Blame view
sources/l10n/et_EE/lib.po
10.2 KB
|
03e52840d
|
1 2 3 4 5 |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: |
|
31b7f2792
|
6 7 |
# pisike.sipelgas <pisike.sipelgas@gmail.com>, 2013 # Rivo Zängov <eraser@eraser.ee>, 2013 |
|
03e52840d
|
8 9 10 11 |
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud " |
|
31b7f2792
|
12 13 14 15 16 17 18 19 |
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org " "POT-Creation-Date: 2013-11-24 00:13-0500 " "PO-Revision-Date: 2013-11-22 09:40+0000 " "Last-Translator: pisike.sipelgas <pisike.sipelgas@gmail.com> " |
|
03e52840d
|
20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 |
"Language-Team: Estonian (Estonia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/et_EE/) " "MIME-Version: 1.0 " "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 " "Content-Transfer-Encoding: 8bit " "Language: et_EE " "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1); " |
|
31b7f2792
|
32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 |
#: private/app.php:243 #, php-format msgid "" "App \"%s\" can't be installed because it is not compatible with this version" " of ownCloud." msgstr "Rakendit \"%s\" ei saa paigaldada, kuna see pole ühilduv selle ownCloud versiooniga." #: private/app.php:255 msgid "No app name specified" msgstr "Ühegi rakendi nime pole määratletud" #: private/app.php:360 |
|
03e52840d
|
44 45 |
msgid "Help" msgstr "Abiinfo" |
|
31b7f2792
|
46 |
#: private/app.php:373 |
|
03e52840d
|
47 48 |
msgid "Personal" msgstr "Isiklik" |
|
31b7f2792
|
49 |
#: private/app.php:384 |
|
03e52840d
|
50 51 |
msgid "Settings" msgstr "Seaded" |
|
31b7f2792
|
52 |
#: private/app.php:396 |
|
03e52840d
|
53 54 |
msgid "Users" msgstr "Kasutajad" |
|
31b7f2792
|
55 |
#: private/app.php:409 |
|
03e52840d
|
56 57 |
msgid "Admin" msgstr "Admin" |
|
31b7f2792
|
58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 |
#: private/app.php:873 #, php-format msgid "Failed to upgrade \"%s\"." msgstr "Ebaõnnestunud uuendus \"%s\"." #: private/avatar.php:62 msgid "Unknown filetype" msgstr "Tundmatu failitüüp" #: private/avatar.php:67 msgid "Invalid image" msgstr "Vigane pilt" #: private/defaults.php:36 msgid "web services under your control" msgstr "veebitenused sinu kontrolli all" #: private/files.php:66 private/files.php:98 #, php-format msgid "cannot open \"%s\"" msgstr "ei suuda avada \"%s\"" #: private/files.php:228 |
|
03e52840d
|
81 82 |
msgid "ZIP download is turned off." msgstr "ZIP-ina allalaadimine on välja lülitatud." |
|
31b7f2792
|
83 |
#: private/files.php:229 |
|
03e52840d
|
84 85 |
msgid "Files need to be downloaded one by one." msgstr "Failid tuleb alla laadida ükshaaval." |
|
31b7f2792
|
86 |
#: private/files.php:230 private/files.php:258 |
|
03e52840d
|
87 88 |
msgid "Back to Files" msgstr "Tagasi failide juurde" |
|
31b7f2792
|
89 |
#: private/files.php:255 |
|
03e52840d
|
90 91 |
msgid "Selected files too large to generate zip file." msgstr "Valitud failid on ZIP-faili loomiseks liiga suured." |
|
31b7f2792
|
92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 |
#: private/files.php:256 msgid "" "Please download the files separately in smaller chunks or kindly ask your " "administrator." msgstr "Palun laadi failid alla eraldi väiksemate osadena või palu abi oma süsteemihaldurilt." #: private/installer.php:63 msgid "No source specified when installing app" msgstr "Ühegi lähteallikat pole rakendi paigalduseks määratletud" #: private/installer.php:70 msgid "No href specified when installing app from http" msgstr "Ühtegi aadressi pole määratletud rakendi paigalduseks veebist" #: private/installer.php:75 msgid "No path specified when installing app from local file" msgstr "Ühtegi teed pole määratletud paigaldamaks rakendit kohalikust failist" #: private/installer.php:89 #, php-format msgid "Archives of type %s are not supported" msgstr "%s tüüpi arhiivid pole toetatud" #: private/installer.php:103 msgid "Failed to open archive when installing app" msgstr "Arhiivi avamine ebaõnnestus rakendi paigalduse käigus" #: private/installer.php:125 msgid "App does not provide an info.xml file" msgstr "Rakend ei paku ühtegi info.xml faili" #: private/installer.php:131 msgid "App can't be installed because of not allowed code in the App" msgstr "Rakendit ei saa paigaldada, kuna sisaldab lubamatud koodi" |
|
03e52840d
|
126 |
|
|
31b7f2792
|
127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 |
#: private/installer.php:140 msgid "" "App can't be installed because it is not compatible with this version of " "ownCloud" msgstr "Rakendit ei saa paigaldada, kuna see pole ühilduv selle ownCloud versiooniga." #: private/installer.php:146 msgid "" "App can't be installed because it contains the <shipped>true</shipped> tag " "which is not allowed for non shipped apps" msgstr "Rakendit ei saa paigaldada, kuna see sisaldab <shipped> true </shipped> märgendit, mis pole lubatud mitte veetud (non shipped) rakendites" #: private/installer.php:159 msgid "" "App can't be installed because the version in info.xml/version is not the " "same as the version reported from the app store" msgstr "Rakendit ei saa paigaldada, kuna selle versioon info.xml/version pole sama, mis on märgitud rakendite laos." #: private/installer.php:169 msgid "App directory already exists" msgstr "Rakendi kataloog on juba olemas" #: private/installer.php:182 #, php-format msgid "Can't create app folder. Please fix permissions. %s" msgstr "Ei saa luua rakendi kataloogi. Palun korrigeeri õigusi. %s" #: private/json.php:28 |
|
03e52840d
|
160 161 |
msgid "Application is not enabled" msgstr "Rakendus pole sisse lülitatud" |
|
31b7f2792
|
162 |
#: private/json.php:39 private/json.php:62 private/json.php:73 |
|
03e52840d
|
163 164 |
msgid "Authentication error" msgstr "Autentimise viga" |
|
31b7f2792
|
165 |
#: private/json.php:51 |
|
03e52840d
|
166 167 |
msgid "Token expired. Please reload page." msgstr "Kontrollkood aegus. Paelun lae leht uuesti." |
|
31b7f2792
|
168 |
#: private/search/provider/file.php:18 private/search/provider/file.php:36 |
|
03e52840d
|
169 170 |
msgid "Files" msgstr "Failid" |
|
31b7f2792
|
171 |
#: private/search/provider/file.php:27 private/search/provider/file.php:34 |
|
03e52840d
|
172 173 |
msgid "Text" msgstr "Tekst" |
|
31b7f2792
|
174 |
#: private/search/provider/file.php:30 |
|
03e52840d
|
175 176 |
msgid "Images" msgstr "Pildid" |
|
31b7f2792
|
177 |
#: private/setup/abstractdatabase.php:22 |
|
03e52840d
|
178 179 |
#, php-format msgid "%s enter the database username." |
|
31b7f2792
|
180 |
msgstr "%s sisesta andmebaasi kasutajatunnus." |
|
03e52840d
|
181 |
|
|
31b7f2792
|
182 |
#: private/setup/abstractdatabase.php:25 |
|
03e52840d
|
183 184 |
#, php-format msgid "%s enter the database name." |
|
31b7f2792
|
185 |
msgstr "%s sisesta andmebaasi nimi." |
|
03e52840d
|
186 |
|
|
31b7f2792
|
187 |
#: private/setup/abstractdatabase.php:28 |
|
03e52840d
|
188 189 |
#, php-format msgid "%s you may not use dots in the database name" |
|
31b7f2792
|
190 |
msgstr "%s punktide kasutamine andmebaasi nimes pole lubatud" |
|
03e52840d
|
191 |
|
|
31b7f2792
|
192 |
#: private/setup/mssql.php:20 |
|
03e52840d
|
193 |
#, php-format |
|
31b7f2792
|
194 195 |
msgid "MS SQL username and/or password not valid: %s" msgstr "MS SQL kasutajatunnus ja/või parool pole õiged: %s" |
|
03e52840d
|
196 |
|
|
31b7f2792
|
197 198 199 |
#: private/setup/mssql.php:21 private/setup/mysql.php:13 #: private/setup/oci.php:114 private/setup/postgresql.php:24 #: private/setup/postgresql.php:70 |
|
03e52840d
|
200 |
msgid "You need to enter either an existing account or the administrator." |
|
31b7f2792
|
201 |
msgstr "Sisesta kas juba olemasolev konto või administrator." |
|
03e52840d
|
202 |
|
|
31b7f2792
|
203 |
#: private/setup/mysql.php:12 |
|
03e52840d
|
204 |
msgid "MySQL username and/or password not valid" |
|
31b7f2792
|
205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 |
msgstr "MySQL kasutajatunnus ja/või parool pole õiged" #: private/setup/mysql.php:67 private/setup/oci.php:54 #: private/setup/oci.php:121 private/setup/oci.php:147 #: private/setup/oci.php:154 private/setup/oci.php:165 #: private/setup/oci.php:172 private/setup/oci.php:181 #: private/setup/oci.php:189 private/setup/oci.php:198 #: private/setup/oci.php:204 private/setup/postgresql.php:89 #: private/setup/postgresql.php:98 private/setup/postgresql.php:115 #: private/setup/postgresql.php:125 private/setup/postgresql.php:134 |
|
03e52840d
|
215 216 217 |
#, php-format msgid "DB Error: \"%s\"" msgstr "Andmebaasi viga: \"%s\"" |
|
31b7f2792
|
218 219 220 221 222 223 224 |
#: private/setup/mysql.php:68 private/setup/oci.php:55 #: private/setup/oci.php:122 private/setup/oci.php:148 #: private/setup/oci.php:155 private/setup/oci.php:166 #: private/setup/oci.php:182 private/setup/oci.php:190 #: private/setup/oci.php:199 private/setup/postgresql.php:90 #: private/setup/postgresql.php:99 private/setup/postgresql.php:116 #: private/setup/postgresql.php:126 private/setup/postgresql.php:135 |
|
03e52840d
|
225 226 |
#, php-format msgid "Offending command was: \"%s\"" |
|
31b7f2792
|
227 |
msgstr "Tõrkuv käsk oli: \"%s\"" |
|
03e52840d
|
228 |
|
|
31b7f2792
|
229 |
#: private/setup/mysql.php:85 |
|
03e52840d
|
230 231 |
#, php-format msgid "MySQL user '%s'@'localhost' exists already." |
|
31b7f2792
|
232 |
msgstr "MySQL kasutaja '%s'@'localhost' on juba olemas." |
|
03e52840d
|
233 |
|
|
31b7f2792
|
234 |
#: private/setup/mysql.php:86 |
|
03e52840d
|
235 236 |
msgid "Drop this user from MySQL" msgstr "Kustuta see kasutaja MySQL-ist" |
|
31b7f2792
|
237 |
#: private/setup/mysql.php:91 |
|
03e52840d
|
238 239 |
#, php-format msgid "MySQL user '%s'@'%%' already exists" |
|
31b7f2792
|
240 |
msgstr "MySQL kasutaja '%s'@'%%' on juba olemas" |
|
03e52840d
|
241 |
|
|
31b7f2792
|
242 |
#: private/setup/mysql.php:92 |
|
03e52840d
|
243 244 |
msgid "Drop this user from MySQL." msgstr "Kustuta see kasutaja MySQL-ist." |
|
31b7f2792
|
245 246 247 248 249 250 251 252 253 |
#: private/setup/oci.php:34 msgid "Oracle connection could not be established" msgstr "Ei suuda luua ühendust Oracle baasiga" #: private/setup/oci.php:41 private/setup/oci.php:113 msgid "Oracle username and/or password not valid" msgstr "Oracle kasutajatunnus ja/või parool pole õiged" #: private/setup/oci.php:173 private/setup/oci.php:205 |
|
03e52840d
|
254 255 |
#, php-format msgid "Offending command was: \"%s\", name: %s, password: %s" |
|
31b7f2792
|
256 |
msgstr "Tõrkuv käsk oli: \"%s\", nimi: %s, parool: %s" |
|
03e52840d
|
257 |
|
|
31b7f2792
|
258 259 260 261 262 263 264 |
#: private/setup/postgresql.php:23 private/setup/postgresql.php:69 msgid "PostgreSQL username and/or password not valid" msgstr "PostgreSQL kasutajatunnus ja/või parool pole õiged" #: private/setup.php:28 msgid "Set an admin username." msgstr "Määra admin kasutajanimi." |
|
03e52840d
|
265 |
|
|
31b7f2792
|
266 267 268 269 270 |
#: private/setup.php:31 msgid "Set an admin password." msgstr "Määra admini parool." #: private/setup.php:195 |
|
03e52840d
|
271 272 273 |
msgid "" "Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization " "because the WebDAV interface seems to be broken." |
|
31b7f2792
|
274 |
msgstr "Veebiserveri ei ole veel korralikult seadistatud võimaldamaks failide sünkroniseerimist, kuna WebDAV liides näib olevat mittetoimiv." |
|
03e52840d
|
275 |
|
|
31b7f2792
|
276 |
#: private/setup.php:196 |
|
03e52840d
|
277 278 |
#, php-format msgid "Please double check the <a href='%s'>installation guides</a>." |
|
31b7f2792
|
279 |
msgstr "Palun tutvu veelkord <a href='%s'>paigalduse juhenditega</a>." |
|
03e52840d
|
280 |
|
|
31b7f2792
|
281 282 283 284 285 286 |
#: private/tags.php:194 #, php-format msgid "Could not find category \"%s\"" msgstr "Ei leia kategooriat \"%s\"" #: private/template/functions.php:130 |
|
03e52840d
|
287 288 |
msgid "seconds ago" msgstr "sekundit tagasi" |
|
31b7f2792
|
289 290 291 292 293 |
#: private/template/functions.php:131 msgid "%n minute ago" msgid_plural "%n minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "%n minutit tagasi" |
|
03e52840d
|
294 |
|
|
31b7f2792
|
295 296 297 298 299 |
#: private/template/functions.php:132 msgid "%n hour ago" msgid_plural "%n hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "%n tundi tagasi" |
|
03e52840d
|
300 |
|
|
31b7f2792
|
301 |
#: private/template/functions.php:133 |
|
03e52840d
|
302 303 |
msgid "today" msgstr "täna" |
|
31b7f2792
|
304 |
#: private/template/functions.php:134 |
|
03e52840d
|
305 306 |
msgid "yesterday" msgstr "eile" |
|
31b7f2792
|
307 308 309 310 311 |
#: private/template/functions.php:136 msgid "%n day go" msgid_plural "%n days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "%n päeva tagasi" |
|
03e52840d
|
312 |
|
|
31b7f2792
|
313 |
#: private/template/functions.php:138 |
|
03e52840d
|
314 |
msgid "last month" |
|
31b7f2792
|
315 |
msgstr "viimasel kuul" |
|
03e52840d
|
316 |
|
|
31b7f2792
|
317 318 319 320 321 |
#: private/template/functions.php:139 msgid "%n month ago" msgid_plural "%n months ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "%n kuud tagasi" |
|
03e52840d
|
322 |
|
|
31b7f2792
|
323 |
#: private/template/functions.php:141 |
|
03e52840d
|
324 |
msgid "last year" |
|
31b7f2792
|
325 |
msgstr "viimasel aastal" |
|
03e52840d
|
326 |
|
|
31b7f2792
|
327 |
#: private/template/functions.php:142 |
|
03e52840d
|
328 329 |
msgid "years ago" msgstr "aastat tagasi" |
|
31b7f2792
|
330 331 332 |
#: private/template.php:297 public/util.php:108 msgid "Caused by:" msgstr "Põhjustaja:" |