể di chuyển %s" |
|
31b7f2792
|
41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 |
#: ajax/newfile.php:56 js/files.js:74 msgid "File name cannot be empty." msgstr "Tên file không được rỗng" #: ajax/newfile.php:62 msgid "File name must not contain \"/\". Please choose a different name." msgstr "" #: ajax/newfile.php:72 ajax/newfolder.php:37 lib/app.php:67 #, php-format msgid "" "The name %s is already used in the folder %s. Please choose a different " "name." msgstr "" #: ajax/newfile.php:81 msgid "Not a valid source" msgstr "" #: ajax/newfile.php:94 #, php-format msgid "Error while downloading %s to %s" msgstr "" #: ajax/newfile.php:128 msgid "Error when creating the file" msgstr "" #: ajax/newfolder.php:21 msgid "Folder name cannot be empty." msgstr "" #: ajax/newfolder.php:27 msgid "Folder name must not contain \"/\". Please choose a different name." msgstr "" #: ajax/newfolder.php:56 msgid "Error when creating the folder" msgstr "" |
|
03e52840d
|
80 |
|
|
31b7f2792
|
81 82 83 84 85 86 87 88 89 |
#: ajax/upload.php:18 ajax/upload.php:50 msgid "Unable to set upload directory." msgstr "" #: ajax/upload.php:27 msgid "Invalid Token" msgstr "" #: ajax/upload.php:64 |
|
03e52840d
|
90 91 |
msgid "No file was uploaded. Unknown error" msgstr "Không có tập tin nào được tải lên. Lỗi không xác định" |
|
31b7f2792
|
92 |
#: ajax/upload.php:71 |
|
03e52840d
|
93 94 |
msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgstr "Không có lỗi, các tập tin đã được tải lên thành công" |
|
31b7f2792
|
95 |
#: ajax/upload.php:72 |
|
03e52840d
|
96 97 98 |
msgid "" "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: " msgstr "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: " |
|
31b7f2792
|
99 |
#: ajax/upload.php:74 |
|
03e52840d
|
100 101 102 |
msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form" |
|
31b7f2792
|
103 |
msgstr "Tập tin được tải lên vượt quá MAX_FILE_SIZE được quy định trong mẫu HTML" |
|
03e52840d
|
104 |
|
|
31b7f2792
|
105 |
#: ajax/upload.php:75 |
|
03e52840d
|
106 |
msgid "The uploaded file was only partially uploaded" |
|
31b7f2792
|
107 |
msgstr "Các tập tin được tải lên chỉ tải lên được một phần" |
|
03e52840d
|
108 |
|
|
31b7f2792
|
109 |
#: ajax/upload.php:76 |
|
03e52840d
|
110 |
msgid "No file was uploaded" |
|
31b7f2792
|
111 |
msgstr "Chưa có file nào được tải lên" |
|
03e52840d
|
112 |
|
|
31b7f2792
|
113 |
#: ajax/upload.php:77 |
|
03e52840d
|
114 115 |
msgid "Missing a temporary folder" msgstr "Không tìm thấy thư mục tạm" |
|
31b7f2792
|
116 |
#: ajax/upload.php:78 |
|
03e52840d
|
117 118 |
msgid "Failed to write to disk" msgstr "Không thể ghi " |
|
31b7f2792
|
119 |
#: ajax/upload.php:96 |
|
03e52840d
|
120 121 |
msgid "Not enough storage available" msgstr "Không đủ không gian lưu trữ" |
|
31b7f2792
|
122 123 124 125 126 127 128 129 130 |
#: ajax/upload.php:127 ajax/upload.php:154 msgid "Upload failed. Could not get file info." msgstr "" #: ajax/upload.php:144 msgid "Upload failed. Could not find uploaded file" msgstr "" #: ajax/upload.php:172 |
|
03e52840d
|
131 132 |
msgid "Invalid directory." msgstr "Thư mục không hợp lệ" |
|
31b7f2792
|
133 |
#: appinfo/app.php:11 |
|
03e52840d
|
134 135 |
msgid "Files" msgstr "Tập tin" |
|
31b7f2792
|
136 137 138 |
#: js/file-upload.js:228
msgid "Unable to upload {filename} as it is a directory or has 0 bytes"
msgstr ""
|
|
03e52840d
|
139 |
|
|
31b7f2792
|
140 141 142 |
#: js/file-upload.js:239 msgid "Not enough space available" msgstr "Không đủ chỗ trống cần thiết" |
|
03e52840d
|
143 |
|
|
31b7f2792
|
144 145 146 |
#: js/file-upload.js:306 msgid "Upload cancelled." msgstr "Hủy tải lên" |
|
03e52840d
|
147 |
|
|
31b7f2792
|
148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 |
#: js/file-upload.js:344 msgid "Could not get result from server." msgstr "" #: js/file-upload.js:436 msgid "" "File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload." msgstr "Tập tin tải lên đang được xử lý. Nếu bạn rời khỏi trang bây giờ sẽ hủy quá trình này." #: js/file-upload.js:523 msgid "URL cannot be empty" msgstr "" |
|
03e52840d
|
160 |
|
|
31b7f2792
|
161 162 163 164 165 |
#: js/file-upload.js:527 js/filelist.js:377 msgid "In the home folder 'Shared' is a reserved filename" msgstr "" #: js/file-upload.js:529 js/filelist.js:379 |
|
03e52840d
|
166 167 |
msgid "{new_name} already exists"
msgstr "{new_name} đã tồn tại"
|
|
31b7f2792
|
168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 |
#: js/file-upload.js:595 msgid "Could not create file" msgstr "" #: js/file-upload.js:611 msgid "Could not create folder" msgstr "" #: js/fileactions.js:125 msgid "Share" msgstr "Chia sẻ" #: js/fileactions.js:137 msgid "Delete permanently" msgstr "Xóa vĩnh vễn" #: js/fileactions.js:194 msgid "Rename" msgstr "Sửa tên" |
|
03e52840d
|
187 |
|
|
31b7f2792
|
188 189 190 |
#: js/filelist.js:69 js/filelist.js:72 js/filelist.js:889 msgid "Pending" msgstr "Đang chờ" |
|
03e52840d
|
191 |
|
|
31b7f2792
|
192 193 194 |
#: js/filelist.js:405 msgid "Could not rename file" msgstr "" |
|
03e52840d
|
195 |
|
|
31b7f2792
|
196 |
#: js/filelist.js:539 |
|
03e52840d
|
197 198 |
msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
msgstr "đã thay thế {new_name} bằng {old_name}"
|
|
31b7f2792
|
199 |
#: js/filelist.js:539 |
|
03e52840d
|
200 201 |
msgid "undo" msgstr "lùi lại" |
|
31b7f2792
|
202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 |
#: js/filelist.js:591
msgid "Error deleting file."
msgstr ""
#: js/filelist.js:609 js/filelist.js:683 js/files.js:631
msgid "%n folder"
msgid_plural "%n folders"
msgstr[0] ""
#: js/filelist.js:610 js/filelist.js:684 js/files.js:637
msgid "%n file"
msgid_plural "%n files"
msgstr[0] ""
#: js/filelist.js:617
msgid "{dirs} and {files}"
msgstr ""
#: js/filelist.js:828 js/filelist.js:866
msgid "Uploading %n file"
msgid_plural "Uploading %n files"
msgstr[0] ""
|
|
03e52840d
|
224 |
|
|
31b7f2792
|
225 |
#: js/files.js:72 |
|
03e52840d
|
226 227 |
msgid "'.' is an invalid file name." msgstr "'.' là một tên file không hợp lệ" |
|
31b7f2792
|
228 |
#: js/files.js:81 |
|
03e52840d
|
229 230 231 232 |
msgid "" "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " "allowed." msgstr "Tên không hợp lệ, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' và '*' thì không được phép dùng." |
|
31b7f2792
|
233 |
#: js/files.js:93 |
|
03e52840d
|
234 235 |
msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!" msgstr "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!" |
|
31b7f2792
|
236 |
#: js/files.js:97 |
|
03e52840d
|
237 238 |
msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)"
msgstr "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)"
|
|
31b7f2792
|
239 |
#: js/files.js:110 |
|
03e52840d
|
240 |
msgid "" |
|
31b7f2792
|
241 242 243 |
"Encryption App is enabled but your keys are not initialized, please log-out " "and log-in again" msgstr "" |
|
03e52840d
|
244 |
|
|
31b7f2792
|
245 246 247 248 249 250 |
#: js/files.js:114 msgid "" "Invalid private key for Encryption App. Please update your private key " "password in your personal settings to recover access to your encrypted " "files." msgstr "" |
|
03e52840d
|
251 |
|
|
31b7f2792
|
252 253 254 255 256 |
#: js/files.js:118 msgid "" "Encryption was disabled but your files are still encrypted. Please go to " "your personal settings to decrypt your files." msgstr "" |
|
03e52840d
|
257 |
|
|
31b7f2792
|
258 |
#: js/files.js:349 |
|
03e52840d
|
259 |
msgid "" |
|
31b7f2792
|
260 261 262 |
"Your download is being prepared. This might take some time if the files are " "big." msgstr "Your download is being prepared. This might take some time if the files are big." |
|
03e52840d
|
263 |
|
|
31b7f2792
|
264 265 266 |
#: js/files.js:558 js/files.js:596 msgid "Error moving file" msgstr "" |
|
03e52840d
|
267 |
|
|
31b7f2792
|
268 269 270 |
#: js/files.js:558 js/files.js:596 msgid "Error" msgstr "Lỗi" |
|
03e52840d
|
271 |
|
|
31b7f2792
|
272 |
#: js/files.js:613 templates/index.php:56 |
|
03e52840d
|
273 274 |
msgid "Name" msgstr "Tên" |
|
31b7f2792
|
275 |
#: js/files.js:614 templates/index.php:68 |
|
03e52840d
|
276 277 |
msgid "Size" msgstr "Kích cỡ" |
|
31b7f2792
|
278 |
#: js/files.js:615 templates/index.php:70 |
|
03e52840d
|
279 280 |
msgid "Modified" msgstr "Thay đổi" |
|
31b7f2792
|
281 282 283 |
#: lib/app.php:60 msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved." msgstr "" |
|
03e52840d
|
284 |
|
|
31b7f2792
|
285 286 287 288 |
#: lib/app.php:101 #, php-format msgid "%s could not be renamed" msgstr "" |
|
03e52840d
|
289 |
|
|
31b7f2792
|
290 |
#: lib/helper.php:11 templates/index.php:16 |
|
03e52840d
|
291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 |
msgid "Upload" msgstr "Tải lên" #: templates/admin.php:5 msgid "File handling" msgstr "Xử lý tập tin" #: templates/admin.php:7 msgid "Maximum upload size" msgstr "Kích thước tối đa " #: templates/admin.php:10 msgid "max. possible: " msgstr "tối đa cho phép:" #: templates/admin.php:15 msgid "Needed for multi-file and folder downloads." msgstr "Cần thiết cho tải nhiều tập tin và thư mục." #: templates/admin.php:17 msgid "Enable ZIP-download" msgstr "Cho phép ZIP-download" #: templates/admin.php:20 msgid "0 is unlimited" msgstr "0 là không giới hạn" #: templates/admin.php:22 msgid "Maximum input size for ZIP files" msgstr "Kích thước tối đa cho các tập tin ZIP" #: templates/admin.php:26 msgid "Save" msgstr "Lưu" |
|
31b7f2792
|
325 |
#: templates/index.php:5 |
|
03e52840d
|
326 327 |
msgid "New" msgstr "Mới" |
|
31b7f2792
|
328 329 330 331 332 |
#: templates/index.php:8 msgid "New text file" msgstr "" #: templates/index.php:8 |
|
03e52840d
|
333 334 |
msgid "Text file" msgstr "Tập tin văn bản" |
|
31b7f2792
|
335 336 |
#: templates/index.php:10 msgid "New folder" |
|
0f30ed153
|
337 |
msgstr "" |
|
31b7f2792
|
338 339 |
#: templates/index.php:10 |
|
03e52840d
|
340 341 |
msgid "Folder" msgstr "Thư mục" |
|
31b7f2792
|
342 |
#: templates/index.php:12 |
|
03e52840d
|
343 344 |
msgid "From link" msgstr "Từ liên kết" |
|
31b7f2792
|
345 |
#: templates/index.php:29 |
|
03e52840d
|
346 347 |
msgid "Deleted files" msgstr "File đã bị xóa" |
|
31b7f2792
|
348 |
#: templates/index.php:34 |
|
03e52840d
|
349 350 |
msgid "Cancel upload" msgstr "Hủy upload" |
|
31b7f2792
|
351 352 |
#: templates/index.php:40 msgid "You don’t have permission to upload or create files here" |
|
03e52840d
|
353 |
msgstr "" |
|
31b7f2792
|
354 |
#: templates/index.php:45 |
|
03e52840d
|
355 356 |
msgid "Nothing in here. Upload something!" msgstr "Không có gì ở đây .Hãy tải lên một cái gì đó !" |
|
31b7f2792
|
357 |
#: templates/index.php:62 |
|
03e52840d
|
358 |
msgid "Download" |
|
31b7f2792
|
359 |
msgstr "Tải về" |
|
03e52840d
|
360 |
|
|
0f30ed153
|
361 362 363 364 365 |
#: templates/index.php:75 templates/index.php:76 msgid "Unshare" msgstr "Bỏ chia sẻ" #: templates/index.php:81 templates/index.php:82 |
|
31b7f2792
|
366 367 |
msgid "Delete" msgstr "Xóa" |
|
03e52840d
|
368 |
|
|
0f30ed153
|
369 |
#: templates/index.php:95 |
|
03e52840d
|
370 371 |
msgid "Upload too large" msgstr "Tập tin tải lên quá lớn" |
|
0f30ed153
|
372 |
#: templates/index.php:97 |
|
03e52840d
|
373 374 375 376 |
msgid "" "The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads " "on this server." msgstr "Các tập tin bạn đang tải lên vượt quá kích thước tối đa cho phép trên máy chủ ." |
|
0f30ed153
|
377 |
#: templates/index.php:102 |
|
03e52840d
|
378 379 |
msgid "Files are being scanned, please wait." msgstr "Tập tin đang được quét ,vui lòng chờ." |
|
0f30ed153
|
380 |
#: templates/index.php:105 |
|
03e52840d
|
381 382 383 384 385 |
msgid "Current scanning" msgstr "Hiện tại đang quét" #: templates/upgrade.php:2 msgid "Upgrading filesystem cache..." |
|
31b7f2792
|
386 |
msgstr "Đang nâng cấp bộ nhớ đệm cho tập tin hệ thống..." |