Blame view
sources/l10n/lt_LT/files.po
10.9 KB
|
03e52840d
|
1 2 3 4 5 |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: |
|
31b7f2792
|
6 |
# Dr. ROX <to.dr.rox@gmail.com>, 2013 |
|
6d9380f96
|
7 8 |
# Liudas Ališauskas <liudas.alisauskas@gmail.com>, 2013-2014 # Valentinas <fizikiukas@gmail.com>, 2013 |
|
03e52840d
|
9 10 11 12 |
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud " |
|
31b7f2792
|
13 14 |
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org " |
|
6d9380f96
|
15 16 17 18 19 20 |
"POT-Creation-Date: 2014-07-03 01:54-0400 " "PO-Revision-Date: 2014-07-03 05:54+0000 " "Last-Translator: I Robot " |
|
03e52840d
|
21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 |
"Language-Team: Lithuanian (Lithuania) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/lt_LT/) " "MIME-Version: 1.0 " "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 " "Content-Transfer-Encoding: 8bit " "Language: lt_LT " "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2); " |
|
6d9380f96
|
33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 |
#: ajax/list.php:38 msgid "Storage not available" msgstr "" #: ajax/list.php:45 msgid "Storage invalid" msgstr "" #: ajax/list.php:52 msgid "Unknown error" msgstr "" #: ajax/move.php:15 |
|
03e52840d
|
46 47 |
#, php-format msgid "Could not move %s - File with this name already exists" |
|
31b7f2792
|
48 |
msgstr "Nepavyko perkelti %s - failas su tokiu pavadinimu jau egzistuoja" |
|
03e52840d
|
49 |
|
|
6d9380f96
|
50 |
#: ajax/move.php:25 ajax/move.php:28 |
|
03e52840d
|
51 52 |
#, php-format msgid "Could not move %s" |
|
31b7f2792
|
53 |
msgstr "Nepavyko perkelti %s" |
|
03e52840d
|
54 |
|
|
6d9380f96
|
55 |
#: ajax/newfile.php:58 js/files.js:103 |
|
31b7f2792
|
56 57 |
msgid "File name cannot be empty." msgstr "Failo pavadinimas negali būti tuščias." |
|
6d9380f96
|
58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 |
#: ajax/newfile.php:63 #, php-format msgid "\"%s\" is an invalid file name." msgstr "" #: ajax/newfile.php:69 ajax/newfolder.php:28 js/files.js:110 msgid "" "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " "allowed." msgstr "Neleistinas pavadinimas, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' ir '*' yra neleidžiami." #: ajax/newfile.php:76 ajax/newfolder.php:35 ajax/upload.php:159 #: lib/app.php:77 msgid "The target folder has been moved or deleted." msgstr "" |
|
31b7f2792
|
73 |
|
|
6d9380f96
|
74 |
#: ajax/newfile.php:88 ajax/newfolder.php:47 lib/app.php:86 |
|
31b7f2792
|
75 76 77 78 79 |
#, php-format msgid "" "The name %s is already used in the folder %s. Please choose a different " "name." msgstr "Pavadinimas %s jau naudojamas aplanke %s. Prašome pasirinkti kitokį pavadinimą." |
|
6d9380f96
|
80 |
#: ajax/newfile.php:97 |
|
31b7f2792
|
81 82 |
msgid "Not a valid source" msgstr "Netinkamas šaltinis" |
|
6d9380f96
|
83 84 85 86 87 88 |
#: ajax/newfile.php:102 msgid "" "Server is not allowed to open URLs, please check the server configuration" msgstr "Serveriui neleidžiama atverti URL, prašome patikrinti serverio konfigūraciją" #: ajax/newfile.php:118 |
|
31b7f2792
|
89 90 91 |
#, php-format msgid "Error while downloading %s to %s" msgstr "Klaida siunčiant %s į %s" |
|
6d9380f96
|
92 |
#: ajax/newfile.php:146 |
|
31b7f2792
|
93 94 |
msgid "Error when creating the file" msgstr "Klaida kuriant failą" |
|
6d9380f96
|
95 |
#: ajax/newfolder.php:22 |
|
31b7f2792
|
96 97 |
msgid "Folder name cannot be empty." msgstr "Aplanko pavadinimas negali būti tuščias." |
|
03e52840d
|
98 |
|
|
6d9380f96
|
99 |
#: ajax/newfolder.php:66 |
|
31b7f2792
|
100 101 |
msgid "Error when creating the folder" msgstr "Klaida kuriant aplanką" |
|
6d9380f96
|
102 |
#: ajax/upload.php:19 ajax/upload.php:57 |
|
31b7f2792
|
103 104 |
msgid "Unable to set upload directory." msgstr "Nepavyksta nustatyti įkėlimų katalogo." |
|
6d9380f96
|
105 |
#: ajax/upload.php:33 |
|
31b7f2792
|
106 107 |
msgid "Invalid Token" msgstr "Netinkamas ženklas" |
|
6d9380f96
|
108 |
#: ajax/upload.php:77 |
|
03e52840d
|
109 |
msgid "No file was uploaded. Unknown error" |
|
31b7f2792
|
110 |
msgstr "Failai nebuvo įkelti dėl nežinomos priežasties" |
|
03e52840d
|
111 |
|
|
6d9380f96
|
112 |
#: ajax/upload.php:84 |
|
03e52840d
|
113 |
msgid "There is no error, the file uploaded with success" |
|
31b7f2792
|
114 |
msgstr "Failas įkeltas sėkmingai, be klaidų" |
|
03e52840d
|
115 |
|
|
6d9380f96
|
116 |
#: ajax/upload.php:85 |
|
03e52840d
|
117 118 |
msgid "" "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: " |
|
31b7f2792
|
119 |
msgstr "Įkeliamas failas yra didesnis nei leidžia upload_max_filesize php.ini faile:" |
|
03e52840d
|
120 |
|
|
6d9380f96
|
121 |
#: ajax/upload.php:87 |
|
03e52840d
|
122 123 124 |
msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form" |
|
31b7f2792
|
125 |
msgstr "Įkeliamo failo dydis viršija MAX_FILE_SIZE nustatymą, kuris naudojamas HTML formoje." |
|
03e52840d
|
126 |
|
|
6d9380f96
|
127 |
#: ajax/upload.php:88 |
|
03e52840d
|
128 129 |
msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "Failas buvo įkeltas tik dalinai" |
|
6d9380f96
|
130 |
#: ajax/upload.php:89 |
|
03e52840d
|
131 |
msgid "No file was uploaded" |
|
31b7f2792
|
132 |
msgstr "Nebuvo įkeltas joks failas" |
|
03e52840d
|
133 |
|
|
6d9380f96
|
134 |
#: ajax/upload.php:90 |
|
03e52840d
|
135 136 |
msgid "Missing a temporary folder" msgstr "Nėra laikinojo katalogo" |
|
6d9380f96
|
137 |
#: ajax/upload.php:91 |
|
03e52840d
|
138 139 |
msgid "Failed to write to disk" msgstr "Nepavyko įrašyti į diską" |
|
6d9380f96
|
140 |
#: ajax/upload.php:111 |
|
03e52840d
|
141 |
msgid "Not enough storage available" |
|
31b7f2792
|
142 |
msgstr "Nepakanka vietos serveryje" |
|
03e52840d
|
143 |
|
|
6d9380f96
|
144 |
#: ajax/upload.php:173 |
|
31b7f2792
|
145 146 |
msgid "Upload failed. Could not find uploaded file" msgstr "Įkėlimas nepavyko. Nepavyko rasti įkelto failo" |
|
6d9380f96
|
147 148 149 150 151 |
#: ajax/upload.php:183 msgid "Upload failed. Could not get file info." msgstr "Įkėlimas nepavyko. Nepavyko gauti failo informacijos." #: ajax/upload.php:198 |
|
03e52840d
|
152 |
msgid "Invalid directory." |
|
31b7f2792
|
153 |
msgstr "Neteisingas aplankas" |
|
03e52840d
|
154 |
|
|
6d9380f96
|
155 |
#: appinfo/app.php:11 js/filelist.js:25 |
|
03e52840d
|
156 157 |
msgid "Files" msgstr "Failai" |
|
6d9380f96
|
158 159 160 161 162 |
#: appinfo/app.php:27 msgid "All files" msgstr "" #: js/file-upload.js:268 |
|
31b7f2792
|
163 164 |
msgid "Unable to upload {filename} as it is a directory or has 0 bytes"
msgstr "Nepavyksta įkelti {filename}, nes tai katalogas arba yra 0 baitų dydžio"
|
|
03e52840d
|
165 |
|
|
6d9380f96
|
166 167 168 |
#: js/file-upload.js:281
msgid "Total file size {size1} exceeds upload limit {size2}"
msgstr ""
|
|
03e52840d
|
169 |
|
|
6d9380f96
|
170 171 172 173 174 175 |
#: js/file-upload.js:292
msgid ""
"Not enough free space, you are uploading {size1} but only {size2} is left"
msgstr ""
#: js/file-upload.js:369
|
|
31b7f2792
|
176 177 |
msgid "Upload cancelled." msgstr "Įkėlimas atšauktas." |
|
03e52840d
|
178 |
|
|
6d9380f96
|
179 |
#: js/file-upload.js:415 |
|
31b7f2792
|
180 181 |
msgid "Could not get result from server." msgstr "Nepavyko gauti rezultato iš serverio." |
|
03e52840d
|
182 |
|
|
6d9380f96
|
183 |
#: js/file-upload.js:499 |
|
31b7f2792
|
184 185 186 |
msgid "" "File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload." msgstr "Failo įkėlimas pradėtas. Jei paliksite šį puslapį, įkėlimas nutrūks." |
|
6d9380f96
|
187 |
#: js/file-upload.js:564 |
|
31b7f2792
|
188 189 |
msgid "URL cannot be empty" msgstr "URL negali būti tuščias." |
|
6d9380f96
|
190 |
#: js/file-upload.js:568 js/filelist.js:1244 |
|
03e52840d
|
191 192 |
msgid "{new_name} already exists"
msgstr "{new_name} jau egzistuoja"
|
|
6d9380f96
|
193 |
#: js/file-upload.js:623 |
|
31b7f2792
|
194 195 |
msgid "Could not create file" msgstr "Neįmanoma sukurti failo" |
|
6d9380f96
|
196 |
#: js/file-upload.js:639 |
|
31b7f2792
|
197 198 |
msgid "Could not create folder" msgstr "Neįmanoma sukurti aplanko" |
|
03e52840d
|
199 |
|
|
6d9380f96
|
200 201 202 203 204 |
#: js/file-upload.js:686 msgid "Error fetching URL" msgstr "Klauda gaunant URL" #: js/fileactions.js:258 |
|
31b7f2792
|
205 206 |
msgid "Share" msgstr "Dalintis" |
|
6d9380f96
|
207 |
#: js/fileactions.js:271 |
|
31b7f2792
|
208 209 |
msgid "Delete permanently" msgstr "Ištrinti negrįžtamai" |
|
03e52840d
|
210 |
|
|
6d9380f96
|
211 212 213 214 215 |
#: js/fileactions.js:273 templates/list.php:77 templates/list.php:78 msgid "Delete" msgstr "Ištrinti" #: js/fileactions.js:309 |
|
31b7f2792
|
216 217 |
msgid "Rename" msgstr "Pervadinti" |
|
03e52840d
|
218 |
|
|
6d9380f96
|
219 220 221 222 223 224 225 |
#: js/filelist.js:339 msgid "" "Your download is being prepared. This might take some time if the files are " "big." msgstr "Jūsų atsisiuntimas yra paruošiamas. tai gali užtrukti jei atsisiunčiamas didelis failas." #: js/filelist.js:669 js/filelist.js:1768 |
|
31b7f2792
|
226 227 |
msgid "Pending" msgstr "Laukiantis" |
|
6d9380f96
|
228 229 230 |
#: js/filelist.js:1195 msgid "Error moving file." msgstr "" |
|
31b7f2792
|
231 |
|
|
6d9380f96
|
232 233 234 235 236 237 238 |
#: js/filelist.js:1203 msgid "Error moving file" msgstr "Klaida perkeliant failą" #: js/filelist.js:1203 msgid "Error" msgstr "Klaida" |
|
03e52840d
|
239 |
|
|
6d9380f96
|
240 241 242 |
#: js/filelist.js:1292 msgid "Could not rename file" msgstr "Neįmanoma pervadinti failo" |
|
03e52840d
|
243 |
|
|
6d9380f96
|
244 |
#: js/filelist.js:1410 |
|
31b7f2792
|
245 246 |
msgid "Error deleting file." msgstr "Klaida trinant failą." |
|
6d9380f96
|
247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 |
#: js/filelist.js:1513 templates/list.php:61 msgid "Name" msgstr "Pavadinimas" #: js/filelist.js:1514 templates/list.php:72 msgid "Size" msgstr "Dydis" #: js/filelist.js:1515 templates/list.php:75 msgid "Modified" msgstr "Pakeista" #: js/filelist.js:1525 js/filesummary.js:141 js/filesummary.js:168 |
|
31b7f2792
|
260 261 262 263 264 |
msgid "%n folder" msgid_plural "%n folders" msgstr[0] "%n aplankas" msgstr[1] "%n aplankai" msgstr[2] "%n aplankų" |
|
6d9380f96
|
265 |
#: js/filelist.js:1531 js/filesummary.js:142 js/filesummary.js:169 |
|
31b7f2792
|
266 267 268 269 270 |
msgid "%n file" msgid_plural "%n files" msgstr[0] "%n failas" msgstr[1] "%n failai" msgstr[2] "%n failų" |
|
6d9380f96
|
271 |
#: js/filelist.js:1661 js/filelist.js:1700 |
|
31b7f2792
|
272 273 274 275 276 |
msgid "Uploading %n file" msgid_plural "Uploading %n files" msgstr[0] "Įkeliamas %n failas" msgstr[1] "Įkeliami %n failai" msgstr[2] "Įkeliama %n failų" |
|
6d9380f96
|
277 278 279 |
#: js/files.js:101
msgid "\"{name}\" is an invalid file name."
msgstr ""
|
|
03e52840d
|
280 |
|
|
6d9380f96
|
281 |
#: js/files.js:122 |
|
03e52840d
|
282 |
msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!" |
|
31b7f2792
|
283 |
msgstr "Jūsų visa vieta serveryje užimta" |
|
03e52840d
|
284 |
|
|
6d9380f96
|
285 |
#: js/files.js:126 |
|
03e52840d
|
286 |
msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)"
|
|
31b7f2792
|
287 |
msgstr "Jūsų vieta serveryje beveik visa užimta ({usedSpacePercent}%)"
|
|
03e52840d
|
288 |
|
|
6d9380f96
|
289 |
#: js/files.js:140 |
|
03e52840d
|
290 |
msgid "" |
|
31b7f2792
|
291 292 293 |
"Encryption App is enabled but your keys are not initialized, please log-out " "and log-in again" msgstr "Šifravimo programa įjungta, bet Jūsų raktai nėra pritaikyti. Prašome atsijungti ir vėl prisijungti" |
|
03e52840d
|
294 |
|
|
6d9380f96
|
295 |
#: js/files.js:144 |
|
31b7f2792
|
296 297 298 299 300 |
msgid "" "Invalid private key for Encryption App. Please update your private key " "password in your personal settings to recover access to your encrypted " "files." msgstr "Netinkamas privatus raktas Šifravimo programai. Prašome atnaujinti savo privataus rakto slaptažodį asmeniniuose nustatymuose, kad atkurti prieigą prie šifruotų failų." |
|
03e52840d
|
301 |
|
|
6d9380f96
|
302 |
#: js/files.js:148 |
|
31b7f2792
|
303 304 305 306 |
msgid "" "Encryption was disabled but your files are still encrypted. Please go to " "your personal settings to decrypt your files." msgstr "Šifravimas buvo išjungtas, bet Jūsų failai vis dar užšifruoti. Prašome eiti į asmeninius nustatymus ir iššifruoti savo failus." |
|
03e52840d
|
307 |
|
|
6d9380f96
|
308 309 310 |
#: js/filesummary.js:182
msgid "{dirs} and {files}"
msgstr "{dirs} ir {files}"
|
|
03e52840d
|
311 |
|
|
6d9380f96
|
312 |
#: lib/app.php:103 |
|
31b7f2792
|
313 314 315 |
#, php-format msgid "%s could not be renamed" msgstr "%s negali būti pervadintas" |
|
03e52840d
|
316 |
|
|
6d9380f96
|
317 318 319 320 |
#: lib/helper.php:23 templates/list.php:25 #, php-format msgid "Upload (max. %s)" msgstr "" |
|
03e52840d
|
321 |
|
|
6d9380f96
|
322 |
#: templates/admin.php:6 |
|
03e52840d
|
323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 |
msgid "File handling" msgstr "Failų tvarkymas" #: templates/admin.php:7 msgid "Maximum upload size" msgstr "Maksimalus įkeliamo failo dydis" #: templates/admin.php:10 msgid "max. possible: " msgstr "maks. galima:" #: templates/admin.php:15 |
|
03e52840d
|
335 336 |
msgid "Save" msgstr "Išsaugoti" |
|
6d9380f96
|
337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 |
#: templates/appnavigation.php:12 msgid "WebDAV" msgstr "WebDAV" #: templates/appnavigation.php:14 #, php-format msgid "" "Use this address to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">access your Files via " "WebDAV</a>" msgstr "Naudokite šį adresą, kad <a href=\"%s\" target=\"_blank\">pasiektumėte savo failus per WebDAV</a>" #: templates/list.php:5 |
|
03e52840d
|
349 350 |
msgid "New" msgstr "Naujas" |
|
6d9380f96
|
351 |
#: templates/list.php:8 |
|
31b7f2792
|
352 |
msgid "New text file" |
|
6d9380f96
|
353 |
msgstr "Naujas tekstinis failas" |
|
31b7f2792
|
354 |
|
|
6d9380f96
|
355 |
#: templates/list.php:9 |
|
03e52840d
|
356 357 |
msgid "Text file" msgstr "Teksto failas" |
|
6d9380f96
|
358 |
#: templates/list.php:12 |
|
31b7f2792
|
359 |
msgid "New folder" |
|
6d9380f96
|
360 |
msgstr "Naujas aplankas" |
|
31b7f2792
|
361 |
|
|
6d9380f96
|
362 |
#: templates/list.php:13 |
|
03e52840d
|
363 364 |
msgid "Folder" msgstr "Katalogas" |
|
6d9380f96
|
365 |
#: templates/list.php:16 |
|
03e52840d
|
366 |
msgid "From link" |
|
31b7f2792
|
367 |
msgstr "Iš nuorodos" |
|
03e52840d
|
368 |
|
|
6d9380f96
|
369 |
#: templates/list.php:47 |
|
31b7f2792
|
370 371 |
msgid "You don’t have permission to upload or create files here" msgstr "Jūs neturite leidimo čia įkelti arba kurti failus" |
|
03e52840d
|
372 |
|
|
6d9380f96
|
373 |
#: templates/list.php:52 |
|
03e52840d
|
374 375 |
msgid "Nothing in here. Upload something!" msgstr "Čia tuščia. Įkelkite ką nors!" |
|
6d9380f96
|
376 |
#: templates/list.php:66 |
|
03e52840d
|
377 378 |
msgid "Download" msgstr "Atsisiųsti" |
|
6d9380f96
|
379 |
#: templates/list.php:91 |
|
03e52840d
|
380 381 |
msgid "Upload too large" msgstr "Įkėlimui failas per didelis" |
|
6d9380f96
|
382 |
#: templates/list.php:93 |
|
03e52840d
|
383 384 385 |
msgid "" "The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads " "on this server." |
|
31b7f2792
|
386 |
msgstr "Bandomų įkelti failų dydis viršija maksimalų, kuris leidžiamas šiame serveryje" |
|
03e52840d
|
387 |
|
|
6d9380f96
|
388 |
#: templates/list.php:98 |
|
03e52840d
|
389 390 |
msgid "Files are being scanned, please wait." msgstr "Skenuojami failai, prašome palaukti." |
|
6d9380f96
|
391 392 393 |
#: templates/list.php:101 msgid "Currently scanning" msgstr "" |