Blame view
sources/l10n/fi_FI/core.po
18.7 KB
|
03e52840d
|
1 2 3 4 5 |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: |
|
31b7f2792
|
6 7 |
# Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>, 2013 # ioxo <vahakangas@gmail.com>, 2013 |
|
03e52840d
|
8 9 10 11 |
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud " |
|
31b7f2792
|
12 13 |
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org " |
|
0f30ed153
|
14 15 16 17 18 19 |
"POT-Creation-Date: 2013-11-27 12:08-0500 " "PO-Revision-Date: 2013-11-26 19:30+0000 " "Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi> " |
|
03e52840d
|
20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 |
"Language-Team: Finnish (Finland) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/fi_FI/) " "MIME-Version: 1.0 " "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 " "Content-Transfer-Encoding: 8bit " "Language: fi_FI " "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1); " |
|
31b7f2792
|
32 |
#: ajax/share.php:119 ajax/share.php:198 |
|
03e52840d
|
33 |
#, php-format |
|
31b7f2792
|
34 35 |
msgid "%s shared »%s« with you" msgstr "%s jakoi kohteen »%s« kanssasi" |
|
03e52840d
|
36 |
|
|
31b7f2792
|
37 |
#: ajax/share.php:169 |
|
03e52840d
|
38 |
#, php-format |
|
31b7f2792
|
39 40 |
msgid "Couldn't send mail to following users: %s " msgstr "Sähköpostin lähetys seuraaville käyttäjille epäonnistui: %s" |
|
03e52840d
|
41 |
|
|
31b7f2792
|
42 43 44 |
#: ajax/update.php:11 msgid "Turned on maintenance mode" msgstr "Siirrytty ylläpitotilaan" |
|
03e52840d
|
45 |
|
|
31b7f2792
|
46 47 48 |
#: ajax/update.php:14 msgid "Turned off maintenance mode" msgstr "Ylläpitotila laitettu pois päältä" |
|
03e52840d
|
49 |
|
|
31b7f2792
|
50 51 52 |
#: ajax/update.php:17 msgid "Updated database" msgstr "Tietokanta ajan tasalla" |
|
03e52840d
|
53 |
|
|
31b7f2792
|
54 55 56 |
#: ajax/update.php:20 msgid "Updating filecache, this may take really long..." msgstr "Päivitetään tiedostojen välimuistia, tämä saattaa kestää todella kauan..." |
|
03e52840d
|
57 |
|
|
31b7f2792
|
58 59 60 61 62 |
#: ajax/update.php:23 msgid "Updated filecache" msgstr "Tiedostojen välimuisti päivitetty" #: ajax/update.php:26 |
|
03e52840d
|
63 |
#, php-format |
|
31b7f2792
|
64 65 |
msgid "... %d%% done ..." msgstr "... %d%% valmis ..." |
|
03e52840d
|
66 |
|
|
31b7f2792
|
67 68 69 |
#: avatar/controller.php:62 msgid "No image or file provided" msgstr "Kuvaa tai tiedostoa ei määritelty" |
|
03e52840d
|
70 |
|
|
31b7f2792
|
71 72 73 |
#: avatar/controller.php:81 msgid "Unknown filetype" msgstr "Tuntematon tiedostotyyppi" |
|
03e52840d
|
74 |
|
|
31b7f2792
|
75 76 77 |
#: avatar/controller.php:85 msgid "Invalid image" msgstr "Virhellinen kuva" |
|
03e52840d
|
78 |
|
|
31b7f2792
|
79 80 81 |
#: avatar/controller.php:115 avatar/controller.php:142 msgid "No temporary profile picture available, try again" msgstr "Väliaikaista profiilikuvaa ei ole käytettävissä, yritä uudelleen" |
|
03e52840d
|
82 |
|
|
31b7f2792
|
83 84 85 |
#: avatar/controller.php:135 msgid "No crop data provided" msgstr "" |
|
03e52840d
|
86 87 88 |
#: js/config.php:32 msgid "Sunday" |
|
31b7f2792
|
89 |
msgstr "sunnuntai" |
|
03e52840d
|
90 |
|
|
31b7f2792
|
91 |
#: js/config.php:33 |
|
03e52840d
|
92 |
msgid "Monday" |
|
31b7f2792
|
93 |
msgstr "maanantai" |
|
03e52840d
|
94 |
|
|
31b7f2792
|
95 |
#: js/config.php:34 |
|
03e52840d
|
96 |
msgid "Tuesday" |
|
31b7f2792
|
97 |
msgstr "tiistai" |
|
03e52840d
|
98 |
|
|
31b7f2792
|
99 |
#: js/config.php:35 |
|
03e52840d
|
100 |
msgid "Wednesday" |
|
31b7f2792
|
101 |
msgstr "keskiviikko" |
|
03e52840d
|
102 |
|
|
31b7f2792
|
103 |
#: js/config.php:36 |
|
03e52840d
|
104 |
msgid "Thursday" |
|
31b7f2792
|
105 |
msgstr "torstai" |
|
03e52840d
|
106 |
|
|
31b7f2792
|
107 |
#: js/config.php:37 |
|
03e52840d
|
108 |
msgid "Friday" |
|
31b7f2792
|
109 |
msgstr "perjantai" |
|
03e52840d
|
110 |
|
|
31b7f2792
|
111 |
#: js/config.php:38 |
|
03e52840d
|
112 |
msgid "Saturday" |
|
31b7f2792
|
113 |
msgstr "lauantai" |
|
03e52840d
|
114 |
|
|
31b7f2792
|
115 |
#: js/config.php:43 |
|
03e52840d
|
116 |
msgid "January" |
|
31b7f2792
|
117 |
msgstr "tammikuu" |
|
03e52840d
|
118 |
|
|
31b7f2792
|
119 |
#: js/config.php:44 |
|
03e52840d
|
120 |
msgid "February" |
|
31b7f2792
|
121 |
msgstr "helmikuu" |
|
03e52840d
|
122 |
|
|
31b7f2792
|
123 |
#: js/config.php:45 |
|
03e52840d
|
124 |
msgid "March" |
|
31b7f2792
|
125 |
msgstr "maaliskuu" |
|
03e52840d
|
126 |
|
|
31b7f2792
|
127 |
#: js/config.php:46 |
|
03e52840d
|
128 |
msgid "April" |
|
31b7f2792
|
129 |
msgstr "huhtikuu" |
|
03e52840d
|
130 |
|
|
31b7f2792
|
131 |
#: js/config.php:47 |
|
03e52840d
|
132 |
msgid "May" |
|
31b7f2792
|
133 |
msgstr "toukokuu" |
|
03e52840d
|
134 |
|
|
31b7f2792
|
135 |
#: js/config.php:48 |
|
03e52840d
|
136 |
msgid "June" |
|
31b7f2792
|
137 |
msgstr "kesäkuu" |
|
03e52840d
|
138 |
|
|
31b7f2792
|
139 |
#: js/config.php:49 |
|
03e52840d
|
140 |
msgid "July" |
|
31b7f2792
|
141 |
msgstr "heinäkuu" |
|
03e52840d
|
142 |
|
|
31b7f2792
|
143 |
#: js/config.php:50 |
|
03e52840d
|
144 |
msgid "August" |
|
31b7f2792
|
145 |
msgstr "elokuu" |
|
03e52840d
|
146 |
|
|
31b7f2792
|
147 |
#: js/config.php:51 |
|
03e52840d
|
148 |
msgid "September" |
|
31b7f2792
|
149 |
msgstr "syyskuu" |
|
03e52840d
|
150 |
|
|
31b7f2792
|
151 |
#: js/config.php:52 |
|
03e52840d
|
152 |
msgid "October" |
|
31b7f2792
|
153 |
msgstr "lokakuu" |
|
03e52840d
|
154 |
|
|
31b7f2792
|
155 |
#: js/config.php:53 |
|
03e52840d
|
156 |
msgid "November" |
|
31b7f2792
|
157 |
msgstr "marraskuu" |
|
03e52840d
|
158 |
|
|
31b7f2792
|
159 |
#: js/config.php:54 |
|
03e52840d
|
160 |
msgid "December" |
|
31b7f2792
|
161 |
msgstr "joulukuu" |
|
03e52840d
|
162 |
|
|
31b7f2792
|
163 |
#: js/js.js:387 |
|
03e52840d
|
164 165 |
msgid "Settings" msgstr "Asetukset" |
|
31b7f2792
|
166 |
#: js/js.js:858 |
|
03e52840d
|
167 168 |
msgid "seconds ago" msgstr "sekuntia sitten" |
|
31b7f2792
|
169 170 171 172 173 |
#: js/js.js:859 msgid "%n minute ago" msgid_plural "%n minutes ago" msgstr[0] "%n minuutti sitten" msgstr[1] "%n minuuttia sitten" |
|
03e52840d
|
174 |
|
|
31b7f2792
|
175 176 177 178 179 |
#: js/js.js:860 msgid "%n hour ago" msgid_plural "%n hours ago" msgstr[0] "%n tunti sitten" msgstr[1] "%n tuntia sitten" |
|
03e52840d
|
180 |
|
|
31b7f2792
|
181 |
#: js/js.js:861 |
|
03e52840d
|
182 183 |
msgid "today" msgstr "tänään" |
|
31b7f2792
|
184 |
#: js/js.js:862 |
|
03e52840d
|
185 186 |
msgid "yesterday" msgstr "eilen" |
|
31b7f2792
|
187 188 189 190 191 |
#: js/js.js:863 msgid "%n day ago" msgid_plural "%n days ago" msgstr[0] "%n päivä sitten" msgstr[1] "%n päivää sitten" |
|
03e52840d
|
192 |
|
|
31b7f2792
|
193 |
#: js/js.js:864 |
|
03e52840d
|
194 195 |
msgid "last month" msgstr "viime kuussa" |
|
31b7f2792
|
196 197 198 199 200 |
#: js/js.js:865 msgid "%n month ago" msgid_plural "%n months ago" msgstr[0] "%n kuukausi sitten" msgstr[1] "%n kuukautta sitten" |
|
03e52840d
|
201 |
|
|
31b7f2792
|
202 |
#: js/js.js:866 |
|
03e52840d
|
203 204 |
msgid "months ago" msgstr "kuukautta sitten" |
|
31b7f2792
|
205 |
#: js/js.js:867 |
|
03e52840d
|
206 207 |
msgid "last year" msgstr "viime vuonna" |
|
31b7f2792
|
208 |
#: js/js.js:868 |
|
03e52840d
|
209 210 |
msgid "years ago" msgstr "vuotta sitten" |
|
31b7f2792
|
211 |
#: js/oc-dialogs.js:123 |
|
03e52840d
|
212 213 |
msgid "Choose" msgstr "Valitse" |
|
31b7f2792
|
214 215 216 |
#: js/oc-dialogs.js:146
msgid "Error loading file picker template: {error}"
msgstr ""
|
|
03e52840d
|
217 |
|
|
31b7f2792
|
218 |
#: js/oc-dialogs.js:172 |
|
03e52840d
|
219 220 |
msgid "Yes" msgstr "Kyllä" |
|
31b7f2792
|
221 222 223 224 225 |
#: js/oc-dialogs.js:182 msgid "No" msgstr "Ei" #: js/oc-dialogs.js:199 |
|
03e52840d
|
226 227 |
msgid "Ok" msgstr "Ok" |
|
31b7f2792
|
228 229 230 |
#: js/oc-dialogs.js:219
msgid "Error loading message template: {error}"
msgstr "Virhe ladatessa viestipohjaa: {error}"
|
|
03e52840d
|
231 |
|
|
31b7f2792
|
232 233 234 235 236 |
#: js/oc-dialogs.js:347
msgid "{count} file conflict"
msgid_plural "{count} file conflicts"
msgstr[0] "{count} tiedoston ristiriita"
msgstr[1] "{count} tiedoston ristiriita"
|
|
03e52840d
|
237 |
|
|
31b7f2792
|
238 239 240 |
#: js/oc-dialogs.js:361 msgid "One file conflict" msgstr "Yhden tiedoston ristiriita" |
|
03e52840d
|
241 |
|
|
31b7f2792
|
242 243 244 |
#: js/oc-dialogs.js:367 msgid "Which files do you want to keep?" msgstr "Mitkä tiedostot haluat säilyttää?" |
|
03e52840d
|
245 |
|
|
31b7f2792
|
246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 |
#: js/oc-dialogs.js:368
msgid ""
"If you select both versions, the copied file will have a number added to its"
" name."
msgstr "Jos valitset kummatkin versiot, kopioidun tiedoston nimeen lisätään numero."
#: js/oc-dialogs.js:376
msgid "Cancel"
msgstr "Peru"
#: js/oc-dialogs.js:386
msgid "Continue"
msgstr "Jatka"
#: js/oc-dialogs.js:433 js/oc-dialogs.js:446
msgid "(all selected)"
msgstr "(kaikki valittu)"
#: js/oc-dialogs.js:436 js/oc-dialogs.js:449
msgid "({count} selected)"
msgstr "({count} valittu)"
#: js/oc-dialogs.js:457
msgid "Error loading file exists template"
|
|
03e52840d
|
270 |
msgstr "" |
|
31b7f2792
|
271 272 273 274 275 |
#: js/share.js:51 js/share.js:66 js/share.js:106 msgid "Shared" msgstr "Jaettu" #: js/share.js:109 |
|
03e52840d
|
276 277 |
msgid "Share" msgstr "Jaa" |
|
31b7f2792
|
278 |
#: js/share.js:158 js/share.js:171 js/share.js:178 js/share.js:707 |
|
0f30ed153
|
279 |
#: js/share.js:719 |
|
31b7f2792
|
280 281 282 283 |
msgid "Error" msgstr "Virhe" #: js/share.js:160 js/share.js:747 |
|
03e52840d
|
284 285 |
msgid "Error while sharing" msgstr "Virhe jaettaessa" |
|
31b7f2792
|
286 |
#: js/share.js:171 |
|
03e52840d
|
287 288 |
msgid "Error while unsharing" msgstr "Virhe jakoa peruttaessa" |
|
31b7f2792
|
289 |
#: js/share.js:178 |
|
03e52840d
|
290 291 |
msgid "Error while changing permissions" msgstr "Virhe oikeuksia muuttaessa" |
|
31b7f2792
|
292 |
#: js/share.js:187 |
|
03e52840d
|
293 294 |
msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}"
msgstr "Jaettu sinun ja ryhmän {group} kanssa käyttäjän {owner} toimesta"
|
|
31b7f2792
|
295 |
#: js/share.js:189 |
|
03e52840d
|
296 297 |
msgid "Shared with you by {owner}"
msgstr "Jaettu kanssasi käyttäjän {owner} toimesta"
|
|
31b7f2792
|
298 299 300 |
#: js/share.js:213 msgid "Share with user or group …" msgstr "Jaa käyttäjän tai ryhmän kanssa…" |
|
03e52840d
|
301 |
|
|
31b7f2792
|
302 303 304 |
#: js/share.js:219 msgid "Share link" msgstr "Jaa linkki" |
|
03e52840d
|
305 |
|
|
31b7f2792
|
306 |
#: js/share.js:222 |
|
03e52840d
|
307 308 |
msgid "Password protect" msgstr "Suojaa salasanalla" |
|
0f30ed153
|
309 |
#: js/share.js:224 templates/installation.php:57 templates/login.php:32 |
|
03e52840d
|
310 311 |
msgid "Password" msgstr "Salasana" |
|
31b7f2792
|
312 313 314 315 316 |
#: js/share.js:229 msgid "Allow Public Upload" msgstr "Salli julkinen lähetys" #: js/share.js:233 |
|
03e52840d
|
317 318 |
msgid "Email link to person" msgstr "Lähetä linkki sähköpostitse" |
|
31b7f2792
|
319 |
#: js/share.js:234 |
|
03e52840d
|
320 321 |
msgid "Send" msgstr "Lähetä" |
|
31b7f2792
|
322 |
#: js/share.js:239 |
|
03e52840d
|
323 324 |
msgid "Set expiration date" msgstr "Aseta päättymispäivä" |
|
31b7f2792
|
325 |
#: js/share.js:240 |
|
03e52840d
|
326 327 |
msgid "Expiration date" msgstr "Päättymispäivä" |
|
31b7f2792
|
328 |
#: js/share.js:275 |
|
03e52840d
|
329 330 |
msgid "Share via email:" msgstr "Jaa sähköpostilla:" |
|
31b7f2792
|
331 |
#: js/share.js:278 |
|
03e52840d
|
332 333 |
msgid "No people found" msgstr "Henkilöitä ei löytynyt" |
|
31b7f2792
|
334 335 336 337 338 |
#: js/share.js:322 js/share.js:359 msgid "group" msgstr "ryhmä" #: js/share.js:333 |
|
03e52840d
|
339 340 |
msgid "Resharing is not allowed" msgstr "Jakaminen uudelleen ei ole salittu" |
|
31b7f2792
|
341 |
#: js/share.js:375 |
|
03e52840d
|
342 |
msgid "Shared in {item} with {user}"
|
|
31b7f2792
|
343 |
msgstr "{item} on jaettu {user} kanssa"
|
|
03e52840d
|
344 |
|
|
31b7f2792
|
345 |
#: js/share.js:397 |
|
03e52840d
|
346 347 |
msgid "Unshare" msgstr "Peru jakaminen" |
|
31b7f2792
|
348 349 350 351 352 |
#: js/share.js:405 msgid "notify by email" msgstr "ilmoita sähköpostitse" #: js/share.js:408 |
|
03e52840d
|
353 354 |
msgid "can edit" msgstr "voi muokata" |
|
31b7f2792
|
355 |
#: js/share.js:410 |
|
03e52840d
|
356 357 |
msgid "access control" msgstr "Pääsyn hallinta" |
|
31b7f2792
|
358 |
#: js/share.js:413 |
|
03e52840d
|
359 360 |
msgid "create" msgstr "luo" |
|
31b7f2792
|
361 |
#: js/share.js:416 |
|
03e52840d
|
362 363 |
msgid "update" msgstr "päivitä" |
|
31b7f2792
|
364 |
#: js/share.js:419 |
|
03e52840d
|
365 366 |
msgid "delete" msgstr "poista" |
|
31b7f2792
|
367 |
#: js/share.js:422 |
|
03e52840d
|
368 369 |
msgid "share" msgstr "jaa" |
|
0f30ed153
|
370 |
#: js/share.js:464 js/share.js:694 |
|
03e52840d
|
371 372 |
msgid "Password protected" msgstr "Salasanasuojattu" |
|
31b7f2792
|
373 |
#: js/share.js:707 |
|
03e52840d
|
374 375 |
msgid "Error unsetting expiration date" msgstr "Virhe purettaessa eräpäivää" |
|
31b7f2792
|
376 |
#: js/share.js:719 |
|
03e52840d
|
377 378 |
msgid "Error setting expiration date" msgstr "Virhe päättymispäivää asettaessa" |
|
31b7f2792
|
379 |
#: js/share.js:734 |
|
03e52840d
|
380 381 |
msgid "Sending ..." msgstr "Lähetetään..." |
|
31b7f2792
|
382 |
#: js/share.js:745 |
|
03e52840d
|
383 384 |
msgid "Email sent" msgstr "Sähköposti lähetetty" |
|
31b7f2792
|
385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 |
#: js/share.js:769
msgid "Warning"
msgstr "Varoitus"
#: js/tags.js:4
msgid "The object type is not specified."
msgstr ""
#: js/tags.js:13
msgid "Enter new"
msgstr "Kirjoita uusi"
#: js/tags.js:27
msgid "Delete"
msgstr "Poista"
#: js/tags.js:31
msgid "Add"
msgstr "Lisää"
#: js/tags.js:39
msgid "Edit tags"
msgstr "Muokkaa tunnisteita"
#: js/tags.js:57
msgid "Error loading dialog template: {error}"
msgstr ""
#: js/tags.js:261
msgid "No tags selected for deletion."
msgstr "Tunnisteita ei valittu poistettavaksi."
#: js/update.js:8
msgid "Please reload the page."
msgstr "Päivitä sivu."
#: js/update.js:17
|
|
03e52840d
|
422 423 424 425 426 |
msgid "" "The update was unsuccessful. Please report this issue to the <a " "href=\"https://github.com/owncloud/core/issues\" target=\"_blank\">ownCloud " "community</a>." msgstr "Päivitys epäonnistui. Ilmoita ongelmasta <a href=\"https://github.com/owncloud/core/issues\" target=\"_blank\">ownCloud-yhteisölle</a>." |
|
31b7f2792
|
427 |
#: js/update.js:21 |
|
03e52840d
|
428 429 |
msgid "The update was successful. Redirecting you to ownCloud now." msgstr "Päivitys onnistui. Selain ohjautuu nyt ownCloudiisi." |
|
31b7f2792
|
430 431 432 433 |
#: lostpassword/controller.php:62 #, php-format msgid "%s password reset" msgstr "%s salasanan nollaus" |
|
03e52840d
|
434 435 436 437 |
#: lostpassword/templates/email.php:2
msgid "Use the following link to reset your password: {link}"
msgstr "Voit palauttaa salasanasi seuraavassa osoitteessa: {link}"
|
|
31b7f2792
|
438 439 440 441 442 443 |
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:7 msgid "" "The link to reset your password has been sent to your email.<br>If you do " "not receive it within a reasonable amount of time, check your spam/junk " "folders.<br>If it is not there ask your local administrator ." msgstr "Linkki salasanan nollaamiseen on lähetetty sähköpostiisi.<br>Jos et saa viestiä pian, tarkista roskapostikansiosi.<br>Jos et löydä viestiä roskapostinkaan seasta, ota yhteys ylläpitäjään." |
|
03e52840d
|
444 |
|
|
31b7f2792
|
445 446 447 |
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:15 msgid "Request failed!<br>Did you make sure your email/username was right?" msgstr "Pyyntö epäonnistui!<br>Olihan sähköpostiosoitteesi/käyttäjätunnuksesi oikein?" |
|
03e52840d
|
448 |
|
|
31b7f2792
|
449 450 451 |
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:18 msgid "You will receive a link to reset your password via Email." msgstr "Saat sähköpostitse linkin nollataksesi salasanan." |
|
03e52840d
|
452 |
|
|
0f30ed153
|
453 454 |
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:21 templates/installation.php:51 #: templates/login.php:25 |
|
03e52840d
|
455 456 |
msgid "Username" msgstr "Käyttäjätunnus" |
|
31b7f2792
|
457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 |
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:25 msgid "" "Your files are encrypted. If you haven't enabled the recovery key, there " "will be no way to get your data back after your password is reset. If you " "are not sure what to do, please contact your administrator before you " "continue. Do you really want to continue?" msgstr "Tiedostosi on salattu. Jos et ole ottanut palautusavainta käyttöön, et voi käyttää tiedostojasi enää salasanan nollauksen jälkeen. Jos et ole varma mitä tehdä, ota yhteys ylläpitoon ennen kuin jatkat. Haluatko varmasti jatkaa?" #: lostpassword/templates/lostpassword.php:27 msgid "Yes, I really want to reset my password now" msgstr "Kyllä, haluan nollata salasanani nyt" #: lostpassword/templates/lostpassword.php:30 msgid "Reset" msgstr "Nollaa salasana" |
|
03e52840d
|
472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 |
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:4 msgid "Your password was reset" msgstr "Salasanasi nollattiin" #: lostpassword/templates/resetpassword.php:5 msgid "To login page" msgstr "Kirjautumissivulle" #: lostpassword/templates/resetpassword.php:8 msgid "New password" msgstr "Uusi salasana" #: lostpassword/templates/resetpassword.php:11 msgid "Reset password" msgstr "Palauta salasana" #: strings.php:5 msgid "Personal" |
|
31b7f2792
|
491 |
msgstr "Henkilökohtainen" |
|
03e52840d
|
492 493 494 495 |
#: strings.php:6 msgid "Users" msgstr "Käyttäjät" |
|
0f30ed153
|
496 |
#: strings.php:7 templates/layout.user.php:110 |
|
03e52840d
|
497 498 499 500 501 |
msgid "Apps" msgstr "Sovellukset" #: strings.php:8 msgid "Admin" |
|
31b7f2792
|
502 |
msgstr "Ylläpitäjä" |
|
03e52840d
|
503 504 505 506 |
#: strings.php:9 msgid "Help" msgstr "Ohje" |
|
31b7f2792
|
507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 |
#: tags/controller.php:22 msgid "Error loading tags" msgstr "Virhe tunnisteita ladattaessa" #: tags/controller.php:48 msgid "Tag already exists" msgstr "Tunniste on jo olemassa" #: tags/controller.php:64 msgid "Error deleting tag(s)" msgstr "Virhe tunnisteita poistaessa" #: tags/controller.php:75 msgid "Error tagging" msgstr "" #: tags/controller.php:86 msgid "Error untagging" msgstr "" #: tags/controller.php:97 msgid "Error favoriting" msgstr "" #: tags/controller.php:108 msgid "Error unfavoriting" msgstr "" |
|
03e52840d
|
534 535 536 |
#: templates/403.php:12 msgid "Access forbidden" msgstr "Pääsy estetty" |
|
31b7f2792
|
537 |
#: templates/404.php:15 |
|
03e52840d
|
538 539 |
msgid "Cloud not found" msgstr "Pilveä ei löydy" |
|
31b7f2792
|
540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 |
#: templates/altmail.php:2 #, php-format msgid "" "Hey there, " " " "just letting you know that %s shared %s with you. " "View it: %s " " " msgstr "Hei sinä! %s jakoi kohteen %s kanssasi. Tutustu siihen: %s " #: templates/altmail.php:4 templates/mail.php:17 #, php-format msgid "The share will expire on %s." msgstr "Jakaminen päättyy %s." |
|
03e52840d
|
564 |
|
|
31b7f2792
|
565 566 567 |
#: templates/altmail.php:7 templates/mail.php:20 msgid "Cheers!" msgstr "" |
|
03e52840d
|
568 |
|
|
0f30ed153
|
569 570 |
#: templates/installation.php:24 templates/installation.php:31 #: templates/installation.php:38 |
|
03e52840d
|
571 572 |
msgid "Security Warning" msgstr "Turvallisuusvaroitus" |
|
0f30ed153
|
573 |
#: templates/installation.php:25 |
|
31b7f2792
|
574 575 |
msgid "Your PHP version is vulnerable to the NULL Byte attack (CVE-2006-7243)" msgstr "PHP-asennuksesi on haavoittuvainen NULL Byte -hyökkäykselle (CVE-2006-7243)" |
|
0f30ed153
|
576 |
#: templates/installation.php:26 |
|
31b7f2792
|
577 578 579 |
#, php-format msgid "Please update your PHP installation to use %s securely." msgstr "Päivitä PHP-asennus varmistaaksesi, että %s on turvallinen käyttää." |
|
0f30ed153
|
580 |
#: templates/installation.php:32 |
|
03e52840d
|
581 582 583 |
msgid "" "No secure random number generator is available, please enable the PHP " "OpenSSL extension." |
|
31b7f2792
|
584 |
msgstr "Turvallista satunnaislukugeneraattoria ei ole käytettävissä, ota käyttöön PHP:n OpenSSL-laajennus" |
|
03e52840d
|
585 |
|
|
0f30ed153
|
586 |
#: templates/installation.php:33 |
|
03e52840d
|
587 588 589 590 |
msgid "" "Without a secure random number generator an attacker may be able to predict " "password reset tokens and take over your account." msgstr "" |
|
0f30ed153
|
591 |
#: templates/installation.php:39 |
|
03e52840d
|
592 593 594 595 |
msgid "" "Your data directory and files are probably accessible from the internet " "because the .htaccess file does not work." msgstr "Datakansiosi ja tiedostosi ovat mitä luultavimmin muiden saavutettavissa internetistä, koska .htaccess-tiedosto ei toimi." |
|
0f30ed153
|
596 |
#: templates/installation.php:41 |
|
31b7f2792
|
597 |
#, php-format |
|
03e52840d
|
598 599 |
msgid "" "For information how to properly configure your server, please see the <a " |
|
31b7f2792
|
600 601 |
"href=\"%s\" target=\"_blank\">documentation</a>." msgstr "Lisätietoja palvelimen asetuksien määrittämisestä on saatavilla <a href=\"%s\" target=\"_blank\">dokumentaatiosta</a>." |
|
03e52840d
|
602 |
|
|
0f30ed153
|
603 |
#: templates/installation.php:47 |
|
03e52840d
|
604 605 |
msgid "Create an <strong>admin account</strong>" msgstr "Luo <strong>ylläpitäjän tunnus</strong>" |
|
0f30ed153
|
606 |
#: templates/installation.php:66 |
|
03e52840d
|
607 608 |
msgid "Advanced" msgstr "Lisäasetukset" |
|
0f30ed153
|
609 |
#: templates/installation.php:73 |
|
03e52840d
|
610 611 |
msgid "Data folder" msgstr "Datakansio" |
|
0f30ed153
|
612 |
#: templates/installation.php:85 |
|
03e52840d
|
613 614 |
msgid "Configure the database" msgstr "Muokkaa tietokantaa" |
|
0f30ed153
|
615 616 617 |
#: templates/installation.php:90 templates/installation.php:102 #: templates/installation.php:113 templates/installation.php:124 #: templates/installation.php:136 |
|
03e52840d
|
618 619 |
msgid "will be used" msgstr "käytetään" |
|
0f30ed153
|
620 |
#: templates/installation.php:148 |
|
03e52840d
|
621 622 |
msgid "Database user" msgstr "Tietokannan käyttäjä" |
|
0f30ed153
|
623 |
#: templates/installation.php:155 |
|
03e52840d
|
624 625 |
msgid "Database password" msgstr "Tietokannan salasana" |
|
0f30ed153
|
626 |
#: templates/installation.php:160 |
|
03e52840d
|
627 628 |
msgid "Database name" msgstr "Tietokannan nimi" |
|
0f30ed153
|
629 |
#: templates/installation.php:168 |
|
03e52840d
|
630 631 |
msgid "Database tablespace" msgstr "Tietokannan taulukkotila" |
|
0f30ed153
|
632 |
#: templates/installation.php:175 |
|
03e52840d
|
633 634 |
msgid "Database host" msgstr "Tietokantapalvelin" |
|
0f30ed153
|
635 |
#: templates/installation.php:184 |
|
03e52840d
|
636 637 |
msgid "Finish setup" msgstr "Viimeistele asennus" |
|
0f30ed153
|
638 |
#: templates/installation.php:184 |
|
31b7f2792
|
639 640 |
msgid "Finishing …" msgstr "Valmistellaan…" |
|
0f30ed153
|
641 |
#: templates/layout.user.php:43 |
|
31b7f2792
|
642 643 644 |
#, php-format msgid "%s is available. Get more information on how to update." msgstr "%s on saatavilla. Lue lisätietoja, miten päivitys asennetaan." |
|
03e52840d
|
645 |
|
|
0f30ed153
|
646 |
#: templates/layout.user.php:71 templates/singleuser.user.php:8 |
|
03e52840d
|
647 648 |
msgid "Log out" msgstr "Kirjaudu ulos" |
|
31b7f2792
|
649 |
#: templates/login.php:9 |
|
03e52840d
|
650 651 |
msgid "Automatic logon rejected!" msgstr "Automaattinen sisäänkirjautuminen hylättiin!" |
|
31b7f2792
|
652 |
#: templates/login.php:10 |
|
03e52840d
|
653 654 655 656 |
msgid "" "If you did not change your password recently, your account may be " "compromised!" msgstr "Jos et vaihtanut salasanaasi äskettäin, tilisi saattaa olla murrettu." |
|
31b7f2792
|
657 |
#: templates/login.php:12 |
|
03e52840d
|
658 659 |
msgid "Please change your password to secure your account again." msgstr "Vaihda salasanasi suojataksesi tilisi uudelleen." |
|
31b7f2792
|
660 661 662 663 664 665 666 |
#: templates/login.php:17 msgid "Server side authentication failed!" msgstr "Palvelimen puoleinen tunnistautuminen epäonnistui!" #: templates/login.php:18 msgid "Please contact your administrator." msgstr "Ota yhteys ylläpitäjään." |
|
0f30ed153
|
667 |
#: templates/login.php:38 |
|
03e52840d
|
668 669 |
msgid "Lost your password?" msgstr "Unohditko salasanasi?" |
|
0f30ed153
|
670 |
#: templates/login.php:43 |
|
03e52840d
|
671 672 |
msgid "remember" msgstr "muista" |
|
0f30ed153
|
673 |
#: templates/login.php:46 |
|
03e52840d
|
674 675 |
msgid "Log in" msgstr "Kirjaudu sisään" |
|
0f30ed153
|
676 |
#: templates/login.php:52 |
|
03e52840d
|
677 |
msgid "Alternative Logins" |
|
31b7f2792
|
678 |
msgstr "Vaihtoehtoiset kirjautumiset" |
|
03e52840d
|
679 |
|
|
31b7f2792
|
680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 |
#: templates/mail.php:15 #, php-format msgid "" "Hey there,<br><br>just letting you know that %s shared »%s« with you.<br><a " "href=\"%s\">View it!</a><br><br>" msgstr "Hei sinä!<br><br>%s jakoi kohteen »%s« kanssasi.<br><a href=\"%s\">Tutustu siihen!</a><br><br>" #: templates/singleuser.user.php:3 msgid "This ownCloud instance is currently in single user mode." msgstr "Tämä ownCloud-asennus on parhaillaan single user -tilassa." #: templates/singleuser.user.php:4 msgid "This means only administrators can use the instance." msgstr "Se tarkoittaa, että vain ylläpitäjät voivat nyt käyttää tätä ownCloudia." #: templates/singleuser.user.php:5 templates/update.user.php:5 msgid "" "Contact your system administrator if this message persists or appeared " "unexpectedly." msgstr "Ota yhteys järjestelmän ylläpitäjään, jos tämä viesti ilmenee uudelleen tai odottamatta." |
|
03e52840d
|
700 |
|
|
31b7f2792
|
701 702 703 |
#: templates/singleuser.user.php:7 templates/update.user.php:6 msgid "Thank you for your patience." msgstr "Kiitos kärsivällisyydestäsi." |
|
03e52840d
|
704 |
|
|
31b7f2792
|
705 |
#: templates/update.admin.php:3 |
|
03e52840d
|
706 707 708 |
#, php-format msgid "Updating ownCloud to version %s, this may take a while." msgstr "Päivitetään ownCloud versioon %s, tämä saattaa kestää hetken." |
|
31b7f2792
|
709 710 711 712 713 714 715 716 717 |
#: templates/update.user.php:3 msgid "" "This ownCloud instance is currently being updated, which may take a while." msgstr "Tätä ownCloud-asennusta päivitetään parhaillaan, siinä saattaa kestää hetki." #: templates/update.user.php:4 msgid "Please reload this page after a short time to continue using ownCloud." msgstr "Päivitä tämä sivu hetken kuluttua jatkaaksesi ownCloudin käyttämistä." |