Blame view
sources/l10n/he/files.po
9.84 KB
|
03e52840d
|
1 2 3 4 5 |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: |
|
31b7f2792
|
6 7 |
# oriez, 2013 # Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2013 |
|
03e52840d
|
8 9 10 11 |
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud " |
|
31b7f2792
|
12 13 |
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org " |
|
0f30ed153
|
14 15 16 17 |
"POT-Creation-Date: 2013-11-29 14:08-0500 " "PO-Revision-Date: 2013-11-29 19:08+0000 " |
|
03e52840d
|
18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 |
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu> " "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/he/) " "MIME-Version: 1.0 " "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 " "Content-Transfer-Encoding: 8bit " "Language: he " "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1); " #: ajax/move.php:17 #, php-format msgid "Could not move %s - File with this name already exists" |
|
31b7f2792
|
36 |
msgstr "לא ניתן להעביר את %s - קובץ בשם הזה כבר קיים" |
|
03e52840d
|
37 38 39 40 |
#: ajax/move.php:27 ajax/move.php:30 #, php-format msgid "Could not move %s" |
|
31b7f2792
|
41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 |
msgstr "לא ניתן להעביר את %s" #: ajax/newfile.php:56 js/files.js:74 msgid "File name cannot be empty." msgstr "שם קובץ אינו יכול להיות ריק" #: ajax/newfile.php:62 msgid "File name must not contain \"/\". Please choose a different name." msgstr "" #: ajax/newfile.php:72 ajax/newfolder.php:37 lib/app.php:67 #, php-format msgid "" "The name %s is already used in the folder %s. Please choose a different " "name." msgstr "" #: ajax/newfile.php:81 msgid "Not a valid source" |
|
03e52840d
|
60 |
msgstr "" |
|
31b7f2792
|
61 62 63 |
#: ajax/newfile.php:94 #, php-format msgid "Error while downloading %s to %s" |
|
03e52840d
|
64 |
msgstr "" |
|
31b7f2792
|
65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 |
#: ajax/newfile.php:128 msgid "Error when creating the file" msgstr "" #: ajax/newfolder.php:21 msgid "Folder name cannot be empty." msgstr "" #: ajax/newfolder.php:27 msgid "Folder name must not contain \"/\". Please choose a different name." msgstr "" #: ajax/newfolder.php:56 msgid "Error when creating the folder" msgstr "" #: ajax/upload.php:18 ajax/upload.php:50 msgid "Unable to set upload directory." msgstr "" #: ajax/upload.php:27 msgid "Invalid Token" msgstr "" #: ajax/upload.php:64 |
|
03e52840d
|
90 91 |
msgid "No file was uploaded. Unknown error" msgstr "לא הועלה קובץ. טעות בלתי מזוהה." |
|
31b7f2792
|
92 |
#: ajax/upload.php:71 |
|
03e52840d
|
93 |
msgid "There is no error, the file uploaded with success" |
|
31b7f2792
|
94 |
msgstr "לא התרחשה שגיאה, הקובץ הועלה בהצלחה" |
|
03e52840d
|
95 |
|
|
31b7f2792
|
96 |
#: ajax/upload.php:72 |
|
03e52840d
|
97 98 99 |
msgid "" "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: " msgstr "הקבצים שנשלחו חורגים מהגודל שצוין בהגדרה upload_max_filesize שבקובץ php.ini:" |
|
31b7f2792
|
100 |
#: ajax/upload.php:74 |
|
03e52840d
|
101 102 103 |
msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form" |
|
31b7f2792
|
104 |
msgstr "הקובץ שהועלה גדוך מהערך MAX_FILE_SIZE שהוגדר בתופס HTML" |
|
03e52840d
|
105 |
|
|
31b7f2792
|
106 |
#: ajax/upload.php:75 |
|
03e52840d
|
107 |
msgid "The uploaded file was only partially uploaded" |
|
31b7f2792
|
108 |
msgstr "הקובץ הועלה באופן חלקי בלבד" |
|
03e52840d
|
109 |
|
|
31b7f2792
|
110 |
#: ajax/upload.php:76 |
|
03e52840d
|
111 |
msgid "No file was uploaded" |
|
31b7f2792
|
112 |
msgstr "שום קובץ לא הועלה" |
|
03e52840d
|
113 |
|
|
31b7f2792
|
114 |
#: ajax/upload.php:77 |
|
03e52840d
|
115 |
msgid "Missing a temporary folder" |
|
31b7f2792
|
116 |
msgstr "תקיה זמנית חסרה" |
|
03e52840d
|
117 |
|
|
31b7f2792
|
118 |
#: ajax/upload.php:78 |
|
03e52840d
|
119 120 |
msgid "Failed to write to disk" msgstr "הכתיבה לכונן נכשלה" |
|
31b7f2792
|
121 |
#: ajax/upload.php:96 |
|
03e52840d
|
122 |
msgid "Not enough storage available" |
|
31b7f2792
|
123 124 125 126 127 128 129 130 |
msgstr "אין די שטח פנוי באחסון" #: ajax/upload.php:127 ajax/upload.php:154 msgid "Upload failed. Could not get file info." msgstr "העלאה נכשלה. לא ניתן להשיג את פרטי הקובץ." #: ajax/upload.php:144 msgid "Upload failed. Could not find uploaded file" |
|
03e52840d
|
131 |
msgstr "" |
|
31b7f2792
|
132 |
#: ajax/upload.php:172 |
|
03e52840d
|
133 |
msgid "Invalid directory." |
|
31b7f2792
|
134 |
msgstr "תיקייה שגויה." |
|
03e52840d
|
135 |
|
|
31b7f2792
|
136 |
#: appinfo/app.php:11 |
|
03e52840d
|
137 138 |
msgid "Files" msgstr "קבצים" |
|
31b7f2792
|
139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 |
#: js/file-upload.js:228
msgid "Unable to upload {filename} as it is a directory or has 0 bytes"
msgstr ""
#: js/file-upload.js:239
msgid "Not enough space available"
msgstr ""
#: js/file-upload.js:306
msgid "Upload cancelled."
msgstr "ההעלאה בוטלה."
#: js/file-upload.js:344
msgid "Could not get result from server."
msgstr "לא ניתן לגשת לתוצאות מהשרת."
#: js/file-upload.js:436
msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "מתבצעת כעת העלאת קבצים. עזיבה של העמוד תבטל את ההעלאה."
#: js/file-upload.js:523
msgid "URL cannot be empty"
msgstr ""
#: js/file-upload.js:527 js/filelist.js:377
msgid "In the home folder 'Shared' is a reserved filename"
msgstr ""
#: js/file-upload.js:529 js/filelist.js:379
msgid "{new_name} already exists"
msgstr "{new_name} כבר קיים"
#: js/file-upload.js:595
msgid "Could not create file"
msgstr ""
#: js/file-upload.js:611
msgid "Could not create folder"
msgstr ""
|
|
03e52840d
|
179 |
#: js/fileactions.js:125 |
|
31b7f2792
|
180 181 182 183 |
msgid "Share" msgstr "שתף" #: js/fileactions.js:137 |
|
03e52840d
|
184 185 |
msgid "Delete permanently" msgstr "מחק לצמיתות" |
|
31b7f2792
|
186 |
#: js/fileactions.js:194 |
|
03e52840d
|
187 188 |
msgid "Rename" msgstr "שינוי שם" |
|
31b7f2792
|
189 |
#: js/filelist.js:69 js/filelist.js:72 js/filelist.js:889 |
|
03e52840d
|
190 191 |
msgid "Pending" msgstr "ממתין" |
|
31b7f2792
|
192 193 194 |
#: js/filelist.js:405 msgid "Could not rename file" msgstr "" |
|
03e52840d
|
195 |
|
|
31b7f2792
|
196 |
#: js/filelist.js:539 |
|
03e52840d
|
197 198 |
msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
msgstr "{new_name} הוחלף ב־{old_name}"
|
|
31b7f2792
|
199 |
#: js/filelist.js:539 |
|
03e52840d
|
200 201 |
msgid "undo" msgstr "ביטול" |
|
31b7f2792
|
202 203 |
#: js/filelist.js:591 msgid "Error deleting file." |
|
03e52840d
|
204 |
msgstr "" |
|
31b7f2792
|
205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 |
#: js/filelist.js:609 js/filelist.js:683 js/files.js:631
msgid "%n folder"
msgid_plural "%n folders"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: js/filelist.js:610 js/filelist.js:684 js/files.js:637
msgid "%n file"
msgid_plural "%n files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: js/filelist.js:617
msgid "{dirs} and {files}"
|
|
03e52840d
|
219 |
msgstr "" |
|
31b7f2792
|
220 221 222 223 224 225 226 227 |
#: js/filelist.js:828 js/filelist.js:866 msgid "Uploading %n file" msgid_plural "Uploading %n files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: js/files.js:72 msgid "'.' is an invalid file name." |
|
03e52840d
|
228 |
msgstr "" |
|
31b7f2792
|
229 |
#: js/files.js:81 |
|
03e52840d
|
230 231 232 233 |
msgid "" "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " "allowed." msgstr "השם שגוי, אסור להשתמש בתווים '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' ו־'*'." |
|
31b7f2792
|
234 |
#: js/files.js:93 |
|
03e52840d
|
235 236 |
msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!" msgstr "" |
|
31b7f2792
|
237 |
#: js/files.js:97 |
|
03e52840d
|
238 |
msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)"
|
|
31b7f2792
|
239 |
msgstr "שטח האחסון שלך כמעט מלא ({usedSpacePercent}%)"
|
|
03e52840d
|
240 |
|
|
31b7f2792
|
241 |
#: js/files.js:110 |
|
03e52840d
|
242 |
msgid "" |
|
31b7f2792
|
243 244 |
"Encryption App is enabled but your keys are not initialized, please log-out " "and log-in again" |
|
03e52840d
|
245 |
msgstr "" |
|
31b7f2792
|
246 247 248 249 250 251 |
#: js/files.js:114 msgid "" "Invalid private key for Encryption App. Please update your private key " "password in your personal settings to recover access to your encrypted " "files." msgstr "" |
|
03e52840d
|
252 |
|
|
31b7f2792
|
253 |
#: js/files.js:118 |
|
03e52840d
|
254 |
msgid "" |
|
31b7f2792
|
255 256 257 |
"Encryption was disabled but your files are still encrypted. Please go to " "your personal settings to decrypt your files." msgstr "" |
|
03e52840d
|
258 |
|
|
31b7f2792
|
259 260 261 262 263 |
#: js/files.js:349 msgid "" "Your download is being prepared. This might take some time if the files are " "big." msgstr "" |
|
03e52840d
|
264 |
|
|
31b7f2792
|
265 266 |
#: js/files.js:558 js/files.js:596 msgid "Error moving file" |
|
03e52840d
|
267 |
msgstr "" |
|
31b7f2792
|
268 269 270 271 272 |
#: js/files.js:558 js/files.js:596 msgid "Error" msgstr "שגיאה" #: js/files.js:613 templates/index.php:56 |
|
03e52840d
|
273 274 |
msgid "Name" msgstr "שם" |
|
31b7f2792
|
275 |
#: js/files.js:614 templates/index.php:68 |
|
03e52840d
|
276 277 |
msgid "Size" msgstr "גודל" |
|
31b7f2792
|
278 |
#: js/files.js:615 templates/index.php:70 |
|
03e52840d
|
279 280 |
msgid "Modified" msgstr "זמן שינוי" |
|
31b7f2792
|
281 282 283 |
#: lib/app.php:60 msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved." msgstr "" |
|
03e52840d
|
284 |
|
|
31b7f2792
|
285 286 287 288 |
#: lib/app.php:101 #, php-format msgid "%s could not be renamed" msgstr "" |
|
03e52840d
|
289 |
|
|
31b7f2792
|
290 |
#: lib/helper.php:11 templates/index.php:16 |
|
03e52840d
|
291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 |
msgid "Upload" msgstr "העלאה" #: templates/admin.php:5 msgid "File handling" msgstr "טיפול בקבצים" #: templates/admin.php:7 msgid "Maximum upload size" msgstr "גודל העלאה מקסימלי" #: templates/admin.php:10 msgid "max. possible: " msgstr "המרבי האפשרי: " #: templates/admin.php:15 msgid "Needed for multi-file and folder downloads." msgstr "נחוץ להורדה של ריבוי קבצים או תיקיות." #: templates/admin.php:17 msgid "Enable ZIP-download" msgstr "הפעלת הורדת ZIP" #: templates/admin.php:20 msgid "0 is unlimited" msgstr "0 - ללא הגבלה" #: templates/admin.php:22 msgid "Maximum input size for ZIP files" msgstr "גודל הקלט המרבי לקובצי ZIP" #: templates/admin.php:26 msgid "Save" msgstr "שמירה" |
|
31b7f2792
|
325 |
#: templates/index.php:5 |
|
03e52840d
|
326 327 |
msgid "New" msgstr "חדש" |
|
31b7f2792
|
328 329 330 331 332 |
#: templates/index.php:8 msgid "New text file" msgstr "" #: templates/index.php:8 |
|
03e52840d
|
333 334 |
msgid "Text file" msgstr "קובץ טקסט" |
|
31b7f2792
|
335 336 337 338 339 |
#: templates/index.php:10 msgid "New folder" msgstr "" #: templates/index.php:10 |
|
03e52840d
|
340 341 |
msgid "Folder" msgstr "תיקייה" |
|
31b7f2792
|
342 |
#: templates/index.php:12 |
|
03e52840d
|
343 344 |
msgid "From link" msgstr "מקישור" |
|
31b7f2792
|
345 |
#: templates/index.php:29 |
|
03e52840d
|
346 |
msgid "Deleted files" |
|
31b7f2792
|
347 |
msgstr "קבצים שנמחקו" |
|
03e52840d
|
348 |
|
|
31b7f2792
|
349 |
#: templates/index.php:34 |
|
03e52840d
|
350 351 |
msgid "Cancel upload" msgstr "ביטול ההעלאה" |
|
31b7f2792
|
352 353 |
#: templates/index.php:40 msgid "You don’t have permission to upload or create files here" |
|
03e52840d
|
354 |
msgstr "" |
|
31b7f2792
|
355 |
#: templates/index.php:45 |
|
03e52840d
|
356 357 |
msgid "Nothing in here. Upload something!" msgstr "אין כאן שום דבר. אולי ברצונך להעלות משהו?" |
|
31b7f2792
|
358 |
#: templates/index.php:62 |
|
03e52840d
|
359 360 |
msgid "Download" msgstr "הורדה" |
|
0f30ed153
|
361 362 363 364 365 |
#: templates/index.php:75 templates/index.php:76 msgid "Unshare" msgstr "הסר שיתוף" #: templates/index.php:81 templates/index.php:82 |
|
31b7f2792
|
366 367 |
msgid "Delete" msgstr "מחיקה" |
|
03e52840d
|
368 |
|
|
0f30ed153
|
369 |
#: templates/index.php:95 |
|
03e52840d
|
370 371 |
msgid "Upload too large" msgstr "העלאה גדולה מידי" |
|
0f30ed153
|
372 |
#: templates/index.php:97 |
|
03e52840d
|
373 374 375 376 |
msgid "" "The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads " "on this server." msgstr "הקבצים שניסית להעלות חרגו מהגודל המקסימלי להעלאת קבצים על שרת זה." |
|
0f30ed153
|
377 |
#: templates/index.php:102 |
|
03e52840d
|
378 379 |
msgid "Files are being scanned, please wait." msgstr "הקבצים נסרקים, נא להמתין." |
|
0f30ed153
|
380 |
#: templates/index.php:105 |
|
03e52840d
|
381 382 383 384 385 386 |
msgid "Current scanning" msgstr "הסריקה הנוכחית" #: templates/upgrade.php:2 msgid "Upgrading filesystem cache..." msgstr "" |