Blame view
sources/l10n/pl/lib.po
10.5 KB
|
03e52840d
|
1 2 3 4 5 |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: |
|
31b7f2792
|
6 |
# Cyryl Sochacki <cyrylsochacki@gmail.com>, 2013 |
|
03e52840d
|
7 8 9 10 |
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud " |
|
31b7f2792
|
11 12 13 14 15 16 17 18 |
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org " "POT-Creation-Date: 2013-11-21 10:01-0500 " "PO-Revision-Date: 2013-11-21 15:01+0000 " "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu> " |
|
03e52840d
|
19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 |
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/pl/) " "MIME-Version: 1.0 " "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 " "Content-Transfer-Encoding: 8bit " "Language: pl " "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2); " |
|
31b7f2792
|
31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 |
#: private/app.php:243 #, php-format msgid "" "App \"%s\" can't be installed because it is not compatible with this version" " of ownCloud." msgstr "Aplikacja \"%s\" nie może zostać zainstalowana, ponieważ nie jest zgodna z tą wersją ownCloud." #: private/app.php:255 msgid "No app name specified" msgstr "Nie określono nazwy aplikacji" #: private/app.php:360 |
|
03e52840d
|
43 44 |
msgid "Help" msgstr "Pomoc" |
|
31b7f2792
|
45 |
#: private/app.php:373 |
|
03e52840d
|
46 47 |
msgid "Personal" msgstr "Osobiste" |
|
31b7f2792
|
48 |
#: private/app.php:384 |
|
03e52840d
|
49 50 |
msgid "Settings" msgstr "Ustawienia" |
|
31b7f2792
|
51 |
#: private/app.php:396 |
|
03e52840d
|
52 53 |
msgid "Users" msgstr "Użytkownicy" |
|
31b7f2792
|
54 |
#: private/app.php:409 |
|
03e52840d
|
55 56 |
msgid "Admin" msgstr "Administrator" |
|
31b7f2792
|
57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 |
#: private/app.php:873 #, php-format msgid "Failed to upgrade \"%s\"." msgstr "Błąd przy aktualizacji \"%s\"." #: private/avatar.php:60 msgid "Unknown filetype" msgstr "Nieznany typ pliku" #: private/avatar.php:65 msgid "Invalid image" msgstr "Błędne zdjęcie" #: private/defaults.php:36 msgid "web services under your control" msgstr "Kontrolowane serwisy" #: private/files.php:66 private/files.php:98 #, php-format msgid "cannot open \"%s\"" msgstr "Nie można otworzyć \"%s\"" #: private/files.php:228 |
|
03e52840d
|
80 81 |
msgid "ZIP download is turned off." msgstr "Pobieranie ZIP jest wyłączone." |
|
31b7f2792
|
82 |
#: private/files.php:229 |
|
03e52840d
|
83 84 |
msgid "Files need to be downloaded one by one." msgstr "Pliki muszą zostać pobrane pojedynczo." |
|
31b7f2792
|
85 |
#: private/files.php:230 private/files.php:258 |
|
03e52840d
|
86 87 |
msgid "Back to Files" msgstr "Wróć do plików" |
|
31b7f2792
|
88 |
#: private/files.php:255 |
|
03e52840d
|
89 90 |
msgid "Selected files too large to generate zip file." msgstr "Wybrane pliki są zbyt duże, aby wygenerować plik zip." |
|
31b7f2792
|
91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 |
#: private/files.php:256 msgid "" "Please download the files separately in smaller chunks or kindly ask your " "administrator." msgstr "" #: private/installer.php:63 msgid "No source specified when installing app" msgstr "Nie określono źródła podczas instalacji aplikacji" #: private/installer.php:70 msgid "No href specified when installing app from http" msgstr "Nie określono linku skąd aplikacja ma być zainstalowana" #: private/installer.php:75 msgid "No path specified when installing app from local file" msgstr "Nie określono lokalnego pliku z którego miała być instalowana aplikacja" #: private/installer.php:89 #, php-format msgid "Archives of type %s are not supported" msgstr "Typ archiwum %s nie jest obsługiwany" #: private/installer.php:103 msgid "Failed to open archive when installing app" msgstr "Nie udało się otworzyć archiwum podczas instalacji aplikacji" |
|
03e52840d
|
117 |
|
|
31b7f2792
|
118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 |
#: private/installer.php:125 msgid "App does not provide an info.xml file" msgstr "Aplikacja nie posiada pliku info.xml" #: private/installer.php:131 msgid "App can't be installed because of not allowed code in the App" msgstr "Aplikacja nie może być zainstalowany ponieważ nie dopuszcza kod w aplikacji" #: private/installer.php:140 msgid "" "App can't be installed because it is not compatible with this version of " "ownCloud" msgstr "Aplikacja nie może zostać zainstalowana ponieważ jest niekompatybilna z tą wersja ownCloud" #: private/installer.php:146 msgid "" "App can't be installed because it contains the <shipped>true</shipped> tag " "which is not allowed for non shipped apps" msgstr "Aplikacja nie może być zainstalowana ponieważ true tag nie jest <shipped>true</shipped> , co nie jest dozwolone dla aplikacji nie wysłanych" #: private/installer.php:159 msgid "" "App can't be installed because the version in info.xml/version is not the " "same as the version reported from the app store" msgstr "Nie można zainstalować aplikacji, ponieważ w wersji info.xml/version nie jest taka sama, jak wersja z app store" #: private/installer.php:169 msgid "App directory already exists" msgstr "Katalog aplikacji już isnieje" #: private/installer.php:182 #, php-format msgid "Can't create app folder. Please fix permissions. %s" msgstr "Nie mogę utworzyć katalogu aplikacji. Proszę popraw uprawnienia. %s" #: private/json.php:28 |
|
03e52840d
|
154 155 |
msgid "Application is not enabled" msgstr "Aplikacja nie jest włączona" |
|
31b7f2792
|
156 |
#: private/json.php:39 private/json.php:62 private/json.php:73 |
|
03e52840d
|
157 158 |
msgid "Authentication error" msgstr "Błąd uwierzytelniania" |
|
31b7f2792
|
159 |
#: private/json.php:51 |
|
03e52840d
|
160 161 |
msgid "Token expired. Please reload page." msgstr "Token wygasł. Proszę ponownie załadować stronę." |
|
31b7f2792
|
162 |
#: private/search/provider/file.php:18 private/search/provider/file.php:36 |
|
03e52840d
|
163 164 |
msgid "Files" msgstr "Pliki" |
|
31b7f2792
|
165 |
#: private/search/provider/file.php:27 private/search/provider/file.php:34 |
|
03e52840d
|
166 167 |
msgid "Text" msgstr "Połączenie tekstowe" |
|
31b7f2792
|
168 |
#: private/search/provider/file.php:30 |
|
03e52840d
|
169 170 |
msgid "Images" msgstr "Obrazy" |
|
31b7f2792
|
171 |
#: private/setup/abstractdatabase.php:22 |
|
03e52840d
|
172 173 174 |
#, php-format msgid "%s enter the database username." msgstr "%s wpisz nazwę użytkownika do bazy" |
|
31b7f2792
|
175 |
#: private/setup/abstractdatabase.php:25 |
|
03e52840d
|
176 177 178 |
#, php-format msgid "%s enter the database name." msgstr "%s wpisz nazwę bazy." |
|
31b7f2792
|
179 |
#: private/setup/abstractdatabase.php:28 |
|
03e52840d
|
180 181 182 |
#, php-format msgid "%s you may not use dots in the database name" msgstr "%s nie można używać kropki w nazwie bazy danych" |
|
31b7f2792
|
183 |
#: private/setup/mssql.php:20 |
|
03e52840d
|
184 |
#, php-format |
|
31b7f2792
|
185 186 |
msgid "MS SQL username and/or password not valid: %s" msgstr "Nazwa i/lub hasło serwera MS SQL jest niepoprawne: %s." |
|
03e52840d
|
187 |
|
|
31b7f2792
|
188 189 190 |
#: private/setup/mssql.php:21 private/setup/mysql.php:13 #: private/setup/oci.php:114 private/setup/postgresql.php:24 #: private/setup/postgresql.php:70 |
|
03e52840d
|
191 192 |
msgid "You need to enter either an existing account or the administrator." msgstr "Należy wprowadzić istniejące konto użytkownika lub administratora." |
|
31b7f2792
|
193 |
#: private/setup/mysql.php:12 |
|
03e52840d
|
194 195 |
msgid "MySQL username and/or password not valid" msgstr "MySQL: Nazwa użytkownika i/lub hasło jest niepoprawne" |
|
31b7f2792
|
196 197 198 199 200 201 202 203 |
#: private/setup/mysql.php:67 private/setup/oci.php:54 #: private/setup/oci.php:121 private/setup/oci.php:147 #: private/setup/oci.php:154 private/setup/oci.php:165 #: private/setup/oci.php:172 private/setup/oci.php:181 #: private/setup/oci.php:189 private/setup/oci.php:198 #: private/setup/oci.php:204 private/setup/postgresql.php:89 #: private/setup/postgresql.php:98 private/setup/postgresql.php:115 #: private/setup/postgresql.php:125 private/setup/postgresql.php:134 |
|
03e52840d
|
204 205 206 |
#, php-format msgid "DB Error: \"%s\"" msgstr "Błąd DB: \"%s\"" |
|
31b7f2792
|
207 208 209 210 211 212 213 |
#: private/setup/mysql.php:68 private/setup/oci.php:55 #: private/setup/oci.php:122 private/setup/oci.php:148 #: private/setup/oci.php:155 private/setup/oci.php:166 #: private/setup/oci.php:182 private/setup/oci.php:190 #: private/setup/oci.php:199 private/setup/postgresql.php:90 #: private/setup/postgresql.php:99 private/setup/postgresql.php:116 #: private/setup/postgresql.php:126 private/setup/postgresql.php:135 |
|
03e52840d
|
214 215 216 |
#, php-format msgid "Offending command was: \"%s\"" msgstr "Niepoprawna komenda: \"%s\"" |
|
31b7f2792
|
217 |
#: private/setup/mysql.php:85 |
|
03e52840d
|
218 219 220 |
#, php-format msgid "MySQL user '%s'@'localhost' exists already." msgstr "Użytkownik MySQL '%s'@'localhost' już istnieje" |
|
31b7f2792
|
221 |
#: private/setup/mysql.php:86 |
|
03e52840d
|
222 223 |
msgid "Drop this user from MySQL" msgstr "Usuń tego użytkownika z MySQL" |
|
31b7f2792
|
224 |
#: private/setup/mysql.php:91 |
|
03e52840d
|
225 226 227 |
#, php-format msgid "MySQL user '%s'@'%%' already exists" msgstr "Użytkownik MySQL '%s'@'%%t' już istnieje" |
|
31b7f2792
|
228 |
#: private/setup/mysql.php:92 |
|
03e52840d
|
229 230 |
msgid "Drop this user from MySQL." msgstr "Usuń tego użytkownika z MySQL." |
|
31b7f2792
|
231 232 233 234 235 236 237 238 239 |
#: private/setup/oci.php:34 msgid "Oracle connection could not be established" msgstr "Nie można ustanowić połączenia z bazą Oracle" #: private/setup/oci.php:41 private/setup/oci.php:113 msgid "Oracle username and/or password not valid" msgstr "Oracle: Nazwa użytkownika i/lub hasło jest niepoprawne" #: private/setup/oci.php:173 private/setup/oci.php:205 |
|
03e52840d
|
240 241 242 |
#, php-format msgid "Offending command was: \"%s\", name: %s, password: %s" msgstr "Niepoprawne polecania: \"%s\", nazwa: %s, hasło: %s" |
|
31b7f2792
|
243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 |
#: private/setup/postgresql.php:23 private/setup/postgresql.php:69 msgid "PostgreSQL username and/or password not valid" msgstr "PostgreSQL: Nazwa użytkownika i/lub hasło jest niepoprawne" #: private/setup.php:28 msgid "Set an admin username." msgstr "Ustaw nazwę administratora." #: private/setup.php:31 msgid "Set an admin password." msgstr "Ustaw hasło administratora." |
|
03e52840d
|
254 |
|
|
31b7f2792
|
255 |
#: private/setup.php:195 |
|
03e52840d
|
256 257 258 |
msgid "" "Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization " "because the WebDAV interface seems to be broken." |
|
31b7f2792
|
259 |
msgstr "Serwer internetowy nie jest jeszcze poprawnie skonfigurowany, aby umożliwić synchronizację plików, ponieważ interfejs WebDAV wydaje się być uszkodzony." |
|
03e52840d
|
260 |
|
|
31b7f2792
|
261 |
#: private/setup.php:196 |
|
03e52840d
|
262 263 |
#, php-format msgid "Please double check the <a href='%s'>installation guides</a>." |
|
31b7f2792
|
264 |
msgstr "Sprawdź ponownie <a href='%s'>przewodniki instalacji</a>." |
|
03e52840d
|
265 |
|
|
31b7f2792
|
266 |
#: private/tags.php:194 |
|
03e52840d
|
267 |
#, php-format |
|
31b7f2792
|
268 269 |
msgid "Could not find category \"%s\"" msgstr "Nie można odnaleźć kategorii \"%s\"" |
|
03e52840d
|
270 |
|
|
31b7f2792
|
271 272 273 |
#: private/template/functions.php:130 msgid "seconds ago" msgstr "sekund temu" |
|
03e52840d
|
274 |
|
|
31b7f2792
|
275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 |
#: private/template/functions.php:131 msgid "%n minute ago" msgid_plural "%n minutes ago" msgstr[0] "%n minute temu" msgstr[1] "%n minut temu" msgstr[2] "%n minut temu" #: private/template/functions.php:132 msgid "%n hour ago" msgid_plural "%n hours ago" msgstr[0] "%n godzinę temu" msgstr[1] "%n godzin temu" msgstr[2] "%n godzin temu" #: private/template/functions.php:133 |
|
03e52840d
|
290 |
msgid "today" |
|
31b7f2792
|
291 |
msgstr "dziś" |
|
03e52840d
|
292 |
|
|
31b7f2792
|
293 |
#: private/template/functions.php:134 |
|
03e52840d
|
294 295 |
msgid "yesterday" msgstr "wczoraj" |
|
31b7f2792
|
296 297 298 299 300 301 |
#: private/template/functions.php:136 msgid "%n day go" msgid_plural "%n days ago" msgstr[0] "%n dzień temu" msgstr[1] "%n dni temu" msgstr[2] "%n dni temu" |
|
03e52840d
|
302 |
|
|
31b7f2792
|
303 |
#: private/template/functions.php:138 |
|
03e52840d
|
304 |
msgid "last month" |
|
31b7f2792
|
305 |
msgstr "w zeszłym miesiącu" |
|
03e52840d
|
306 |
|
|
31b7f2792
|
307 308 309 310 311 312 |
#: private/template/functions.php:139 msgid "%n month ago" msgid_plural "%n months ago" msgstr[0] "%n miesiąc temu" msgstr[1] "%n miesięcy temu" msgstr[2] "%n miesięcy temu" |
|
03e52840d
|
313 |
|
|
31b7f2792
|
314 |
#: private/template/functions.php:141 |
|
03e52840d
|
315 |
msgid "last year" |
|
31b7f2792
|
316 |
msgstr "w zeszłym roku" |
|
03e52840d
|
317 |
|
|
31b7f2792
|
318 |
#: private/template/functions.php:142 |
|
03e52840d
|
319 320 |
msgid "years ago" msgstr "lat temu" |
|
31b7f2792
|
321 322 323 |
#: private/template.php:297 public/util.php:108 msgid "Caused by:" msgstr "Spowodowane przez:" |