Blame view

sources/l10n/ja_JP/settings.po 21.2 KB
03e52840d   Kload   Init
1
2
3
4
5
  # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  # 
  # Translators:
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
6
7
8
  # Daisuke Deguchi <ddeguchi@nagoya-u.jp>, 2013
  # plazmism <gomidori@live.jp>, 2013
  # tt yn <tetuyano+transi@gmail.com>, 2013
03e52840d   Kload   Init
9
10
11
12
  msgid ""
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: ownCloud
  "
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
13
14
  "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org
  "
0f30ed153   Kload   RC4
15
16
17
18
19
20
  "POT-Creation-Date: 2013-11-29 14:08-0500
  "
  "PO-Revision-Date: 2013-11-29 11:30+0000
  "
  "Last-Translator: Daisuke Deguchi <ddeguchi@nagoya-u.jp>
  "
03e52840d   Kload   Init
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
  "Language-Team: Japanese (Japan) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ja_JP/)
  "
  "MIME-Version: 1.0
  "
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
  "
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit
  "
  "Language: ja_JP
  "
  "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;
  "
  
  #: ajax/apps/ocs.php:20
  msgid "Unable to load list from App Store"
  msgstr "アプリストアからリストをロードできません"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
37
38
  #: ajax/changedisplayname.php:25 ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:17
  #: ajax/togglegroups.php:20 changepassword/controller.php:55
03e52840d   Kload   Init
39
40
  msgid "Authentication error"
  msgstr "認証エラー"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
41
42
43
44
45
46
47
  #: ajax/changedisplayname.php:31
  msgid "Your full name has been changed."
  msgstr "姓名が変更されました"
  
  #: ajax/changedisplayname.php:34
  msgid "Unable to change full name"
  msgstr "姓名を変更できません"
03e52840d   Kload   Init
48
49
50
51
52
53
54
55
  
  #: ajax/creategroup.php:10
  msgid "Group already exists"
  msgstr "グループは既に存在しています"
  
  #: ajax/creategroup.php:19
  msgid "Unable to add group"
  msgstr "グループを追加できません"
03e52840d   Kload   Init
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
  #: ajax/lostpassword.php:12
  msgid "Email saved"
  msgstr "メールアドレスを保存しました"
  
  #: ajax/lostpassword.php:14
  msgid "Invalid email"
  msgstr "無効なメールアドレス"
  
  #: ajax/removegroup.php:13
  msgid "Unable to delete group"
  msgstr "グループを削除できません"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
67
  #: ajax/removeuser.php:25
03e52840d   Kload   Init
68
69
70
71
72
73
74
75
76
  msgid "Unable to delete user"
  msgstr "ユーザを削除できません"
  
  #: ajax/setlanguage.php:15
  msgid "Language changed"
  msgstr "言語が変更されました"
  
  #: ajax/setlanguage.php:17 ajax/setlanguage.php:20
  msgid "Invalid request"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
77
  msgstr "不正なリクエスト"
03e52840d   Kload   Init
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
  
  #: ajax/togglegroups.php:12
  msgid "Admins can't remove themself from the admin group"
  msgstr "管理者は自身を管理者グループから削除できません。"
  
  #: ajax/togglegroups.php:30
  #, php-format
  msgid "Unable to add user to group %s"
  msgstr "ユーザをグループ %s に追加できません"
  
  #: ajax/togglegroups.php:36
  #, php-format
  msgid "Unable to remove user from group %s"
  msgstr "ユーザをグループ %s から削除できません"
  
  #: ajax/updateapp.php:14
  msgid "Couldn't update app."
  msgstr "アプリを更新出来ませんでした。"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
  #: changepassword/controller.php:20
  msgid "Wrong password"
  msgstr "無効なパスワード"
  
  #: changepassword/controller.php:42
  msgid "No user supplied"
  msgstr "ユーザが指定されていません"
  
  #: changepassword/controller.php:74
  msgid ""
  "Please provide an admin recovery password, otherwise all user data will be "
  "lost"
  msgstr "復元用の管理者パスワードを入力してください。そうでない場合は、全ユーザのデータが失われます。"
  
  #: changepassword/controller.php:79
  msgid ""
  "Wrong admin recovery password. Please check the password and try again."
  msgstr "無効な復元用の管理者パスワード。パスワードを確認して再度実行してください。"
  
  #: changepassword/controller.php:87
  msgid ""
  "Back-end doesn't support password change, but the users encryption key was "
  "successfully updated."
  msgstr "バックエンドはパスワード変更をサポートしていませんが、ユーザの暗号化キーは正常に更新されました。"
  
  #: changepassword/controller.php:92 changepassword/controller.php:103
  msgid "Unable to change password"
  msgstr "パスワードを変更できません"
  
  #: js/apps.js:43
03e52840d   Kload   Init
126
127
  msgid "Update to {appversion}"
  msgstr "{appversion} に更新"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
128
  #: js/apps.js:49 js/apps.js:82 js/apps.js:110
03e52840d   Kload   Init
129
130
  msgid "Disable"
  msgstr "無効"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
131
  #: js/apps.js:49 js/apps.js:90 js/apps.js:103 js/apps.js:119
03e52840d   Kload   Init
132
  msgid "Enable"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
133
  msgstr "有効化"
03e52840d   Kload   Init
134

31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
135
  #: js/apps.js:71
03e52840d   Kload   Init
136
137
  msgid "Please wait...."
  msgstr "しばらくお待ちください。"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
138
139
140
141
142
143
144
145
146
  #: js/apps.js:79 js/apps.js:80 js/apps.js:101
  msgid "Error while disabling app"
  msgstr "アプリ無効化中にエラーが発生"
  
  #: js/apps.js:100 js/apps.js:114 js/apps.js:115
  msgid "Error while enabling app"
  msgstr "アプリ有効化中にエラーが発生"
  
  #: js/apps.js:125
03e52840d   Kload   Init
147
148
  msgid "Updating...."
  msgstr "更新中...."
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
149
  #: js/apps.js:128
03e52840d   Kload   Init
150
151
  msgid "Error while updating app"
  msgstr "アプリの更新中にエラーが発生"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
152
  #: js/apps.js:128
03e52840d   Kload   Init
153
154
  msgid "Error"
  msgstr "エラー"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
155
156
157
158
159
  #: js/apps.js:129 templates/apps.php:43
  msgid "Update"
  msgstr "更新"
  
  #: js/apps.js:132
03e52840d   Kload   Init
160
161
  msgid "Updated"
  msgstr "更新済み"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
162
163
164
165
166
167
168
169
170
  #: js/personal.js:220
  msgid "Select a profile picture"
  msgstr "プロファイル画像を選択"
  
  #: js/personal.js:266
  msgid "Decrypting files... Please wait, this can take some time."
  msgstr "ファイルを複合中... しばらくお待ちください、この処理には少し時間がかかるかもしれません。"
  
  #: js/personal.js:287
03e52840d   Kload   Init
171
172
  msgid "Saving..."
  msgstr "保存中..."
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
173
  #: js/users.js:47
03e52840d   Kload   Init
174
175
  msgid "deleted"
  msgstr "削除"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
176
  #: js/users.js:47
03e52840d   Kload   Init
177
178
  msgid "undo"
  msgstr "元に戻す"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
179
  #: js/users.js:79
03e52840d   Kload   Init
180
181
  msgid "Unable to remove user"
  msgstr "ユーザを削除出来ません"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
182
183
  #: js/users.js:95 templates/users.php:26 templates/users.php:90
  #: templates/users.php:118
03e52840d   Kload   Init
184
185
  msgid "Groups"
  msgstr "グループ"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
186
  #: js/users.js:100 templates/users.php:92 templates/users.php:130
03e52840d   Kload   Init
187
188
  msgid "Group Admin"
  msgstr "グループ管理者"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
189
  #: js/users.js:123 templates/users.php:170
03e52840d   Kload   Init
190
191
  msgid "Delete"
  msgstr "削除"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
192
  #: js/users.js:284
03e52840d   Kload   Init
193
194
  msgid "add group"
  msgstr "グループを追加"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
195
  #: js/users.js:451
03e52840d   Kload   Init
196
197
  msgid "A valid username must be provided"
  msgstr "有効なユーザ名を指定する必要があります"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
198
  #: js/users.js:452 js/users.js:458 js/users.js:473
03e52840d   Kload   Init
199
200
  msgid "Error creating user"
  msgstr "ユーザ作成エラー"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
201
  #: js/users.js:457
03e52840d   Kload   Init
202
203
  msgid "A valid password must be provided"
  msgstr "有効なパスワードを指定する必要があります"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
204
205
206
207
208
  #: js/users.js:481
  msgid "Warning: Home directory for user \"{user}\" already exists"
  msgstr "警告: ユーザ \"{user}\" のホームディレクトリはすでに存在します"
  
  #: personal.php:45 personal.php:46
03e52840d   Kload   Init
209
210
  msgid "__language_name__"
  msgstr "Japanese (日本語)"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
  #: templates/admin.php:8
  msgid "Everything (fatal issues, errors, warnings, info, debug)"
  msgstr "すべて (致命的な問題、エラー、警告、情報、デバッグ)"
  
  #: templates/admin.php:9
  msgid "Info, warnings, errors and fatal issues"
  msgstr "情報と警告、エラー、致命的な問題"
  
  #: templates/admin.php:10
  msgid "Warnings, errors and fatal issues"
  msgstr "警告とエラー、致命的な問題"
  
  #: templates/admin.php:11
  msgid "Errors and fatal issues"
  msgstr "エラーと致命的な問題"
  
  #: templates/admin.php:12
  msgid "Fatal issues only"
  msgstr "致命的な問題のみ"
  
  #: templates/admin.php:22 templates/admin.php:36
03e52840d   Kload   Init
232
233
  msgid "Security Warning"
  msgstr "セキュリティ警告"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
234
235
236
237
238
239
240
241
  #: templates/admin.php:25
  #, php-format
  msgid ""
  "You are accessing %s via HTTP. We strongly suggest you configure your server"
  " to require using HTTPS instead."
  msgstr "HTTP 経由で %s にアクセスしています。HTTPS を使用するようにサーバの設定を行うことを強くおすすめします。"
  
  #: templates/admin.php:39
03e52840d   Kload   Init
242
243
  msgid ""
  "Your data directory and your files are probably accessible from the "
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
244
245
246
247
248
  "internet. The .htaccess file is not working. We strongly suggest that you "
  "configure your webserver in a way that the data directory is no longer "
  "accessible or you move the data directory outside the webserver document "
  "root."
  msgstr "データディレクトリとファイルがインターネットからアクセス可能になっている可能性があります。.htaccessファイルが機能していません。データディレクトリがアクセスされないようにウェブサーバーを設定するか、ウェブサーバーのドキュメントルートからデータディレクトリを移動するように強くお勧めします。"
03e52840d   Kload   Init
249

31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
250
  #: templates/admin.php:50
03e52840d   Kload   Init
251
252
  msgid "Setup Warning"
  msgstr "セットアップ警告"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
253
  #: templates/admin.php:53
03e52840d   Kload   Init
254
255
256
257
  msgid ""
  "Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization "
  "because the WebDAV interface seems to be broken."
  msgstr "WebDAVインタフェースが動作していないと考えられるため、あなたのWEBサーバはまだファイルの同期を許可するように適切な設定がされていません。"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
258
  #: templates/admin.php:54
03e52840d   Kload   Init
259
  #, php-format
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
260
261
  msgid "Please double check the <a href=\"%s\">installation guides</a>."
  msgstr "<a href=\"%s\">installation guides</a>をもう一度チェックするようにお願いいたします。"
03e52840d   Kload   Init
262

31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
263
  #: templates/admin.php:65
03e52840d   Kload   Init
264
265
  msgid "Module 'fileinfo' missing"
  msgstr "モジュール 'fileinfo' が見つかりません"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
266
  #: templates/admin.php:68
03e52840d   Kload   Init
267
268
269
270
  msgid ""
  "The PHP module 'fileinfo' is missing. We strongly recommend to enable this "
  "module to get best results with mime-type detection."
  msgstr "PHP のモジュール 'fileinfo' が見つかりません。mimeタイプの検出を精度良く行うために、このモジュールを有効にすることを強くお勧めします。"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
271
  #: templates/admin.php:79
03e52840d   Kload   Init
272
273
  msgid "Locale not working"
  msgstr "ロケールが動作していません"
0f30ed153   Kload   RC4
274
  #: templates/admin.php:84
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
275
276
  msgid "System locale can not be set to a one which supports UTF-8."
  msgstr "システムロケールを UTF-8 をサポートするロケールに設定できません。"
0f30ed153   Kload   RC4
277
  #: templates/admin.php:88
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
278
279
280
281
  msgid ""
  "This means that there might be problems with certain characters in file "
  "names."
  msgstr "これは、ファイル名の特定の文字に問題があることを意味しています。"
0f30ed153   Kload   RC4
282
  #: templates/admin.php:92
03e52840d   Kload   Init
283
284
  #, php-format
  msgid ""
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
285
286
287
  "We strongly suggest to install the required packages on your system to "
  "support one of the following locales: %s."
  msgstr "次のロケールをサポートするために、システムに必要なパッケージをインストールすることを強くおすすめします: %s。"
03e52840d   Kload   Init
288

0f30ed153   Kload   RC4
289
  #: templates/admin.php:104
03e52840d   Kload   Init
290
291
  msgid "Internet connection not working"
  msgstr "インターネット接続が動作していません"
0f30ed153   Kload   RC4
292
  #: templates/admin.php:107
03e52840d   Kload   Init
293
  msgid ""
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
294
295
296
297
298
299
  "This server has no working internet connection. This means that some of the "
  "features like mounting of external storage, notifications about updates or "
  "installation of 3rd party apps don´t work. Accessing files from remote and "
  "sending of notification emails might also not work. We suggest to enable "
  "internet connection for this server if you want to have all features."
  msgstr "このサーバーはインターネットに接続していません。この場合、外部ストレージのマウント、更新の通知やサードパーティアプリといったいくつかの機能が使えません。また、リモート接続でのファイルアクセス、通知メールの送信と言った機能も利用できないかもしれません。全ての機能を利用したいのであれば、このサーバーからインターネットに接続できるようにすることをお勧めします。"
0f30ed153   Kload   RC4
300
  #: templates/admin.php:121
03e52840d   Kload   Init
301
302
  msgid "Cron"
  msgstr "Cron"
0f30ed153   Kload   RC4
303
  #: templates/admin.php:128
03e52840d   Kload   Init
304
305
  msgid "Execute one task with each page loaded"
  msgstr "各ページの読み込み時にタスクを実行する"
0f30ed153   Kload   RC4
306
  #: templates/admin.php:136
03e52840d   Kload   Init
307
  msgid ""
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
308
309
310
  "cron.php is registered at a webcron service to call cron.php every 15 "
  "minutes over http."
  msgstr "HTTPを通して15分間隔で cron.php を実行するように、cron.php は webcron サービスに登録されています。"
03e52840d   Kload   Init
311

0f30ed153   Kload   RC4
312
  #: templates/admin.php:144
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
313
314
  msgid "Use systems cron service to call the cron.php file every 15 minutes."
  msgstr "15分間隔で cron.php ファイルを実行するためにシステムの cron サービスを利用する"
03e52840d   Kload   Init
315

0f30ed153   Kload   RC4
316
  #: templates/admin.php:149
03e52840d   Kload   Init
317
318
  msgid "Sharing"
  msgstr "共有"
0f30ed153   Kload   RC4
319
  #: templates/admin.php:155
03e52840d   Kload   Init
320
321
  msgid "Enable Share API"
  msgstr "共有APIを有効にする"
0f30ed153   Kload   RC4
322
  #: templates/admin.php:156
03e52840d   Kload   Init
323
324
  msgid "Allow apps to use the Share API"
  msgstr "アプリからの共有APIの利用を許可する"
0f30ed153   Kload   RC4
325
  #: templates/admin.php:163
03e52840d   Kload   Init
326
327
  msgid "Allow links"
  msgstr "リンクを許可する"
0f30ed153   Kload   RC4
328
  #: templates/admin.php:164
03e52840d   Kload   Init
329
330
  msgid "Allow users to share items to the public with links"
  msgstr "リンクによりアイテムを公開することを許可する"
0f30ed153   Kload   RC4
331
  #: templates/admin.php:172
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
332
333
  msgid "Allow public uploads"
  msgstr "パブリックなアップロードを許可"
0f30ed153   Kload   RC4
334
  #: templates/admin.php:173
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
335
336
337
  msgid ""
  "Allow users to enable others to upload into their publicly shared folders"
  msgstr "公開している共有フォルダへのアップロードを共有しているメンバーにも許可"
0f30ed153   Kload   RC4
338
  #: templates/admin.php:181
03e52840d   Kload   Init
339
340
  msgid "Allow resharing"
  msgstr "再共有を許可する"
0f30ed153   Kload   RC4
341
  #: templates/admin.php:182
03e52840d   Kload   Init
342
343
  msgid "Allow users to share items shared with them again"
  msgstr "ユーザが共有しているアイテムの再共有を許可する"
0f30ed153   Kload   RC4
344
  #: templates/admin.php:189
03e52840d   Kload   Init
345
346
  msgid "Allow users to share with anyone"
  msgstr "ユーザが誰とでも共有することを許可する"
0f30ed153   Kload   RC4
347
  #: templates/admin.php:192
03e52840d   Kload   Init
348
349
  msgid "Allow users to only share with users in their groups"
  msgstr "ユーザにグループ内のユーザとのみ共有を許可する"
0f30ed153   Kload   RC4
350
  #: templates/admin.php:199
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
351
352
  msgid "Allow mail notification"
  msgstr "メール通知を許可"
0f30ed153   Kload   RC4
353
  #: templates/admin.php:200
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
354
355
  msgid "Allow user to send mail notification for shared files"
  msgstr "共有ファイルに関するメール通知の送信をユーザに許可する"
0f30ed153   Kload   RC4
356
  #: templates/admin.php:207
03e52840d   Kload   Init
357
358
  msgid "Security"
  msgstr "セキュリティ"
0f30ed153   Kload   RC4
359
  #: templates/admin.php:220
03e52840d   Kload   Init
360
361
  msgid "Enforce HTTPS"
  msgstr "常にHTTPSを使用する"
0f30ed153   Kload   RC4
362
  #: templates/admin.php:222
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
363
364
365
  #, php-format
  msgid "Forces the clients to connect to %s via an encrypted connection."
  msgstr "クライアントから %sへの接続を常に暗号化する。"
03e52840d   Kload   Init
366

0f30ed153   Kload   RC4
367
  #: templates/admin.php:228
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
368
  #, php-format
03e52840d   Kload   Init
369
  msgid ""
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
370
371
372
  "Please connect to your %s via HTTPS to enable or disable the SSL "
  "enforcement."
  msgstr "強制的なSSL接続を有効/無効にするために、HTTPS経由で %s へ接続してください。"
03e52840d   Kload   Init
373

0f30ed153   Kload   RC4
374
  #: templates/admin.php:240
03e52840d   Kload   Init
375
376
  msgid "Log"
  msgstr "ログ"
0f30ed153   Kload   RC4
377
  #: templates/admin.php:241
03e52840d   Kload   Init
378
379
  msgid "Log level"
  msgstr "ログレベル"
0f30ed153   Kload   RC4
380
  #: templates/admin.php:273
03e52840d   Kload   Init
381
  msgid "More"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
382
  msgstr "もっと見る"
03e52840d   Kload   Init
383

0f30ed153   Kload   RC4
384
  #: templates/admin.php:274
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
385
386
  msgid "Less"
  msgstr "閉じる"
0f30ed153   Kload   RC4
387
  #: templates/admin.php:280 templates/personal.php:173
03e52840d   Kload   Init
388
389
  msgid "Version"
  msgstr "バージョン"
0f30ed153   Kload   RC4
390
  #: templates/admin.php:284 templates/personal.php:176
03e52840d   Kload   Init
391
392
393
394
395
396
397
  msgid ""
  "Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" "
  "target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a "
  "href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">source code</a> is "
  "licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" "
  "target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public "
  "License\">AGPL</abbr></a>."
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
398
  msgstr "<a href=\"http://ownCloud.org/contact\" target=\"_blank\">ownCloud コミュニティ</a>により開発されています。 <a href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">ソースコード</a>は、<a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public License\">AGPL</abbr></a> ライセンスの下で提供されています。"
03e52840d   Kload   Init
399

31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
400
  #: templates/apps.php:13
03e52840d   Kload   Init
401
402
  msgid "Add your App"
  msgstr "アプリを追加"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
403
  #: templates/apps.php:28
03e52840d   Kload   Init
404
405
  msgid "More Apps"
  msgstr "さらにアプリを表示"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
406
  #: templates/apps.php:33
03e52840d   Kload   Init
407
408
  msgid "Select an App"
  msgstr "アプリを選択してください"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
409
  #: templates/apps.php:39
03e52840d   Kload   Init
410
411
  msgid "See application page at apps.owncloud.com"
  msgstr "apps.owncloud.com でアプリケーションのページを見てください"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
412
  #: templates/apps.php:41
03e52840d   Kload   Init
413
414
  msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>"
  msgstr "<span class=\"licence\"></span>-ライセンス: <span class=\"author\"></span>"
03e52840d   Kload   Init
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
  #: templates/help.php:4
  msgid "User Documentation"
  msgstr "ユーザドキュメント"
  
  #: templates/help.php:6
  msgid "Administrator Documentation"
  msgstr "管理者ドキュメント"
  
  #: templates/help.php:9
  msgid "Online Documentation"
  msgstr "オンラインドキュメント"
  
  #: templates/help.php:11
  msgid "Forum"
  msgstr "フォーラム"
  
  #: templates/help.php:14
  msgid "Bugtracker"
  msgstr "バグトラッカー"
  
  #: templates/help.php:17
  msgid "Commercial Support"
  msgstr "コマーシャルサポート"
  
  #: templates/personal.php:8
03e52840d   Kload   Init
440
  msgid "Get the apps to sync your files"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
441
  msgstr "ファイルを同期するためのアプリを取得"
03e52840d   Kload   Init
442

31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
443
  #: templates/personal.php:19
03e52840d   Kload   Init
444
  msgid "Show First Run Wizard again"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
445
  msgstr "初回ウィザードを再表示する"
03e52840d   Kload   Init
446

31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
447
448
449
450
451
452
  #: templates/personal.php:27
  #, php-format
  msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>"
  msgstr "現在、<strong>%s</strong> / <strong>%s</strong> を利用しています"
  
  #: templates/personal.php:39 templates/users.php:23 templates/users.php:89
03e52840d   Kload   Init
453
454
  msgid "Password"
  msgstr "パスワード"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
455
  #: templates/personal.php:40
03e52840d   Kload   Init
456
457
  msgid "Your password was changed"
  msgstr "パスワードを変更しました"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
458
  #: templates/personal.php:41
03e52840d   Kload   Init
459
460
  msgid "Unable to change your password"
  msgstr "パスワードを変更することができません"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
461
  #: templates/personal.php:42
03e52840d   Kload   Init
462
  msgid "Current password"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
463
  msgstr "Current password"
03e52840d   Kload   Init
464

31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
465
  #: templates/personal.php:44
03e52840d   Kload   Init
466
  msgid "New password"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
467
  msgstr "新しいパスワードを入力"
03e52840d   Kload   Init
468

31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
469
  #: templates/personal.php:46
03e52840d   Kload   Init
470
471
  msgid "Change password"
  msgstr "パスワードを変更"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
472
473
474
  #: templates/personal.php:58 templates/users.php:88
  msgid "Full Name"
  msgstr "姓名"
03e52840d   Kload   Init
475

31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
476
  #: templates/personal.php:73
03e52840d   Kload   Init
477
  msgid "Email"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
478
  msgstr "メール"
03e52840d   Kload   Init
479

31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
480
  #: templates/personal.php:75
03e52840d   Kload   Init
481
482
  msgid "Your email address"
  msgstr "あなたのメールアドレス"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
483
  #: templates/personal.php:76
03e52840d   Kload   Init
484
485
  msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
  msgstr "※パスワード回復を有効にするにはメールアドレスの入力が必要です"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
  #: templates/personal.php:86
  msgid "Profile picture"
  msgstr "プロフィール写真"
  
  #: templates/personal.php:91
  msgid "Upload new"
  msgstr "新規にアップロード"
  
  #: templates/personal.php:93
  msgid "Select new from Files"
  msgstr "ファイルから新規に選択"
  
  #: templates/personal.php:94
  msgid "Remove image"
  msgstr "画像を削除"
  
  #: templates/personal.php:95
  msgid "Either png or jpg. Ideally square but you will be able to crop it."
  msgstr "png と jpg のいずれか。正方形が理想ですが、切り取って加工することも可能です。"
  
  #: templates/personal.php:97
  msgid "Your avatar is provided by your original account."
  msgstr "あなたのアバターは、あなたのオリジナルのアカウントで提供されています。"
  
  #: templates/personal.php:101
  msgid "Abort"
  msgstr "中止"
  
  #: templates/personal.php:102
  msgid "Choose as profile image"
  msgstr "プロファイル画像として選択"
  
  #: templates/personal.php:110 templates/personal.php:111
03e52840d   Kload   Init
519
520
  msgid "Language"
  msgstr "言語"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
521
  #: templates/personal.php:130
03e52840d   Kload   Init
522
523
  msgid "Help translate"
  msgstr "翻訳に協力する"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
524
  #: templates/personal.php:137
03e52840d   Kload   Init
525
526
  msgid "WebDAV"
  msgstr "WebDAV"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
  #: templates/personal.php:139
  #, php-format
  msgid ""
  "Use this address to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">access your Files via "
  "WebDAV</a>"
  msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">WebDAV 経由でファイルにアクセス</a> するにはこのアドレスを利用してください"
  
  #: templates/personal.php:150
  msgid "Encryption"
  msgstr "暗号化"
  
  #: templates/personal.php:152
  msgid "The encryption app is no longer enabled, please decrypt all your files"
  msgstr "暗号化アプリはもはや有効ではありません、すべてのファイルを複合してください"
  
  #: templates/personal.php:158
  msgid "Log-in password"
  msgstr "ログインパスワード"
03e52840d   Kload   Init
545

31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
546
547
548
549
550
  #: templates/personal.php:163
  msgid "Decrypt all Files"
  msgstr "すべてのファイルを複合する"
  
  #: templates/users.php:21
03e52840d   Kload   Init
551
552
  msgid "Login Name"
  msgstr "ログイン名"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
553
  #: templates/users.php:30
03e52840d   Kload   Init
554
555
  msgid "Create"
  msgstr "作成"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
  #: templates/users.php:36
  msgid "Admin Recovery Password"
  msgstr "管理者復旧パスワード"
  
  #: templates/users.php:37 templates/users.php:38
  msgid ""
  "Enter the recovery password in order to recover the users files during "
  "password change"
  msgstr "パスワード変更の間のユーザーのファイルを回復するために、リカバリパスワードを入力してください"
  
  #: templates/users.php:42
03e52840d   Kload   Init
567
568
  msgid "Default Storage"
  msgstr "デフォルトストレージ"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
569
570
571
572
573
  #: templates/users.php:44 templates/users.php:139
  msgid "Please enter storage quota (ex: \"512 MB\" or \"12 GB\")"
  msgstr "ストレージの割り当てを入力してください (例: \"512MB\" や \"12 GB\")"
  
  #: templates/users.php:48 templates/users.php:148
03e52840d   Kload   Init
574
575
  msgid "Unlimited"
  msgstr "無制限"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
576
  #: templates/users.php:66 templates/users.php:163
03e52840d   Kload   Init
577
578
  msgid "Other"
  msgstr "その他"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
579
580
581
582
583
  #: templates/users.php:87
  msgid "Username"
  msgstr "ユーザー名"
  
  #: templates/users.php:94
03e52840d   Kload   Init
584
585
  msgid "Storage"
  msgstr "ストレージ"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
586
587
588
  #: templates/users.php:108
  msgid "change full name"
  msgstr "姓名を変更"
03e52840d   Kload   Init
589

31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
590
  #: templates/users.php:112
03e52840d   Kload   Init
591
592
  msgid "set new password"
  msgstr "新しいパスワードを設定"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
593
  #: templates/users.php:143
03e52840d   Kload   Init
594
595
  msgid "Default"
  msgstr "デフォルト"