Blame view
sources/l10n/zh_TW/files.po
7.72 KB
|
03e52840d
|
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Donahue Chuang <soshinwu@gmail.com>, 2012.
# <dw4dev@gmail.com>, 2012.
# Eddy Chang <taiwanmambo@gmail.com>, 2012.
# <nfsmwlin@gmail.com>, 2013.
# Pellaeon Lin <nfsmwlin@gmail.com>, 2013.
# ywang <ywang1007@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud
"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/
"
"POT-Creation-Date: 2013-03-04 00:06+0100
"
"PO-Revision-Date: 2013-03-03 23:06+0000
"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>
"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/zh_TW/)
"
"MIME-Version: 1.0
"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
"Language: zh_TW
"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;
"
#: ajax/move.php:17
#, php-format
msgid "Could not move %s - File with this name already exists"
msgstr "無法移動 %s - 同名的檔案已經存在"
#: ajax/move.php:27 ajax/move.php:30
#, php-format
msgid "Could not move %s"
msgstr "無法移動 %s"
#: ajax/rename.php:22 ajax/rename.php:25
msgid "Unable to rename file"
msgstr "無法重新命名檔案"
#: ajax/upload.php:19
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
msgstr "沒有檔案被上傳。未知的錯誤。"
#: ajax/upload.php:26
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr "無錯誤,檔案上傳成功"
#: ajax/upload.php:27
msgid ""
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
msgstr "上傳的檔案大小超過 php.ini 當中 upload_max_filesize 參數的設定:"
#: ajax/upload.php:29
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
msgstr "上傳的檔案大小超過 HTML 表單中 MAX_FILE_SIZE 的限制"
#: ajax/upload.php:30
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "只有檔案的一部分被上傳"
#: ajax/upload.php:31
msgid "No file was uploaded"
msgstr "無已上傳檔案"
#: ajax/upload.php:32
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "遺失暫存資料夾"
#: ajax/upload.php:33
msgid "Failed to write to disk"
msgstr "寫入硬碟失敗"
#: ajax/upload.php:51
msgid "Not enough storage available"
msgstr "儲存空間不足"
#: ajax/upload.php:82
msgid "Invalid directory."
msgstr "無效的資料夾。"
#: appinfo/app.php:10
msgid "Files"
msgstr "檔案"
#: js/fileactions.js:125
msgid "Delete permanently"
msgstr "永久刪除"
#: js/fileactions.js:127 templates/index.php:92 templates/index.php:93
msgid "Delete"
msgstr "刪除"
#: js/fileactions.js:193
msgid "Rename"
msgstr "重新命名"
#: js/filelist.js:49 js/filelist.js:52 js/files.js:292 js/files.js:408
#: js/files.js:439
msgid "Pending"
msgstr "等候中"
#: js/filelist.js:251 js/filelist.js:253
msgid "{new_name} already exists"
msgstr "{new_name} 已經存在"
#: js/filelist.js:251 js/filelist.js:253
msgid "replace"
msgstr "取代"
#: js/filelist.js:251
msgid "suggest name"
msgstr "建議檔名"
#: js/filelist.js:251 js/filelist.js:253
msgid "cancel"
msgstr "取消"
#: js/filelist.js:298
msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
msgstr "使用 {new_name} 取代 {old_name}"
#: js/filelist.js:298
msgid "undo"
msgstr "復原"
#: js/filelist.js:323
msgid "perform delete operation"
msgstr "進行刪除動作"
#: js/files.js:52
msgid "'.' is an invalid file name."
msgstr "'.' 是不合法的檔名。"
#: js/files.js:56
msgid "File name cannot be empty."
msgstr "檔名不能為空。"
#: js/files.js:64
msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed."
msgstr "檔名不合法,不允許 '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' 和 '*' 。"
#: js/files.js:78
msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!"
msgstr "您的儲存空間已滿,沒有辦法再更新或是同步檔案!"
#: js/files.js:82
msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)"
msgstr "您的儲存空間快要滿了 ({usedSpacePercent}%)"
#: js/files.js:225
msgid ""
"Your download is being prepared. This might take some time if the files are "
"big."
msgstr "正在準備您的下載,若您的檔案較大,將會需要更多時間。"
#: js/files.js:262
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
msgstr "無法上傳您的檔案因為它可能是一個目錄或檔案大小為0"
#: js/files.js:262
msgid "Upload Error"
msgstr "上傳發生錯誤"
#: js/files.js:273
msgid "Close"
msgstr "關閉"
#: js/files.js:312
msgid "1 file uploading"
msgstr "1 個檔案正在上傳"
#: js/files.js:315 js/files.js:370 js/files.js:385
msgid "{count} files uploading"
msgstr "{count} 個檔案正在上傳"
#: js/files.js:388 js/files.js:423
msgid "Upload cancelled."
msgstr "上傳取消"
#: js/files.js:497
msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "檔案上傳中。離開此頁面將會取消上傳。"
#: js/files.js:570
msgid "URL cannot be empty."
msgstr "URL 不能為空白."
#: js/files.js:575
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud"
msgstr "無效的資料夾名稱,'Shared' 的使用被 Owncloud 保留"
#: js/files.js:953 templates/index.php:68
msgid "Name"
msgstr "名稱"
#: js/files.js:954 templates/index.php:79
msgid "Size"
msgstr "大小"
#: js/files.js:955 templates/index.php:81
msgid "Modified"
msgstr "修改"
#: js/files.js:974
msgid "1 folder"
msgstr "1 個資料夾"
#: js/files.js:976
msgid "{count} folders"
msgstr "{count} 個資料夾"
#: js/files.js:984
msgid "1 file"
msgstr "1 個檔案"
#: js/files.js:986
msgid "{count} files"
msgstr "{count} 個檔案"
#: lib/helper.php:11 templates/index.php:18
msgid "Upload"
msgstr "上傳"
#: templates/admin.php:5
msgid "File handling"
msgstr "檔案處理"
#: templates/admin.php:7
msgid "Maximum upload size"
msgstr "最大上傳檔案大小"
#: templates/admin.php:10
msgid "max. possible: "
msgstr "最大允許:"
#: templates/admin.php:15
msgid "Needed for multi-file and folder downloads."
msgstr "針對多檔案和目錄下載是必填的。"
#: templates/admin.php:17
msgid "Enable ZIP-download"
msgstr "啟用 Zip 下載"
#: templates/admin.php:20
msgid "0 is unlimited"
msgstr "0代表沒有限制"
#: templates/admin.php:22
msgid "Maximum input size for ZIP files"
msgstr "針對 ZIP 檔案最大輸入大小"
#: templates/admin.php:26
msgid "Save"
msgstr "儲存"
#: templates/index.php:7
msgid "New"
msgstr "新增"
#: templates/index.php:10
msgid "Text file"
msgstr "文字檔"
#: templates/index.php:12
msgid "Folder"
msgstr "資料夾"
#: templates/index.php:14
msgid "From link"
msgstr "從連結"
#: templates/index.php:40
msgid "Deleted files"
msgstr ""
#: templates/index.php:46
msgid "Cancel upload"
msgstr "取消上傳"
#: templates/index.php:53
msgid "You don’t have write permissions here."
msgstr ""
#: templates/index.php:60
msgid "Nothing in here. Upload something!"
msgstr "沒有任何東西。請上傳內容!"
#: templates/index.php:74
msgid "Download"
msgstr "下載"
#: templates/index.php:86 templates/index.php:87
msgid "Unshare"
msgstr "取消共享"
#: templates/index.php:106
msgid "Upload too large"
msgstr "上傳過大"
#: templates/index.php:108
msgid ""
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server."
msgstr "您試圖上傳的檔案已超過伺服器的最大檔案大小限制。 "
#: templates/index.php:113
msgid "Files are being scanned, please wait."
msgstr "正在掃描檔案,請稍等。"
#: templates/index.php:116
msgid "Current scanning"
msgstr "目前掃描"
#: templates/upgrade.php:2
msgid "Upgrading filesystem cache..."
msgstr "正在更新檔案系統快取..."
|