Blame view
sources/l10n/nl/user_ldap.po
10.2 KB
|
03e52840d
|
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # André Koot <meneer@tken.net>, 2012-2013. # <bart.formosus@gmail.com>, 2013. # <lenny@weijl.org>, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud " "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/ " "POT-Creation-Date: 2013-03-06 00:07+0100 " "PO-Revision-Date: 2013-03-05 20:10+0000 " "Last-Translator: André Koot <meneer@tken.net> " "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/nl/) " "MIME-Version: 1.0 " "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 " "Content-Transfer-Encoding: 8bit " "Language: nl " "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1); " #: ajax/deleteConfiguration.php:34 msgid "Failed to delete the server configuration" msgstr "Verwijderen serverconfiguratie mislukt" #: ajax/testConfiguration.php:36 msgid "The configuration is valid and the connection could be established!" msgstr "De configuratie is geldig en de verbinding is geslaagd!" #: ajax/testConfiguration.php:39 msgid "" "The configuration is valid, but the Bind failed. Please check the server " "settings and credentials." msgstr "De configuratie is geldig, maar Bind mislukte. Controleer de serverinstellingen en inloggegevens." #: ajax/testConfiguration.php:43 msgid "" "The configuration is invalid. Please look in the ownCloud log for further " "details." msgstr "De configuratie is ongeldig. Controleer de ownCloud log voor meer details." #: js/settings.js:66 msgid "Deletion failed" msgstr "Verwijderen mislukt" #: js/settings.js:82 msgid "Take over settings from recent server configuration?" msgstr "Overnemen instellingen van de recente serverconfiguratie?" #: js/settings.js:83 msgid "Keep settings?" msgstr "Instellingen bewaren?" #: js/settings.js:97 msgid "Cannot add server configuration" msgstr "Kon de serverconfiguratie niet toevoegen" #: js/settings.js:121 msgid "Connection test succeeded" msgstr "Verbindingstest geslaagd" #: js/settings.js:126 msgid "Connection test failed" msgstr "Verbindingstest mislukt" #: js/settings.js:136 msgid "Do you really want to delete the current Server Configuration?" msgstr "Wilt u werkelijk de huidige Serverconfiguratie verwijderen?" #: js/settings.js:137 msgid "Confirm Deletion" msgstr "Bevestig verwijderen" #: templates/settings.php:8 msgid "" "<b>Warning:</b> Apps user_ldap and user_webdavauth are incompatible. You may" " experience unexpected behaviour. Please ask your system administrator to " "disable one of them." msgstr "<b>Waarschuwing:</b> De Apps user_ldap en user_webdavauth zijn incompatible. U kunt onverwacht gedrag ervaren. Vraag uw beheerder om een van beide apps de deactiveren." #: templates/settings.php:11 msgid "" "<b>Warning:</b> The PHP LDAP module is not installed, the backend will not " "work. Please ask your system administrator to install it." msgstr "<b>Waarschuwing:</b> De PHP LDAP module is niet geïnstalleerd, het backend zal niet werken. Vraag uw systeembeheerder om de module te installeren." #: templates/settings.php:15 msgid "Server configuration" msgstr "Serverconfiguratie" #: templates/settings.php:18 msgid "Add Server Configuration" msgstr "Toevoegen serverconfiguratie" #: templates/settings.php:23 msgid "Host" msgstr "Host" #: templates/settings.php:25 msgid "" "You can omit the protocol, except you require SSL. Then start with ldaps://" msgstr "Je kunt het protocol weglaten, tenzij je SSL vereist. Start in dat geval met ldaps://" #: templates/settings.php:26 msgid "Base DN" msgstr "Base DN" #: templates/settings.php:27 msgid "One Base DN per line" msgstr "Een Base DN per regel" #: templates/settings.php:28 msgid "You can specify Base DN for users and groups in the Advanced tab" msgstr "Je kunt het Base DN voor gebruikers en groepen specificeren in het tab Geavanceerd." #: templates/settings.php:30 msgid "User DN" msgstr "User DN" #: templates/settings.php:32 msgid "" "The DN of the client user with which the bind shall be done, e.g. " "uid=agent,dc=example,dc=com. For anonymous access, leave DN and Password " "empty." msgstr "De DN van de client gebruiker waarmee de verbinding zal worden gemaakt, bijv. uid=agent,dc=example,dc=com. Voor anonieme toegang laat je het DN en het wachtwoord leeg." #: templates/settings.php:33 msgid "Password" msgstr "Wachtwoord" #: templates/settings.php:36 msgid "For anonymous access, leave DN and Password empty." msgstr "Voor anonieme toegang, laat de DN en het wachtwoord leeg." #: templates/settings.php:37 msgid "User Login Filter" msgstr "Gebruikers Login Filter" #: templates/settings.php:40 #, php-format msgid "" "Defines the filter to apply, when login is attempted. %%uid replaces the " "username in the login action." msgstr "Definiëerd de toe te passen filter indien er geprobeerd wordt in te loggen. %%uid vervangt de gebruikersnaam in de login actie." #: templates/settings.php:41 #, php-format msgid "use %%uid placeholder, e.g. \"uid=%%uid\"" msgstr "gebruik %%uid placeholder, bijv. \"uid=%%uid\"" #: templates/settings.php:42 msgid "User List Filter" msgstr "Gebruikers Lijst Filter" #: templates/settings.php:45 msgid "Defines the filter to apply, when retrieving users." msgstr "Definiëerd de toe te passen filter voor het ophalen van gebruikers." #: templates/settings.php:46 msgid "without any placeholder, e.g. \"objectClass=person\"." msgstr "zonder een placeholder, bijv. \"objectClass=person\"" #: templates/settings.php:47 msgid "Group Filter" msgstr "Groep Filter" #: templates/settings.php:50 msgid "Defines the filter to apply, when retrieving groups." msgstr "Definiëerd de toe te passen filter voor het ophalen van groepen." #: templates/settings.php:51 msgid "without any placeholder, e.g. \"objectClass=posixGroup\"." msgstr "zonder een placeholder, bijv. \"objectClass=posixGroup\"" #: templates/settings.php:55 msgid "Connection Settings" msgstr "Verbindingsinstellingen" #: templates/settings.php:57 msgid "Configuration Active" msgstr "Configuratie actief" #: templates/settings.php:57 msgid "When unchecked, this configuration will be skipped." msgstr "Als dit niet is ingeschakeld wordt deze configuratie overgeslagen." #: templates/settings.php:58 msgid "Port" msgstr "Poort" #: templates/settings.php:59 msgid "Backup (Replica) Host" msgstr "Backup (Replica) Host" #: templates/settings.php:59 msgid "" "Give an optional backup host. It must be a replica of the main LDAP/AD " "server." msgstr "Opgeven optionele backup host. Het moet een replica van de hoofd LDAP/AD server." #: templates/settings.php:60 msgid "Backup (Replica) Port" msgstr "Backup (Replica) Poort" #: templates/settings.php:61 msgid "Disable Main Server" msgstr "Deactiveren hoofdserver" #: templates/settings.php:61 msgid "When switched on, ownCloud will only connect to the replica server." msgstr "Wanneer ingeschakeld, zal ownCloud allen verbinden met de replicaserver." #: templates/settings.php:62 msgid "Use TLS" msgstr "Gebruik TLS" #: templates/settings.php:62 msgid "Do not use it additionally for LDAPS connections, it will fail." msgstr "Gebruik het niet voor LDAPS verbindingen, dat gaat niet lukken." #: templates/settings.php:63 msgid "Case insensitve LDAP server (Windows)" msgstr "Niet-hoofdlettergevoelige LDAP server (Windows)" #: templates/settings.php:64 msgid "Turn off SSL certificate validation." msgstr "Schakel SSL certificaat validatie uit." #: templates/settings.php:64 msgid "" "If connection only works with this option, import the LDAP server's SSL " "certificate in your ownCloud server." msgstr "Als de connectie alleen werkt met deze optie, importeer dan het LDAP server SSL certificaat naar je ownCloud server." #: templates/settings.php:64 msgid "Not recommended, use for testing only." msgstr "Niet aangeraden, gebruik alleen voor test doeleinden." #: templates/settings.php:65 msgid "Cache Time-To-Live" msgstr "Cache time-to-live" #: templates/settings.php:65 msgid "in seconds. A change empties the cache." msgstr "in seconden. Een verandering maakt de cache leeg." #: templates/settings.php:67 msgid "Directory Settings" msgstr "Mapinstellingen" #: templates/settings.php:69 msgid "User Display Name Field" msgstr "Gebruikers Schermnaam Veld" #: templates/settings.php:69 msgid "The LDAP attribute to use to generate the user`s ownCloud name." msgstr "Het te gebruiken LDAP attribuut voor het genereren van de ownCloud naam voor de gebruikers." #: templates/settings.php:70 msgid "Base User Tree" msgstr "Basis Gebruikers Structuur" #: templates/settings.php:70 msgid "One User Base DN per line" msgstr "Een User Base DN per regel" #: templates/settings.php:71 msgid "User Search Attributes" msgstr "Attributen voor gebruikerszoekopdrachten" #: templates/settings.php:71 templates/settings.php:74 msgid "Optional; one attribute per line" msgstr "Optioneel; één attribuut per regel" #: templates/settings.php:72 msgid "Group Display Name Field" msgstr "Groep Schermnaam Veld" #: templates/settings.php:72 msgid "The LDAP attribute to use to generate the groups`s ownCloud name." msgstr "Het te gebruiken LDAP attribuut voor het genereren van de ownCloud naam voor de groepen." #: templates/settings.php:73 msgid "Base Group Tree" msgstr "Basis Groupen Structuur" #: templates/settings.php:73 msgid "One Group Base DN per line" msgstr "Een Group Base DN per regel" #: templates/settings.php:74 msgid "Group Search Attributes" msgstr "Attributen voor groepszoekopdrachten" #: templates/settings.php:75 msgid "Group-Member association" msgstr "Groepslid associatie" #: templates/settings.php:77 msgid "Special Attributes" msgstr "Speciale attributen" #: templates/settings.php:79 msgid "Quota Field" msgstr "Quota veld" #: templates/settings.php:80 msgid "Quota Default" msgstr "Quota standaard" #: templates/settings.php:80 msgid "in bytes" msgstr "in bytes" #: templates/settings.php:81 msgid "Email Field" msgstr "E-mailveld" #: templates/settings.php:82 msgid "User Home Folder Naming Rule" msgstr "Gebruikers Home map naamgevingsregel" #: templates/settings.php:82 msgid "" "Leave empty for user name (default). Otherwise, specify an LDAP/AD " "attribute." msgstr "Laat leeg voor de gebruikersnaam (standaard). Of, specificeer een LDAP/AD attribuut." #: templates/settings.php:86 msgid "Test Configuration" msgstr "Test configuratie" #: templates/settings.php:86 msgid "Help" msgstr "Help" |