Blame view
sources/l10n/sv/core.po
19 KB
|
03e52840d
|
1 2 3 4 5 |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: |
|
31b7f2792
|
6 7 8 9 10 11 12 |
# Daniel Sandman <revoltism@gmail.com>, 2013 # Gunnar Norin <blittan@xbmc.org>, 2013 # Gustav Smedberg <shadow.elf@hotmail.com>, 2013 # medialabs, 2013 # kallemooo <karl.h.thoren@gmail.com>, 2013 # Magnus Höglund <magnus@linux.com>, 2013 # medialabs, 2013 |
|
03e52840d
|
13 14 15 16 |
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud " |
|
31b7f2792
|
17 18 |
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org " |
|
0f30ed153
|
19 20 21 22 |
"POT-Creation-Date: 2013-11-26 10:45-0500 " "PO-Revision-Date: 2013-11-26 15:45+0000 " |
|
31b7f2792
|
23 24 |
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu> " |
|
03e52840d
|
25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 |
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sv/) " "MIME-Version: 1.0 " "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 " "Content-Transfer-Encoding: 8bit " "Language: sv " "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1); " |
|
31b7f2792
|
37 |
#: ajax/share.php:119 ajax/share.php:198 |
|
03e52840d
|
38 |
#, php-format |
|
31b7f2792
|
39 40 |
msgid "%s shared »%s« with you" msgstr "%s delade »%s« med dig" |
|
03e52840d
|
41 |
|
|
31b7f2792
|
42 |
#: ajax/share.php:169 |
|
03e52840d
|
43 |
#, php-format |
|
31b7f2792
|
44 45 |
msgid "Couldn't send mail to following users: %s " msgstr "Gick inte att skicka e-post till följande användare: %s" |
|
03e52840d
|
46 |
|
|
31b7f2792
|
47 48 49 |
#: ajax/update.php:11 msgid "Turned on maintenance mode" msgstr "Aktiverade underhållsläge" |
|
03e52840d
|
50 |
|
|
31b7f2792
|
51 52 53 |
#: ajax/update.php:14 msgid "Turned off maintenance mode" msgstr "Deaktiverade underhållsläge" |
|
03e52840d
|
54 |
|
|
31b7f2792
|
55 56 57 |
#: ajax/update.php:17 msgid "Updated database" msgstr "Uppdaterade databasen" |
|
03e52840d
|
58 |
|
|
31b7f2792
|
59 60 61 |
#: ajax/update.php:20 msgid "Updating filecache, this may take really long..." msgstr "Uppdaterar filcache, det kan ta lång tid..." |
|
03e52840d
|
62 |
|
|
31b7f2792
|
63 64 65 66 67 |
#: ajax/update.php:23 msgid "Updated filecache" msgstr "Uppdaterade filcache" #: ajax/update.php:26 |
|
03e52840d
|
68 |
#, php-format |
|
31b7f2792
|
69 70 |
msgid "... %d%% done ..." msgstr "... %d%% klart ..." |
|
03e52840d
|
71 |
|
|
31b7f2792
|
72 73 74 |
#: avatar/controller.php:62 msgid "No image or file provided" msgstr "Ingen bild eller fil har tillhandahållits" |
|
03e52840d
|
75 |
|
|
31b7f2792
|
76 77 78 |
#: avatar/controller.php:81 msgid "Unknown filetype" msgstr "Okänd filtyp" |
|
03e52840d
|
79 |
|
|
31b7f2792
|
80 81 82 |
#: avatar/controller.php:85 msgid "Invalid image" msgstr "Ogiltig bild" |
|
03e52840d
|
83 |
|
|
31b7f2792
|
84 85 86 |
#: avatar/controller.php:115 avatar/controller.php:142 msgid "No temporary profile picture available, try again" msgstr "Ingen temporär profilbild finns tillgänglig, försök igen" |
|
03e52840d
|
87 |
|
|
31b7f2792
|
88 89 90 |
#: avatar/controller.php:135 msgid "No crop data provided" msgstr "Ingen beskärdata har angivits" |
|
03e52840d
|
91 92 93 94 |
#: js/config.php:32 msgid "Sunday" msgstr "Söndag" |
|
31b7f2792
|
95 |
#: js/config.php:33 |
|
03e52840d
|
96 97 |
msgid "Monday" msgstr "Måndag" |
|
31b7f2792
|
98 |
#: js/config.php:34 |
|
03e52840d
|
99 100 |
msgid "Tuesday" msgstr "Tisdag" |
|
31b7f2792
|
101 |
#: js/config.php:35 |
|
03e52840d
|
102 103 |
msgid "Wednesday" msgstr "Onsdag" |
|
31b7f2792
|
104 |
#: js/config.php:36 |
|
03e52840d
|
105 106 |
msgid "Thursday" msgstr "Torsdag" |
|
31b7f2792
|
107 |
#: js/config.php:37 |
|
03e52840d
|
108 109 |
msgid "Friday" msgstr "Fredag" |
|
31b7f2792
|
110 |
#: js/config.php:38 |
|
03e52840d
|
111 112 |
msgid "Saturday" msgstr "Lördag" |
|
31b7f2792
|
113 |
#: js/config.php:43 |
|
03e52840d
|
114 115 |
msgid "January" msgstr "Januari" |
|
31b7f2792
|
116 |
#: js/config.php:44 |
|
03e52840d
|
117 118 |
msgid "February" msgstr "Februari" |
|
31b7f2792
|
119 |
#: js/config.php:45 |
|
03e52840d
|
120 121 |
msgid "March" msgstr "Mars" |
|
31b7f2792
|
122 |
#: js/config.php:46 |
|
03e52840d
|
123 124 |
msgid "April" msgstr "April" |
|
31b7f2792
|
125 |
#: js/config.php:47 |
|
03e52840d
|
126 127 |
msgid "May" msgstr "Maj" |
|
31b7f2792
|
128 |
#: js/config.php:48 |
|
03e52840d
|
129 130 |
msgid "June" msgstr "Juni" |
|
31b7f2792
|
131 |
#: js/config.php:49 |
|
03e52840d
|
132 133 |
msgid "July" msgstr "Juli" |
|
31b7f2792
|
134 |
#: js/config.php:50 |
|
03e52840d
|
135 136 |
msgid "August" msgstr "Augusti" |
|
31b7f2792
|
137 |
#: js/config.php:51 |
|
03e52840d
|
138 139 |
msgid "September" msgstr "September" |
|
31b7f2792
|
140 |
#: js/config.php:52 |
|
03e52840d
|
141 142 |
msgid "October" msgstr "Oktober" |
|
31b7f2792
|
143 |
#: js/config.php:53 |
|
03e52840d
|
144 145 |
msgid "November" msgstr "November" |
|
31b7f2792
|
146 |
#: js/config.php:54 |
|
03e52840d
|
147 148 |
msgid "December" msgstr "December" |
|
31b7f2792
|
149 |
#: js/js.js:387 |
|
03e52840d
|
150 151 |
msgid "Settings" msgstr "Inställningar" |
|
31b7f2792
|
152 |
#: js/js.js:858 |
|
03e52840d
|
153 154 |
msgid "seconds ago" msgstr "sekunder sedan" |
|
31b7f2792
|
155 156 157 158 159 |
#: js/js.js:859 msgid "%n minute ago" msgid_plural "%n minutes ago" msgstr[0] "%n minut sedan" msgstr[1] "%n minuter sedan" |
|
03e52840d
|
160 |
|
|
31b7f2792
|
161 162 163 164 165 |
#: js/js.js:860 msgid "%n hour ago" msgid_plural "%n hours ago" msgstr[0] "%n timme sedan" msgstr[1] "%n timmar sedan" |
|
03e52840d
|
166 |
|
|
31b7f2792
|
167 |
#: js/js.js:861 |
|
03e52840d
|
168 169 |
msgid "today" msgstr "i dag" |
|
31b7f2792
|
170 |
#: js/js.js:862 |
|
03e52840d
|
171 172 |
msgid "yesterday" msgstr "i går" |
|
31b7f2792
|
173 174 175 176 177 |
#: js/js.js:863 msgid "%n day ago" msgid_plural "%n days ago" msgstr[0] "%n dag sedan" msgstr[1] "%n dagar sedan" |
|
03e52840d
|
178 |
|
|
31b7f2792
|
179 |
#: js/js.js:864 |
|
03e52840d
|
180 181 |
msgid "last month" msgstr "förra månaden" |
|
31b7f2792
|
182 183 184 185 186 |
#: js/js.js:865 msgid "%n month ago" msgid_plural "%n months ago" msgstr[0] "%n månad sedan" msgstr[1] "%n månader sedan" |
|
03e52840d
|
187 |
|
|
31b7f2792
|
188 |
#: js/js.js:866 |
|
03e52840d
|
189 190 |
msgid "months ago" msgstr "månader sedan" |
|
31b7f2792
|
191 |
#: js/js.js:867 |
|
03e52840d
|
192 193 |
msgid "last year" msgstr "förra året" |
|
31b7f2792
|
194 |
#: js/js.js:868 |
|
03e52840d
|
195 196 |
msgid "years ago" msgstr "år sedan" |
|
31b7f2792
|
197 |
#: js/oc-dialogs.js:123 |
|
03e52840d
|
198 199 |
msgid "Choose" msgstr "Välj" |
|
31b7f2792
|
200 201 202 |
#: js/oc-dialogs.js:146
msgid "Error loading file picker template: {error}"
msgstr "Fel uppstod för filväljarmall: {error}"
|
|
03e52840d
|
203 |
|
|
31b7f2792
|
204 |
#: js/oc-dialogs.js:172 |
|
03e52840d
|
205 206 |
msgid "Yes" msgstr "Ja" |
|
31b7f2792
|
207 208 209 210 211 |
#: js/oc-dialogs.js:182 msgid "No" msgstr "Nej" #: js/oc-dialogs.js:199 |
|
03e52840d
|
212 213 |
msgid "Ok" msgstr "Ok" |
|
31b7f2792
|
214 215 216 |
#: js/oc-dialogs.js:219
msgid "Error loading message template: {error}"
msgstr "Fel uppstod under inläsningen av meddelandemallen: {error}"
|
|
03e52840d
|
217 |
|
|
31b7f2792
|
218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 |
#: js/oc-dialogs.js:347
msgid "{count} file conflict"
msgid_plural "{count} file conflicts"
msgstr[0] "{count} filkonflikt"
msgstr[1] "{count} filkonflikter"
#: js/oc-dialogs.js:361
msgid "One file conflict"
msgstr "En filkonflikt"
#: js/oc-dialogs.js:367
msgid "Which files do you want to keep?"
msgstr "Vilken fil vill du behålla?"
|
|
03e52840d
|
231 |
|
|
31b7f2792
|
232 233 234 235 236 237 238 239 240 |
#: js/oc-dialogs.js:368 msgid "" "If you select both versions, the copied file will have a number added to its" " name." msgstr "Om du väljer båda versionerna kommer de kopierade filerna ha nummer tillagda i filnamnet." #: js/oc-dialogs.js:376 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" |
|
03e52840d
|
241 |
|
|
31b7f2792
|
242 243 244 |
#: js/oc-dialogs.js:386 msgid "Continue" msgstr "Fortsätt" |
|
03e52840d
|
245 |
|
|
31b7f2792
|
246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 |
#: js/oc-dialogs.js:433 js/oc-dialogs.js:446
msgid "(all selected)"
msgstr "(Alla valda)"
#: js/oc-dialogs.js:436 js/oc-dialogs.js:449
msgid "({count} selected)"
msgstr "({count} valda)"
#: js/oc-dialogs.js:457
msgid "Error loading file exists template"
msgstr "Fel uppstod filmall existerar"
#: js/share.js:51 js/share.js:66 js/share.js:106
|
|
03e52840d
|
259 260 |
msgid "Shared" msgstr "Delad" |
|
31b7f2792
|
261 |
#: js/share.js:109 |
|
03e52840d
|
262 263 |
msgid "Share" msgstr "Dela" |
|
31b7f2792
|
264 |
#: js/share.js:158 js/share.js:171 js/share.js:178 js/share.js:707 |
|
0f30ed153
|
265 |
#: js/share.js:719 |
|
31b7f2792
|
266 267 268 269 |
msgid "Error" msgstr "Fel" #: js/share.js:160 js/share.js:747 |
|
03e52840d
|
270 271 |
msgid "Error while sharing" msgstr "Fel vid delning" |
|
31b7f2792
|
272 |
#: js/share.js:171 |
|
03e52840d
|
273 274 |
msgid "Error while unsharing" msgstr "Fel när delning skulle avslutas" |
|
31b7f2792
|
275 |
#: js/share.js:178 |
|
03e52840d
|
276 277 |
msgid "Error while changing permissions" msgstr "Fel vid ändring av rättigheter" |
|
31b7f2792
|
278 |
#: js/share.js:187 |
|
03e52840d
|
279 280 |
msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}"
msgstr "Delad med dig och gruppen {group} av {owner}"
|
|
31b7f2792
|
281 |
#: js/share.js:189 |
|
03e52840d
|
282 283 |
msgid "Shared with you by {owner}"
msgstr "Delad med dig av {owner}"
|
|
31b7f2792
|
284 285 286 |
#: js/share.js:213 msgid "Share with user or group …" msgstr "Dela med användare eller grupp..." |
|
03e52840d
|
287 |
|
|
31b7f2792
|
288 289 290 |
#: js/share.js:219 msgid "Share link" msgstr "Dela länk" |
|
03e52840d
|
291 |
|
|
31b7f2792
|
292 |
#: js/share.js:222 |
|
03e52840d
|
293 294 |
msgid "Password protect" msgstr "Lösenordsskydda" |
|
0f30ed153
|
295 |
#: js/share.js:224 templates/installation.php:57 templates/login.php:32 |
|
03e52840d
|
296 297 |
msgid "Password" msgstr "Lösenord" |
|
31b7f2792
|
298 299 300 301 302 |
#: js/share.js:229 msgid "Allow Public Upload" msgstr "Tillåt publik uppladdning" #: js/share.js:233 |
|
03e52840d
|
303 304 |
msgid "Email link to person" msgstr "E-posta länk till person" |
|
31b7f2792
|
305 |
#: js/share.js:234 |
|
03e52840d
|
306 307 |
msgid "Send" msgstr "Skicka" |
|
31b7f2792
|
308 |
#: js/share.js:239 |
|
03e52840d
|
309 310 |
msgid "Set expiration date" msgstr "Sätt utgångsdatum" |
|
31b7f2792
|
311 |
#: js/share.js:240 |
|
03e52840d
|
312 313 |
msgid "Expiration date" msgstr "Utgångsdatum" |
|
31b7f2792
|
314 |
#: js/share.js:275 |
|
03e52840d
|
315 316 |
msgid "Share via email:" msgstr "Dela via e-post:" |
|
31b7f2792
|
317 |
#: js/share.js:278 |
|
03e52840d
|
318 319 |
msgid "No people found" msgstr "Hittar inga användare" |
|
31b7f2792
|
320 321 322 323 324 |
#: js/share.js:322 js/share.js:359 msgid "group" msgstr "Grupp" #: js/share.js:333 |
|
03e52840d
|
325 326 |
msgid "Resharing is not allowed" msgstr "Dela vidare är inte tillåtet" |
|
31b7f2792
|
327 |
#: js/share.js:375 |
|
03e52840d
|
328 329 |
msgid "Shared in {item} with {user}"
msgstr "Delad i {item} med {user}"
|
|
31b7f2792
|
330 |
#: js/share.js:397 |
|
03e52840d
|
331 332 |
msgid "Unshare" msgstr "Sluta dela" |
|
31b7f2792
|
333 334 335 336 337 |
#: js/share.js:405 msgid "notify by email" msgstr "informera via e-post" #: js/share.js:408 |
|
03e52840d
|
338 339 |
msgid "can edit" msgstr "kan redigera" |
|
31b7f2792
|
340 |
#: js/share.js:410 |
|
03e52840d
|
341 342 |
msgid "access control" msgstr "åtkomstkontroll" |
|
31b7f2792
|
343 |
#: js/share.js:413 |
|
03e52840d
|
344 345 |
msgid "create" msgstr "skapa" |
|
31b7f2792
|
346 |
#: js/share.js:416 |
|
03e52840d
|
347 348 |
msgid "update" msgstr "uppdatera" |
|
31b7f2792
|
349 |
#: js/share.js:419 |
|
03e52840d
|
350 351 |
msgid "delete" msgstr "radera" |
|
31b7f2792
|
352 |
#: js/share.js:422 |
|
03e52840d
|
353 354 |
msgid "share" msgstr "dela" |
|
0f30ed153
|
355 |
#: js/share.js:464 js/share.js:694 |
|
03e52840d
|
356 357 |
msgid "Password protected" msgstr "Lösenordsskyddad" |
|
31b7f2792
|
358 |
#: js/share.js:707 |
|
03e52840d
|
359 360 |
msgid "Error unsetting expiration date" msgstr "Fel vid borttagning av utgångsdatum" |
|
31b7f2792
|
361 |
#: js/share.js:719 |
|
03e52840d
|
362 363 |
msgid "Error setting expiration date" msgstr "Fel vid sättning av utgångsdatum" |
|
31b7f2792
|
364 |
#: js/share.js:734 |
|
03e52840d
|
365 366 |
msgid "Sending ..." msgstr "Skickar ..." |
|
31b7f2792
|
367 |
#: js/share.js:745 |
|
03e52840d
|
368 369 |
msgid "Email sent" msgstr "E-post skickat" |
|
31b7f2792
|
370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 |
#: js/share.js:769
msgid "Warning"
msgstr "Varning"
#: js/tags.js:4
msgid "The object type is not specified."
msgstr "Objekttypen är inte specificerad."
#: js/tags.js:13
msgid "Enter new"
msgstr "Skriv nytt"
#: js/tags.js:27
msgid "Delete"
msgstr "Radera"
#: js/tags.js:31
msgid "Add"
msgstr "Lägg till"
#: js/tags.js:39
msgid "Edit tags"
msgstr "Editera taggar"
#: js/tags.js:57
msgid "Error loading dialog template: {error}"
msgstr "Fel under laddning utav dialog mall: {fel}"
#: js/tags.js:261
msgid "No tags selected for deletion."
msgstr "Inga taggar valda för borttagning."
#: js/update.js:8
msgid "Please reload the page."
msgstr ""
#: js/update.js:17
|
|
03e52840d
|
407 408 409 410 |
msgid "" "The update was unsuccessful. Please report this issue to the <a " "href=\"https://github.com/owncloud/core/issues\" target=\"_blank\">ownCloud " "community</a>." |
|
31b7f2792
|
411 |
msgstr "Uppdateringen misslyckades. Rapportera detta problem till <a href=\"https://github.com/owncloud/core/issues\" target=\"_blank\">ownCloud Community</a>." |
|
03e52840d
|
412 |
|
|
31b7f2792
|
413 |
#: js/update.js:21 |
|
03e52840d
|
414 |
msgid "The update was successful. Redirecting you to ownCloud now." |
|
31b7f2792
|
415 |
msgstr "Uppdateringen lyckades. Du omdirigeras nu till OwnCloud." |
|
03e52840d
|
416 |
|
|
31b7f2792
|
417 418 419 420 |
#: lostpassword/controller.php:62 #, php-format msgid "%s password reset" msgstr "%s återställ lösenord" |
|
03e52840d
|
421 422 423 424 |
#: lostpassword/templates/email.php:2
msgid "Use the following link to reset your password: {link}"
msgstr "Använd följande länk för att återställa lösenordet: {link}"
|
|
31b7f2792
|
425 426 427 428 429 430 |
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:7 msgid "" "The link to reset your password has been sent to your email.<br>If you do " "not receive it within a reasonable amount of time, check your spam/junk " "folders.<br>If it is not there ask your local administrator ." msgstr "Länken för att återställa ditt lösenorden har skickats till din e-postadress<br>Om du inte har erhållit meddelandet inom kort, vänligen kontrollera din skräppost-mapp<br>Om den inte finns där, vänligen kontakta din administratör." |
|
03e52840d
|
431 |
|
|
31b7f2792
|
432 433 434 |
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:15 msgid "Request failed!<br>Did you make sure your email/username was right?" msgstr "Begäran misslyckades!<br>Är du helt säker på att din e-postadress/användarnamn är korrekt?" |
|
03e52840d
|
435 |
|
|
31b7f2792
|
436 437 438 |
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:18 msgid "You will receive a link to reset your password via Email." msgstr "Du får en länk att återställa ditt lösenord via e-post." |
|
03e52840d
|
439 |
|
|
0f30ed153
|
440 441 |
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:21 templates/installation.php:51 #: templates/login.php:25 |
|
03e52840d
|
442 443 |
msgid "Username" msgstr "Användarnamn" |
|
31b7f2792
|
444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 |
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:25 msgid "" "Your files are encrypted. If you haven't enabled the recovery key, there " "will be no way to get your data back after your password is reset. If you " "are not sure what to do, please contact your administrator before you " "continue. Do you really want to continue?" msgstr "Dina filer är krypterade. Om du inte har aktiverat återställningsnyckeln kommer det inte att finnas någon möjlighet att få tillbaka dina filer efter att ditt lösenord har återställts. Om du är osäker, kontakta din systemadministratör innan du fortsätter. Är du verkligen säker på att fortsätta?" #: lostpassword/templates/lostpassword.php:27 msgid "Yes, I really want to reset my password now" msgstr "Ja, jag vill verkligen återställa mitt lösenord nu" #: lostpassword/templates/lostpassword.php:30 msgid "Reset" msgstr "Återställ" |
|
03e52840d
|
459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 |
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:4 msgid "Your password was reset" msgstr "Ditt lösenord har återställts" #: lostpassword/templates/resetpassword.php:5 msgid "To login page" msgstr "Till logginsidan" #: lostpassword/templates/resetpassword.php:8 msgid "New password" msgstr "Nytt lösenord" #: lostpassword/templates/resetpassword.php:11 msgid "Reset password" msgstr "Återställ lösenordet" #: strings.php:5 msgid "Personal" msgstr "Personligt" #: strings.php:6 msgid "Users" msgstr "Användare" |
|
0f30ed153
|
483 |
#: strings.php:7 templates/layout.user.php:110 |
|
03e52840d
|
484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 |
msgid "Apps" msgstr "Program" #: strings.php:8 msgid "Admin" msgstr "Admin" #: strings.php:9 msgid "Help" msgstr "Hjälp" |
|
31b7f2792
|
494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 |
#: tags/controller.php:22 msgid "Error loading tags" msgstr "Fel vid laddning utav taggar" #: tags/controller.php:48 msgid "Tag already exists" msgstr "Tagg existerar redan" #: tags/controller.php:64 msgid "Error deleting tag(s)" msgstr "Fel vid borttagning utav tagg(ar)" #: tags/controller.php:75 msgid "Error tagging" msgstr "Fel taggning" #: tags/controller.php:86 msgid "Error untagging" msgstr "Fel av taggning" #: tags/controller.php:97 msgid "Error favoriting" msgstr "Fel favorisering" #: tags/controller.php:108 msgid "Error unfavoriting" msgstr "Fel av favorisering " |
|
03e52840d
|
521 522 523 |
#: templates/403.php:12 msgid "Access forbidden" msgstr "Åtkomst förbjuden" |
|
31b7f2792
|
524 |
#: templates/404.php:15 |
|
03e52840d
|
525 526 |
msgid "Cloud not found" msgstr "Hittade inget moln" |
|
31b7f2792
|
527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 |
#: templates/altmail.php:2 #, php-format msgid "" "Hey there, " " " "just letting you know that %s shared %s with you. " "View it: %s " " " msgstr "Hej där,⏎ ⏎ ville bara meddela dig att %s delade %s med dig.⏎ Titta på den: %s⏎ ⏎ " #: templates/altmail.php:4 templates/mail.php:17 #, php-format msgid "The share will expire on %s." msgstr "Utdelningen kommer att upphöra %s." |
|
03e52840d
|
551 |
|
|
31b7f2792
|
552 553 554 |
#: templates/altmail.php:7 templates/mail.php:20 msgid "Cheers!" msgstr "Vi höres!" |
|
03e52840d
|
555 |
|
|
0f30ed153
|
556 557 |
#: templates/installation.php:24 templates/installation.php:31 #: templates/installation.php:38 |
|
03e52840d
|
558 559 |
msgid "Security Warning" msgstr "Säkerhetsvarning" |
|
0f30ed153
|
560 |
#: templates/installation.php:25 |
|
31b7f2792
|
561 562 |
msgid "Your PHP version is vulnerable to the NULL Byte attack (CVE-2006-7243)" msgstr "Din version av PHP är sårbar för NULL byte attack (CVE-2006-7243)" |
|
0f30ed153
|
563 |
#: templates/installation.php:26 |
|
31b7f2792
|
564 565 566 |
#, php-format msgid "Please update your PHP installation to use %s securely." msgstr "Var god uppdatera din PHP-installation för att använda %s säkert." |
|
0f30ed153
|
567 |
#: templates/installation.php:32 |
|
03e52840d
|
568 569 570 571 |
msgid "" "No secure random number generator is available, please enable the PHP " "OpenSSL extension." msgstr "Ingen säker slumptalsgenerator finns tillgänglig. Du bör aktivera PHP OpenSSL-tillägget." |
|
0f30ed153
|
572 |
#: templates/installation.php:33 |
|
03e52840d
|
573 574 575 576 |
msgid "" "Without a secure random number generator an attacker may be able to predict " "password reset tokens and take over your account." msgstr "Utan en säker slumptalsgenerator kan angripare få möjlighet att förutsäga lösenordsåterställningar och ta över ditt konto." |
|
0f30ed153
|
577 |
#: templates/installation.php:39 |
|
03e52840d
|
578 579 580 581 |
msgid "" "Your data directory and files are probably accessible from the internet " "because the .htaccess file does not work." msgstr "Din datakatalog och filer är förmodligen tillgängliga från Internet, eftersom .htaccess-filen inte fungerar." |
|
0f30ed153
|
582 |
#: templates/installation.php:41 |
|
31b7f2792
|
583 |
#, php-format |
|
03e52840d
|
584 585 |
msgid "" "For information how to properly configure your server, please see the <a " |
|
31b7f2792
|
586 587 |
"href=\"%s\" target=\"_blank\">documentation</a>." msgstr "För information hur du korrekt konfigurerar din servern, se ownCloud <a href=\"%s\" target=\"_blank\">dokumentationen</a>." |
|
03e52840d
|
588 |
|
|
0f30ed153
|
589 |
#: templates/installation.php:47 |
|
03e52840d
|
590 591 |
msgid "Create an <strong>admin account</strong>" msgstr "Skapa ett <strong>administratörskonto</strong>" |
|
0f30ed153
|
592 |
#: templates/installation.php:66 |
|
03e52840d
|
593 |
msgid "Advanced" |
|
31b7f2792
|
594 |
msgstr "Avancerad" |
|
03e52840d
|
595 |
|
|
0f30ed153
|
596 |
#: templates/installation.php:73 |
|
03e52840d
|
597 598 |
msgid "Data folder" msgstr "Datamapp" |
|
0f30ed153
|
599 |
#: templates/installation.php:85 |
|
03e52840d
|
600 601 |
msgid "Configure the database" msgstr "Konfigurera databasen" |
|
0f30ed153
|
602 603 604 |
#: templates/installation.php:90 templates/installation.php:102 #: templates/installation.php:113 templates/installation.php:124 #: templates/installation.php:136 |
|
03e52840d
|
605 606 |
msgid "will be used" msgstr "kommer att användas" |
|
0f30ed153
|
607 |
#: templates/installation.php:148 |
|
03e52840d
|
608 609 |
msgid "Database user" msgstr "Databasanvändare" |
|
0f30ed153
|
610 |
#: templates/installation.php:155 |
|
03e52840d
|
611 612 |
msgid "Database password" msgstr "Lösenord till databasen" |
|
0f30ed153
|
613 |
#: templates/installation.php:160 |
|
03e52840d
|
614 615 |
msgid "Database name" msgstr "Databasnamn" |
|
0f30ed153
|
616 |
#: templates/installation.php:168 |
|
03e52840d
|
617 618 |
msgid "Database tablespace" msgstr "Databas tabellutrymme" |
|
0f30ed153
|
619 |
#: templates/installation.php:175 |
|
03e52840d
|
620 621 |
msgid "Database host" msgstr "Databasserver" |
|
0f30ed153
|
622 |
#: templates/installation.php:184 |
|
03e52840d
|
623 624 |
msgid "Finish setup" msgstr "Avsluta installation" |
|
0f30ed153
|
625 |
#: templates/installation.php:184 |
|
31b7f2792
|
626 627 |
msgid "Finishing …" msgstr "Avslutar ..." |
|
03e52840d
|
628 |
|
|
0f30ed153
|
629 |
#: templates/layout.user.php:43 |
|
31b7f2792
|
630 631 632 |
#, php-format msgid "%s is available. Get more information on how to update." msgstr "%s är tillgänglig. Få mer information om hur du går tillväga för att uppdatera." |
|
0f30ed153
|
633 |
#: templates/layout.user.php:71 templates/singleuser.user.php:8 |
|
03e52840d
|
634 635 |
msgid "Log out" msgstr "Logga ut" |
|
31b7f2792
|
636 |
#: templates/login.php:9 |
|
03e52840d
|
637 638 |
msgid "Automatic logon rejected!" msgstr "Automatisk inloggning inte tillåten!" |
|
31b7f2792
|
639 |
#: templates/login.php:10 |
|
03e52840d
|
640 641 642 643 |
msgid "" "If you did not change your password recently, your account may be " "compromised!" msgstr "Om du inte har ändrat ditt lösenord nyligen så kan ditt konto vara manipulerat!" |
|
31b7f2792
|
644 |
#: templates/login.php:12 |
|
03e52840d
|
645 646 |
msgid "Please change your password to secure your account again." msgstr "Ändra genast lösenord för att säkra ditt konto." |
|
31b7f2792
|
647 648 649 650 651 652 653 |
#: templates/login.php:17 msgid "Server side authentication failed!" msgstr "Servern misslyckades med autentisering!" #: templates/login.php:18 msgid "Please contact your administrator." msgstr "Kontakta din administratör." |
|
0f30ed153
|
654 |
#: templates/login.php:38 |
|
03e52840d
|
655 656 |
msgid "Lost your password?" msgstr "Glömt ditt lösenord?" |
|
0f30ed153
|
657 |
#: templates/login.php:43 |
|
03e52840d
|
658 659 |
msgid "remember" msgstr "kom ihåg" |
|
0f30ed153
|
660 |
#: templates/login.php:46 |
|
03e52840d
|
661 662 |
msgid "Log in" msgstr "Logga in" |
|
0f30ed153
|
663 |
#: templates/login.php:52 |
|
03e52840d
|
664 665 |
msgid "Alternative Logins" msgstr "Alternativa inloggningar" |
|
31b7f2792
|
666 667 668 669 670 671 |
#: templates/mail.php:15 #, php-format msgid "" "Hey there,<br><br>just letting you know that %s shared »%s« with you.<br><a " "href=\"%s\">View it!</a><br><br>" msgstr "Hej där,<br><br>ville bara informera dig om att %s delade »%s« med dig.<br><a href=\"%s\">Titta på den!</a><br><br>" |
|
03e52840d
|
672 |
|
|
31b7f2792
|
673 674 675 |
#: templates/singleuser.user.php:3 msgid "This ownCloud instance is currently in single user mode." msgstr "" |
|
03e52840d
|
676 |
|
|
31b7f2792
|
677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 |
#: templates/singleuser.user.php:4 msgid "This means only administrators can use the instance." msgstr "" #: templates/singleuser.user.php:5 templates/update.user.php:5 msgid "" "Contact your system administrator if this message persists or appeared " "unexpectedly." msgstr "Hör av dig till din system administratör ifall detta meddelande fortsätter eller visas oväntat." #: templates/singleuser.user.php:7 templates/update.user.php:6 msgid "Thank you for your patience." msgstr "Tack för ditt tålamod." #: templates/update.admin.php:3 |
|
03e52840d
|
692 693 694 |
#, php-format msgid "Updating ownCloud to version %s, this may take a while." msgstr "Uppdaterar ownCloud till version %s, detta kan ta en stund." |
|
31b7f2792
|
695 696 697 698 699 700 701 702 703 |
#: templates/update.user.php:3 msgid "" "This ownCloud instance is currently being updated, which may take a while." msgstr "Denna ownCloud instans håller på att uppdatera, vilket kan ta ett tag." #: templates/update.user.php:4 msgid "Please reload this page after a short time to continue using ownCloud." msgstr "Var god och ladda om denna sida efter en kort stund för att fortsätta använda ownCloud." |