Blame view

sources/apps/contacts/l10n/uk/contacts.po 32.2 KB
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
  # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  # 
  # Translators:
  # skoptev <skoptev@ukr.net>, 2012
  # Soul Kim <warlock.rf@gmail.com>, 2012
  # VicDeo <victor.dubiniuk@gmail.com>, 2012
  # volodya327 <volodya327@gmail.com>, 2012-2013
  # volodya327 <volodya327@gmail.com>, 2013
  msgid ""
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: ownCloud
  "
  "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org
  "
  "POT-Creation-Date: 2013-11-29 12:06-0500
  "
  "PO-Revision-Date: 2013-11-28 13:10+0000
  "
  "Last-Translator: volodya327 <volodya327@gmail.com>
  "
  "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/uk/)
  "
  "MIME-Version: 1.0
  "
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
  "
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit
  "
  "Language: uk
  "
  "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);
  "
  
  #: appinfo/app.php:28 lib/app.php:103
  msgid "Contacts"
  msgstr "Контакти"
  
  #: js/addressbooks.js:83 js/groups.js:518 templates/settings.php:61
  msgid "Save"
  msgstr "Зберегти"
  
  #: js/addressbooks.js:298
  msgid "Uploading..."
  msgstr "Вивантаження..."
  
  #: js/addressbooks.js:301 js/loader.js:68
  msgid "Importing..."
  msgstr "Імпортування..."
  
  #: js/addressbooks.js:324
  msgid "Preparing..."
  msgstr ""
  
  #: js/addressbooks.js:372
  msgid "Imported {count} of {total} contacts"
  msgstr "Імпортовано {count} з {total} контактів"
  
  #: js/addressbooks.js:394
  msgid "Imported {imported} contacts. {failed} failed."
  msgstr "Імпортовано {imported} контактів. {failed} змарновано."
  
  #: js/addressbooks.js:550
  msgid "An address book called {name} already exists"
  msgstr "Адресна книга з назвою {name} вже існує"
  
  #: js/addressbooks.js:584
  msgid "Failed adding address book: {error}"
  msgstr "Неможливо додати адресну книгу: {error}"
  
  #: js/addressbooks.js:626
  msgid "Failed loading address books: {error}"
  msgstr "Неможливо завантажити адресні книги: {error}"
  
  #: js/app.js:215
  msgid "Indexing contacts"
  msgstr "Індексування контактів"
  
  #: js/app.js:225
  msgid "Unrecoverable error loading address books: {msg}"
  msgstr "Невиправна помилка завантаження адресних книг: {msg}"
  
  #: js/app.js:226
  msgid "Error."
  msgstr "Помилка."
  
  #: js/app.js:317 js/app.js:331
  msgid "Add to..."
  msgstr "Додати до..."
  
  #: js/app.js:321 js/app.js:333
  msgid "Remove from..."
  msgstr "Видалити з..."
  
  #: js/app.js:338
  msgid "Add group..."
  msgstr "Додати групу..."
  
  #: js/app.js:468
  msgid "Invalid URL: \"{url}\""
  msgstr "Невірний URL: \"{url}\""
  
  #: js/app.js:479
  msgid "There was an error opening a mail composer."
  msgstr "Виникла помилка при відкриванні поштової програми."
  
  #: js/app.js:484
  msgid "Invalid email: \"{url}\""
  msgstr "Невірний email: \"{url}\""
  
  #: js/app.js:562
  msgid "Merge failed. Cannot find contact: {id}"
  msgstr "Об'єднання не відбулося. Неможливо знайти контакт: {id}"
  
  #: js/app.js:575
  msgid "Merge failed."
  msgstr "Об'єднання не відбулося."
  
  #: js/app.js:582
  msgid "Merge failed. Error saving contact."
  msgstr "Об'єднання не відбулося. Помилка при збереженні контакту."
  
  #: js/app.js:602
  msgid "Select photo"
  msgstr "Оберіть фото"
  
  #: js/app.js:678 js/app.js:1570
  msgid "Network or server error. Please inform administrator."
  msgstr "Мережева або серверна помилка. Будь ласка, проінформуйте адміністратора."
  
  #: js/app.js:894
  msgid "Error adding to group."
  msgstr "Помилка при додаванні у групу."
  
  #: js/app.js:917
  msgid "Error removing from group."
  msgstr "Помилка при видаленні з групи."
  
  #: js/app.js:1104
  msgid "Error setting {name} as favorite."
  msgstr "Помилка при встановленні {name} як улюбленого."
  
  #: js/app.js:1243 js/app.js:1247 templates/contacts.php:182
  msgid "Merge contacts"
  msgstr "Об'єднання контактів"
  
  #: js/app.js:1269 js/app.js:1322 js/settings.js:120 templates/contacts.php:321
  #: templates/settings.php:62
  msgid "Cancel"
  msgstr "Відмінити"
  
  #: js/app.js:1296 templates/contacts.php:163
  msgid "Add group"
  msgstr "Додати групу"
  
  #: js/app.js:1300
  msgid "OK"
  msgstr "OK"
  
  #: js/app.js:1394
  msgid "Could not find contact: {id}"
  msgstr "Неможливо знайти контакт: {id}"
  
  #: js/app.js:1417
  msgid "No files selected for upload."
  msgstr "Не обрано файлів для завантаження."
  
  #: js/app.js:1427
  msgid ""
  "The file you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
  "on this server."
  msgstr "Файл, який Ви намагаєтесь завантажити перевищує максимальний розмір файлу, що дозволено завантажувати на даний сервер."
  
  #: js/app.js:1528
  msgid "Edit profile picture"
  msgstr "Редагувати зображення облікового запису"
  
  #: js/app.js:1532
  msgid "Crop photo"
  msgstr ""
  
  #: js/contacts.js:589
  msgid "Is this correct?"
  msgstr "Це вірно?"
  
  #: js/contacts.js:856
  msgid "Error parsing date: {date}"
  msgstr ""
  
  #: js/contacts.js:1053
  msgid "# groups"
  msgstr "# groups"
  
  #: js/contacts.js:1125
  msgid "Error parsing birthday {bday}: {error}"
  msgstr ""
  
  #: js/contacts.js:2162
  msgid ""
  "Some contacts are marked for deletion, but not deleted yet. Please wait for "
  "them to be deleted."
  msgstr "Деякі контакти помічено для видалення, але ще не видалені. Будь ласка, зачекайте, доки вони будуть видалені."
  
  #: js/contacts.js:2173
  msgid "Click to undo deletion of {num} contacts"
  msgstr "Натисніть для відміни видалення {num} контактів"
  
  #: js/contacts.js:2182
  msgid "Cancelled deletion of {num} contacts"
  msgstr ""
  
  #: js/groups.js:53
  msgid "Add"
  msgstr "Додати"
  
  #: js/groups.js:263
  msgid "Contact is already in this group."
  msgstr "Контакт вже у даній групі."
  
  #: js/groups.js:276
  msgid "Contacts are already in this group."
  msgstr "Контакти вже у даній групі."
  
  #: js/groups.js:342
  msgid "Couldn't get contact list."
  msgstr "Не вдалося отримати список контактів."
  
  #: js/groups.js:353
  msgid "Contact is not in this group."
  msgstr "Контакт не в даній групі."
  
  #: js/groups.js:367
  msgid "Contacts are not in this group."
  msgstr "Контакти не в даній групі."
  
  #: js/groups.js:566
  msgid "Failed renaming group: {error}"
  msgstr "Не вдалося перейменувати групу: {error}"
  
  #: js/groups.js:597
  msgid "A group named {group} already exists"
  msgstr "Група з назвою {group} вже існує"
  
  #: js/groups.js:632
  msgid ""
  "You can drag groups to
  "
  "arrange them as you like."
  msgstr "Ви можете перетягнути групи для того,
  щоб організувати їх, як вам заманеться."
  
  #: js/groups.js:645
  msgid "Failed adding group: {error}"
  msgstr "Не вдалося додати групу: {error}"
  
  #: js/groups.js:657
  msgid "All"
  msgstr "Всі"
  
  #: js/groups.js:672 js/groups.js:675
  msgid "Favorites"
  msgstr "Улюблені"
  
  #: js/groups.js:736
  msgid "Shared by {owner}"
  msgstr "Опублікував {owner}"
  
  #: js/groups.js:751
  msgid "Not grouped"
  msgstr "Не згруповані"
  
  #: js/groups.js:780
  msgid "Failed loading groups: {error}"
  msgstr "Не вдалося завантажити групи: {error}"
  
  #: js/loader.js:21
  msgid "Please choose the addressbook"
  msgstr "Будь ласка, оберіть адресну книгу"
  
  #: js/loader.js:22 templates/contacts.php:29
  msgid "Import into..."
  msgstr ""
  
  #: js/loader.js:31
  msgid "Error loading import template"
  msgstr ""
  
  #: js/loader.js:48
  msgid "Import contacts"
  msgstr ""
  
  #: js/loader.js:61 templates/contacts.php:25
  msgid "Import"
  msgstr "Імпорт"
  
  #: js/loader.js:92
  msgid "Import done"
  msgstr "Імпортування виконано"
  
  #: js/loader.js:95 templates/contacts.php:91 templates/contacts.php:322
  msgid "Close"
  msgstr "Закрити"
  
  #: js/settings.js:25 js/settings.js:45 js/settings.js:75 js/settings.js:112
  msgid "Error"
  msgstr "Помилка"
  
  #: js/settings.js:75
  msgid "Displayname cannot be empty."
  msgstr "Ім'я для відображення не може бути порожнім."
  
  #: js/settings.js:97 templates/settings.php:26
  msgid "Show CardDav link"
  msgstr "Показати посилання CardDav"
  
  #: js/settings.js:98 templates/settings.php:29
  msgid "Show read-only VCF link"
  msgstr "Показати VCF посилання тільки для читання"
  
  #: js/settings.js:99 templates/contacts.php:57 templates/contacts.php:78
  #: templates/contacts.php:323 templates/settings.php:40
  msgid "Download"
  msgstr "Завантажити"
  
  #: js/settings.js:101 templates/contacts.php:467 templates/settings.php:45
  msgid "Edit"
  msgstr "Редагувати"
  
  #: js/settings.js:102 templates/contacts.php:58 templates/contacts.php:77
  #: templates/contacts.php:268 templates/contacts.php:275
  #: templates/contacts.php:282 templates/contacts.php:289
  #: templates/contacts.php:337 templates/contacts.php:468
  #: templates/settings.php:50
  msgid "Delete"
  msgstr "Видалити"
  
  #: js/settings.js:159 templates/settings.php:66
  msgid "More..."
  msgstr "Більше..."
  
  #: js/settings.js:162
  msgid "Less..."
  msgstr "Менше..."
  
  #: js/storage.js:30
  msgid "Server error! Please inform system administator"
  msgstr ""
  
  #: js/storage.js:335 js/storage.js:374
  msgid "Failed loading photo: {error}"
  msgstr "Не вдалося завантажити фото: {error}"
  
  #: lib/addressbook.php:152
  msgid "You do not have permissions to see this contacts"
  msgstr "Вам бракує прав для того, щоб побачити цей контакт"
  
  #: lib/addressbook.php:159
  msgid "Contact not found"
  msgstr ""
  
  #: lib/addressbook.php:186
  msgid "You do not have permissions to see these contacts"
  msgstr "Вам бракує прав для того, щоб побачити ці контакти"
  
  #: lib/addressbook.php:213
  msgid "You do not have permissions add contacts to the address book"
  msgstr "Вам бракує прав щоб додати контакти до адресної книги"
  
  #: lib/addressbook.php:216
  msgid "The backend for this address book does not support adding contacts"
  msgstr ""
  
  #: lib/addressbook.php:240 lib/addressbook.php:266 lib/contact.php:246
  msgid "You do not have permissions to delete this contact"
  msgstr "Вам бракує прав для того, щоб видалити цей контакт"
  
  #: lib/addressbook.php:243 lib/addressbook.php:269
  msgid "The backend for this address book does not support deleting contacts"
  msgstr ""
  
  #: lib/addressbook.php:290
  msgid "Unknown error"
  msgstr "Невідома помилка"
  
  #: lib/addressbook.php:332
  msgid "The backend for this address book does not support updating"
  msgstr ""
  
  #: lib/addressbook.php:358
  msgid "You don't have permissions to update the address book."
  msgstr "Вам бракує прав для того, щоб оновити адресну книгу"
  
  #: lib/addressbook.php:369
  msgid "You don't have permissions to delete the address book."
  msgstr "Вам бракує прав для того, щоб видалити адресну книгу"
  
  #: lib/app.php:144
  msgid "Address book not found"
  msgstr "Адресна книга не знайдена"
  
  #: lib/contact.php:112 lib/contact.php:159
  msgid "You do not have permissions to see this contact"
  msgstr "Вам бракує прав для того, щоб побачити цей контакт"
  
  #: lib/contact.php:261
  msgid "You do not have permissions to update this contact"
  msgstr "Вам бракує прав для того, щоб оновити цей контакт"
  
  #: lib/contact.php:272
  msgid "The backend for this contact does not support updating it"
  msgstr ""
  
  #: lib/contact.php:290
  msgid "This backend not support adding contacts"
  msgstr ""
  
  #: lib/contact.php:400 lib/contact.php:417
  msgid "Property not found"
  msgstr "Властивість не знайдено"
  
  #: lib/contact.php:465
  msgid " Missing IM parameter for: "
  msgstr "Відсутній IM параметр для:"
  
  #: lib/contact.php:473
  msgid "Unknown IM: "
  msgstr "Невідомий IM: "
  
  #: lib/contact.php:750
  msgid "{name}'s Birthday"
  msgstr "День народження {name}"
  
  #: lib/controller/addressbookcontroller.php:112
  msgid "Error creating address book"
  msgstr "Помилка створення адресної книги"
  
  #: lib/controller/addressbookcontroller.php:129
  msgid "Error updating address book"
  msgstr "Помилка оновлення адресної книги"
  
  #: lib/controller/addressbookcontroller.php:157
  #, php-format
  msgid "You do not have permissions to delete the \"%s\" address book"
  msgstr ""
  
  #: lib/controller/addressbookcontroller.php:163
  msgid "Error deleting address book"
  msgstr "Помилка видалення адресної книги"
  
  #: lib/controller/addressbookcontroller.php:201
  msgid "Error creating contact."
  msgstr "Помилка при створенні контакту."
  
  #: lib/controller/addressbookcontroller.php:237
  msgid "Error deleting contact."
  msgstr "Помилка при видаленні контакту."
  
  #: lib/controller/addressbookcontroller.php:277
  msgid "Error retrieving contact."
  msgstr "Помилка при отриманні контакту."
  
  #: lib/controller/addressbookcontroller.php:287
  #: lib/controller/contactphotocontroller.php:332
  msgid "Error saving contact."
  msgstr "Помилка при збереженні контакту."
  
  #: lib/controller/addressbookcontroller.php:291
  msgid "Error removing contact from other address book."
  msgstr "Помилка при переміщенні контакту з іншої адресної книги."
  
  #: lib/controller/contactcontroller.php:37
  #: lib/controller/contactcontroller.php:64
  #: lib/controller/contactcontroller.php:97
  #: lib/controller/contactphotocontroller.php:38
  #: lib/controller/contactphotocontroller.php:274
  #: lib/controller/exportcontroller.php:66
  msgid "Couldn't find contact."
  msgstr "Не вдалося знайти контакт."
  
  #: lib/controller/contactcontroller.php:60
  msgid "No contact data in request."
  msgstr ""
  
  #: lib/controller/contactcontroller.php:68
  msgid "Error merging into contact."
  msgstr "Помилка злиття в контакт."
  
  #: lib/controller/contactcontroller.php:71
  msgid "Error saving contact to backend."
  msgstr ""
  
  #: lib/controller/contactcontroller.php:102
  msgid "Property name is not set."
  msgstr "Ім'я властивості не встановлено."
  
  #: lib/controller/contactcontroller.php:107
  msgid "Property checksum is not set."
  msgstr "Контрольна сума властивості не встановлена."
  
  #: lib/controller/contactcontroller.php:126
  msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page."
  msgstr "Інформація про vCard помилкова. Будь ласка, перезавантажте сторінку."
  
  #: lib/controller/contactcontroller.php:135
  msgid "Error updating contact"
  msgstr ""
  
  #: lib/controller/contactcontroller.php:140
  msgid "Error saving contact to backend"
  msgstr ""
  
  #: lib/controller/contactphotocontroller.php:69
  msgid "Error getting user photo"
  msgstr ""
  
  #: lib/controller/contactphotocontroller.php:87
  #: lib/controller/importcontroller.php:36
  msgid "No file was uploaded. Unknown error"
  msgstr "Не завантажено жодного файлу. Невідома помилка"
  
  #: lib/controller/contactphotocontroller.php:95
  #: lib/controller/importcontroller.php:44
  msgid "There is no error, the file uploaded with success"
  msgstr "Файл успішно вивантажено без помилок."
  
  #: lib/controller/contactphotocontroller.php:96
  #: lib/controller/importcontroller.php:45
  msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
  msgstr "Розмір відвантаженого файлу перевищує директиву upload_max_filesize в php.ini"
  
  #: lib/controller/contactphotocontroller.php:97
  #: lib/controller/importcontroller.php:47
  msgid ""
  "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
  "the HTML form"
  msgstr "Розмір відвантаженого файлу перевищує директиву MAX_FILE_SIZE вказану в HTML формі"
  
  #: lib/controller/contactphotocontroller.php:98
  #: lib/controller/importcontroller.php:48
  msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
  msgstr "Файл відвантажено лише частково"
  
  #: lib/controller/contactphotocontroller.php:99
  #: lib/controller/importcontroller.php:49
  msgid "No file was uploaded"
  msgstr "Не відвантажено жодного файлу"
  
  #: lib/controller/contactphotocontroller.php:100
  #: lib/controller/importcontroller.php:50
  msgid "Missing a temporary folder"
  msgstr "Відсутній тимчасовий каталог"
  
  #: lib/controller/contactphotocontroller.php:115
  msgid "Couldn't load temporary image: "
  msgstr "Не вдалося завантажити тимчасове зображення: "
  
  #: lib/controller/contactphotocontroller.php:124
  #: lib/controller/contactphotocontroller.php:162
  msgid "Couldn't save temporary image: "
  msgstr "Неможливо зберегти тимчасовий образ: "
  
  #: lib/controller/contactphotocontroller.php:191
  msgid "No photo path was submitted."
  msgstr "Не надано шлях до зображення."
  
  #: lib/controller/contactphotocontroller.php:198
  msgid "File doesn't exist:"
  msgstr "Файл не існує:"
  
  #: lib/controller/contactphotocontroller.php:203
  #: lib/controller/contactphotocontroller.php:206
  msgid "Error loading image."
  msgstr "Помилка завантаження зображення."
  
  #: lib/controller/contactphotocontroller.php:279
  msgid "Image has been removed from cache"
  msgstr ""
  
  #: lib/controller/contactphotocontroller.php:285
  msgid "Error creating temporary image"
  msgstr "Помилка при створенні тимчасового зображення"
  
  #: lib/controller/contactphotocontroller.php:292
  msgid "Error cropping image"
  msgstr "Помилка обрізки зображення"
  
  #: lib/controller/contactphotocontroller.php:297
  msgid "Error resizing image"
  msgstr "Помилка при зміні розміру зображення"
  
  #: lib/controller/contactphotocontroller.php:315
  msgid "Error getting PHOTO property."
  msgstr "Помилка при отриманні ФОТО властивості."
  
  #: lib/controller/groupcontroller.php:57 lib/controller/groupcontroller.php:79
  msgid "No group name given."
  msgstr "Не задано ім'я групи."
  
  #: lib/controller/groupcontroller.php:64
  msgid "Error adding group."
  msgstr "Помилка при додаванні групи."
  
  #: lib/controller/groupcontroller.php:127
  msgid "No group name to rename from given."
  msgstr ""
  
  #: lib/controller/groupcontroller.php:131
  msgid "No group name to rename to given."
  msgstr ""
  
  #: lib/controller/groupcontroller.php:137
  msgid "Error renaming group."
  msgstr "Помилка при перейменуванні групи."
  
  #: lib/controller/groupcontroller.php:175
  #: lib/controller/groupcontroller.php:223
  msgid "Group ID missing from request."
  msgstr "В запиті відсутній ID групи."
  
  #: lib/controller/groupcontroller.php:180
  msgid "Group name missing from request."
  msgstr "В запиті відсутнє ім'я групи."
  
  #: lib/controller/groupcontroller.php:185
  #: lib/controller/groupcontroller.php:228
  msgid "Contact ID missing from request."
  msgstr "В запиті відсутній ID контакту."
  
  #: lib/controller/importcontroller.php:51
  msgid "Failed to write to disk"
  msgstr "Невдалося записати на диск"
  
  #: lib/controller/importcontroller.php:62
  msgid "Not enough storage available"
  msgstr "Місця більше немає"
  
  #: lib/controller/importcontroller.php:70
  msgid "Attempt to upload blacklisted file:"
  msgstr ""
  
  #: lib/controller/importcontroller.php:92
  msgid "Error uploading contacts to storage."
  msgstr "Помилка завантаження контактів у сховище."
  
  #: lib/controller/importcontroller.php:137
  msgid "Error moving file to imports folder."
  msgstr ""
  
  #: lib/controller/importcontroller.php:154
  msgid "You do not have permissions to import into this address book."
  msgstr "У вас немає дозволу імпортувати щось у цю адресну книгу."
  
  #: lib/controller/importcontroller.php:162
  msgid "File name missing from request."
  msgstr ""
  
  #: lib/controller/importcontroller.php:167
  #: lib/controller/importcontroller.php:283
  msgid "Progress key missing from request."
  msgstr ""
  
  #: lib/controller/importcontroller.php:173
  msgid "Attempt to access blacklisted file:"
  msgstr ""
  
  #: lib/controller/importcontroller.php:215
  msgid "No contacts found in: "
  msgstr ""
  
  #: lib/controller/settingscontroller.php:35
  msgid "No key is given."
  msgstr ""
  
  #: lib/controller/settingscontroller.php:39
  msgid "No value is given."
  msgstr ""
  
  #: lib/controller/settingscontroller.php:50
  msgid "Could not set preference: "
  msgstr "Не вдалося встановити важливість: "
  
  #: lib/searchprovider.php:24
  msgid "Contact"
  msgstr "Контакт"
  
  #: lib/utils/jsonserializer.php:111 lib/utils/properties.php:160
  #: lib/utils/properties.php:173 lib/utils/properties.php:180
  #: lib/utils/properties.php:195
  msgid "Other"
  msgstr "Інше"
  
  #: lib/utils/jsonserializer.php:114
  msgid "HomePage"
  msgstr "Домашня Сторінка"
  
  #: lib/utils/properties.php:71
  msgid "Jabber"
  msgstr "Jabber"
  
  #: lib/utils/properties.php:76
  msgid "Internet call"
  msgstr ""
  
  #: lib/utils/properties.php:81
  msgid "AIM"
  msgstr "AIM"
  
  #: lib/utils/properties.php:86
  msgid "MSN"
  msgstr "MSN"
  
  #: lib/utils/properties.php:91
  msgid "Twitter"
  msgstr "Twitter"
  
  #: lib/utils/properties.php:96
  msgid "GoogleTalk"
  msgstr "GoogleTalk"
  
  #: lib/utils/properties.php:101
  msgid "Facebook"
  msgstr "Facebook"
  
  #: lib/utils/properties.php:106
  msgid "XMPP"
  msgstr "XMPP"
  
  #: lib/utils/properties.php:111
  msgid "ICQ"
  msgstr "ICQ"
  
  #: lib/utils/properties.php:116
  msgid "Yahoo"
  msgstr "Yahoo"
  
  #: lib/utils/properties.php:121
  msgid "Skype"
  msgstr "Skype"
  
  #: lib/utils/properties.php:126
  msgid "QQ"
  msgstr "QQ"
  
  #: lib/utils/properties.php:131
  msgid "GaduGadu"
  msgstr "GaduGadu"
  
  #: lib/utils/properties.php:158 lib/utils/properties.php:166
  #: lib/utils/properties.php:177 lib/utils/properties.php:194
  msgid "Work"
  msgstr "Робота"
  
  #: lib/utils/properties.php:159 lib/utils/properties.php:164
  #: lib/utils/properties.php:178
  msgid "Home"
  msgstr "Домашня адреса"
  
  #: lib/utils/properties.php:165
  msgid "Mobile"
  msgstr "Мобільний"
  
  #: lib/utils/properties.php:167
  msgid "Text"
  msgstr "Текст"
  
  #: lib/utils/properties.php:168
  msgid "Voice"
  msgstr "Голос"
  
  #: lib/utils/properties.php:169
  msgid "Message"
  msgstr "Повідомлення"
  
  #: lib/utils/properties.php:170
  msgid "Fax"
  msgstr "Факс"
  
  #: lib/utils/properties.php:171
  msgid "Video"
  msgstr "Відео"
  
  #: lib/utils/properties.php:172
  msgid "Pager"
  msgstr "Пейджер"
  
  #: lib/utils/properties.php:179
  msgid "Internet"
  msgstr "Інтернет"
  
  #: lib/utils/properties.php:192
  msgid "Friends"
  msgstr "Друзі"
  
  #: lib/utils/properties.php:193
  msgid "Family"
  msgstr "Сім'я"
  
  #: templates/contacts.php:6
  msgid "New Contact"
  msgstr "Новий контакт"
  
  #: templates/contacts.php:10
  msgid "Group name"
  msgstr ""
  
  #: templates/contacts.php:10
  msgid "New Group"
  msgstr "Нова група"
  
  #: templates/contacts.php:19
  msgid "Address books"
  msgstr ""
  
  #: templates/contacts.php:22 templates/contacts.php:47
  #: templates/contacts.php:67
  msgid "Display name"
  msgstr ""
  
  #: templates/contacts.php:22
  msgid "Add Address Book"
  msgstr ""
  
  #: templates/contacts.php:31 templates/contacts.php:32
  msgid "Select file..."
  msgstr ""
  
  #: templates/contacts.php:45 templates/contacts.php:65
  msgid "(De-)select all"
  msgstr "(Відміна) виділення усіх"
  
  #: templates/contacts.php:46 templates/contacts.php:66
  msgid "Sort order"
  msgstr ""
  
  #: templates/contacts.php:48 templates/contacts.php:68
  msgid "First- Lastname"
  msgstr ""
  
  #: templates/contacts.php:49 templates/contacts.php:69
  msgid "Last-, Firstname"
  msgstr ""
  
  #: templates/contacts.php:53 templates/contacts.php:80
  msgid "Groups"
  msgstr "Групи"
  
  #: templates/contacts.php:55 templates/contacts.php:82
  msgid "Favorite"
  msgstr "Улюблений"
  
  #: templates/contacts.php:56 templates/contacts.php:83
  msgid "Merge selected"
  msgstr ""
  
  #: templates/contacts.php:92
  msgid "Keyboard shortcuts"
  msgstr "Сполучення клавіш"
  
  #: templates/contacts.php:94
  msgid "Navigation"
  msgstr "Навігація"
  
  #: templates/contacts.php:97
  msgid "Next contact in list"
  msgstr "Наступний контакт у списку"
  
  #: templates/contacts.php:99
  msgid "Previous contact in list"
  msgstr "Попередній контакт у списку"
  
  #: templates/contacts.php:101
  msgid "Expand/collapse current addressbook"
  msgstr "Розгорнути/згорнути поточну адресну книгу"
  
  #: templates/contacts.php:103
  msgid "Next addressbook"
  msgstr "Наступна адресна книга"
  
  #: templates/contacts.php:105
  msgid "Previous addressbook"
  msgstr "Попередня адресна книга"
  
  #: templates/contacts.php:109
  msgid "Actions"
  msgstr "Дії"
  
  #: templates/contacts.php:112
  msgid "Refresh contacts list"
  msgstr "Оновити список контактів"
  
  #: templates/contacts.php:114
  msgid "Add new contact"
  msgstr "Додати новий контакт"
  
  #: templates/contacts.php:116
  msgid "Add new addressbook"
  msgstr "Додати нову адресну книгу"
  
  #: templates/contacts.php:118
  msgid "Delete current contact"
  msgstr "Видалити даний контакт"
  
  #: templates/contacts.php:124
  msgid ""
  "<h3>You have no contacts in your address book or your address book is "
  "disabled.</h3><p>Add a new contact or import existing contacts from a VCF "
  "file.</p>"
  msgstr ""
  
  #: templates/contacts.php:127
  msgid "Add contact"
  msgstr "Додати контакт"
  
  #: templates/contacts.php:174
  msgid "Delete group"
  msgstr "Видалити групу"
  
  #: templates/contacts.php:175
  msgid "Rename group"
  msgstr ""
  
  #: templates/contacts.php:183
  msgid "Which contact should the data be merged into?"
  msgstr ""
  
  #: templates/contacts.php:191
  msgid "Delete the other(s) after successful merge?"
  msgstr ""
  
  #: templates/contacts.php:203
  msgid "Compose mail"
  msgstr "Написати листа"
  
  #: templates/contacts.php:225
  msgid "Delete current photo"
  msgstr "Видалити поточне фото"
  
  #: templates/contacts.php:226
  msgid "Edit current photo"
  msgstr "Редагувати поточне фото"
  
  #: templates/contacts.php:227
  msgid "Upload new photo"
  msgstr "Завантажити нове фото"
  
  #: templates/contacts.php:228
  msgid "Select photo from ownCloud"
  msgstr "Обрати фото з ownCloud"
  
  #: templates/contacts.php:233 templates/settings.php:59
  msgid "Name"
  msgstr "Ім'я"
  
  #: templates/contacts.php:239 templates/contacts.php:240
  msgid "First name"
  msgstr "Ім'я"
  
  #: templates/contacts.php:244 templates/contacts.php:245
  msgid "Additional names"
  msgstr "Додаткові імена"
  
  #: templates/contacts.php:249 templates/contacts.php:250
  msgid "Last name"
  msgstr "Прізвище"
  
  #: templates/contacts.php:257
  msgid "Select groups"
  msgstr "Оберіть групи"
  
  #: templates/contacts.php:260
  msgid "Select address book"
  msgstr ""
  
  #: templates/contacts.php:264 templates/contacts.php:328
  msgid "Nickname"
  msgstr "Прізвисько"
  
  #: templates/contacts.php:267
  msgid "Enter nickname"
  msgstr "Ввести прізвисько"
  
  #: templates/contacts.php:271 templates/contacts.php:327
  msgid "Title"
  msgstr "Назва"
  
  #: templates/contacts.php:274
  msgid "Enter title"
  msgstr ""
  
  #: templates/contacts.php:278 templates/contacts.php:326
  msgid "Organization"
  msgstr "Організація"
  
  #: templates/contacts.php:281
  msgid "Enter organization"
  msgstr ""
  
  #: templates/contacts.php:285 templates/contacts.php:329
  msgid "Birthday"
  msgstr "День народження"
  
  #: templates/contacts.php:316
  msgid "Notes go here..."
  msgstr "Тут будуть примітки..."
  
  #: templates/contacts.php:323
  msgid "Export as VCF"
  msgstr ""
  
  #: templates/contacts.php:325
  msgid "Add field..."
  msgstr ""
  
  #: templates/contacts.php:330
  msgid "Phone"
  msgstr "Телефон"
  
  #: templates/contacts.php:331
  msgid "Email"
  msgstr "Ел.пошта"
  
  #: templates/contacts.php:332
  msgid "Instant Messaging"
  msgstr "Instant Messaging"
  
  #: templates/contacts.php:333
  msgid "Address"
  msgstr "Адреса"
  
  #: templates/contacts.php:334
  msgid "Note"
  msgstr "Примітка"
  
  #: templates/contacts.php:335
  msgid "Web site"
  msgstr "Веб-сайт"
  
  #: templates/contacts.php:337
  msgid "Delete contact"
  msgstr "Видалити контакт"
  
  #: templates/contacts.php:351 templates/contacts.php:366
  #: templates/contacts.php:380 templates/contacts.php:405
  #: templates/contacts.php:443
  msgid "Preferred"
  msgstr "Пріоритетний"
  
  #: templates/contacts.php:353
  msgid "Please specify a valid email address."
  msgstr "Будь ласка, вкажіть вірну адресу електронної пошти."
  
  #: templates/contacts.php:353
  msgid "someone@example.com"
  msgstr "someone@example.com"
  
  #: templates/contacts.php:355
  msgid "Mail to address"
  msgstr "Написати листа за адресою"
  
  #: templates/contacts.php:356
  msgid "Delete email address"
  msgstr "Видалити адресу електронної пошти"
  
  #: templates/contacts.php:368
  msgid "Enter phone number"
  msgstr "Ввести номер телефону"
  
  #: templates/contacts.php:370
  msgid "Delete phone number"
  msgstr "Видалити номер телефону"
  
  #: templates/contacts.php:384
  msgid "Go to web site"
  msgstr "Перейти на веб-сайт"
  
  #: templates/contacts.php:385
  msgid "Delete URL"
  msgstr "Видалити URL"
  
  #: templates/contacts.php:396
  msgid "View on map"
  msgstr "Переглянути на карті"
  
  #: templates/contacts.php:397
  msgid "Delete address"
  msgstr "Видалити адресу"
  
  #: templates/contacts.php:410
  msgid "1600 Pennsylvania Avenue, NW"
  msgstr ""
  
  #: templates/contacts.php:411
  msgid "Street address"
  msgstr "Адреса"
  
  #: templates/contacts.php:415
  msgid "20500"
  msgstr ""
  
  #: templates/contacts.php:416
  msgid "Postal code"
  msgstr "Поштовий індекс"
  
  #: templates/contacts.php:418
  msgid "Washington, DC"
  msgstr ""
  
  #: templates/contacts.php:419
  msgid "City"
  msgstr "Місто"
  
  #: templates/contacts.php:423
  msgid "District of Columbia"
  msgstr ""
  
  #: templates/contacts.php:424
  msgid "State or province"
  msgstr ""
  
  #: templates/contacts.php:428
  msgid "USA"
  msgstr ""
  
  #: templates/contacts.php:429
  msgid "Country"
  msgstr "Країна"
  
  #: templates/contacts.php:451
  msgid "Instant Messenger"
  msgstr "Instant Messenger"
  
  #: templates/contacts.php:453
  msgid "Delete IM"
  msgstr "Видалити IM"
  
  #: templates/contacts.php:461
  msgid "Active"
  msgstr "Активний"
  
  #: templates/contacts.php:464 templates/settings.php:36
  msgid "Share"
  msgstr "Поділитися"
  
  #: templates/contacts.php:465
  msgid "Export"
  msgstr "Експорт"
  
  #: templates/contacts.php:466
  msgid "CardDAV link"
  msgstr ""
  
  #: templates/settings.php:3
  msgid "CardDAV syncing addresses"
  msgstr "CardDAV синхронізує адреси"
  
  #: templates/settings.php:3
  msgid "more info"
  msgstr "більше інформації"
  
  #: templates/settings.php:5
  msgid "Primary address (Kontact et al)"
  msgstr "Початкова адреса"
  
  #: templates/settings.php:7
  msgid "iOS/OS X"
  msgstr "iOS/OS X"
  
  #: templates/settings.php:11
  msgid "Addressbooks"
  msgstr "Адресні книги"
  
  #: templates/settings.php:58
  msgid "New Address Book"
  msgstr "Нова адресна книга"
  
  #: templates/settings.php:60
  msgid "Description"
  msgstr "Опис"