Blame view
sources/l10n/is/core.po
16 KB
|
03e52840d
|
1 2 3 4 5 |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: |
|
31b7f2792
|
6 |
# Magnus Magnusson <maggiymir@gmail.com>, 2013 |
|
03e52840d
|
7 8 9 10 |
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud " |
|
31b7f2792
|
11 12 |
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org " |
|
0f30ed153
|
13 14 15 16 |
"POT-Creation-Date: 2013-11-26 10:45-0500 " "PO-Revision-Date: 2013-11-26 15:45+0000 " |
|
03e52840d
|
17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 |
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu> " "Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/is/) " "MIME-Version: 1.0 " "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 " "Content-Transfer-Encoding: 8bit " "Language: is " "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1); " |
|
31b7f2792
|
31 |
#: ajax/share.php:119 ajax/share.php:198 |
|
03e52840d
|
32 |
#, php-format |
|
31b7f2792
|
33 34 |
msgid "%s shared »%s« with you" msgstr "" |
|
03e52840d
|
35 |
|
|
31b7f2792
|
36 |
#: ajax/share.php:169 |
|
03e52840d
|
37 |
#, php-format |
|
31b7f2792
|
38 39 |
msgid "Couldn't send mail to following users: %s " msgstr "" |
|
03e52840d
|
40 |
|
|
31b7f2792
|
41 42 43 |
#: ajax/update.php:11 msgid "Turned on maintenance mode" msgstr "" |
|
03e52840d
|
44 |
|
|
31b7f2792
|
45 46 47 48 49 50 51 |
#: ajax/update.php:14 msgid "Turned off maintenance mode" msgstr "" #: ajax/update.php:17 msgid "Updated database" msgstr "" |
|
03e52840d
|
52 |
|
|
31b7f2792
|
53 54 55 |
#: ajax/update.php:20 msgid "Updating filecache, this may take really long..." msgstr "" |
|
03e52840d
|
56 |
|
|
31b7f2792
|
57 58 59 |
#: ajax/update.php:23 msgid "Updated filecache" msgstr "" |
|
03e52840d
|
60 |
|
|
31b7f2792
|
61 |
#: ajax/update.php:26 |
|
03e52840d
|
62 |
#, php-format |
|
31b7f2792
|
63 |
msgid "... %d%% done ..." |
|
03e52840d
|
64 |
msgstr "" |
|
31b7f2792
|
65 66 67 |
#: avatar/controller.php:62 msgid "No image or file provided" msgstr "" |
|
03e52840d
|
68 |
|
|
31b7f2792
|
69 70 71 |
#: avatar/controller.php:81 msgid "Unknown filetype" msgstr "" |
|
03e52840d
|
72 |
|
|
31b7f2792
|
73 74 75 |
#: avatar/controller.php:85 msgid "Invalid image" msgstr "" |
|
03e52840d
|
76 |
|
|
31b7f2792
|
77 78 79 |
#: avatar/controller.php:115 avatar/controller.php:142 msgid "No temporary profile picture available, try again" msgstr "" |
|
03e52840d
|
80 |
|
|
31b7f2792
|
81 82 83 |
#: avatar/controller.php:135 msgid "No crop data provided" msgstr "" |
|
03e52840d
|
84 85 86 87 |
#: js/config.php:32 msgid "Sunday" msgstr "Sunnudagur" |
|
31b7f2792
|
88 |
#: js/config.php:33 |
|
03e52840d
|
89 90 |
msgid "Monday" msgstr "Mánudagur" |
|
31b7f2792
|
91 |
#: js/config.php:34 |
|
03e52840d
|
92 93 |
msgid "Tuesday" msgstr "Þriðjudagur" |
|
31b7f2792
|
94 |
#: js/config.php:35 |
|
03e52840d
|
95 96 |
msgid "Wednesday" msgstr "Miðvikudagur" |
|
31b7f2792
|
97 |
#: js/config.php:36 |
|
03e52840d
|
98 99 |
msgid "Thursday" msgstr "Fimmtudagur" |
|
31b7f2792
|
100 |
#: js/config.php:37 |
|
03e52840d
|
101 102 |
msgid "Friday" msgstr "Föstudagur" |
|
31b7f2792
|
103 |
#: js/config.php:38 |
|
03e52840d
|
104 105 |
msgid "Saturday" msgstr "Laugardagur" |
|
31b7f2792
|
106 |
#: js/config.php:43 |
|
03e52840d
|
107 108 |
msgid "January" msgstr "Janúar" |
|
31b7f2792
|
109 |
#: js/config.php:44 |
|
03e52840d
|
110 111 |
msgid "February" msgstr "Febrúar" |
|
31b7f2792
|
112 |
#: js/config.php:45 |
|
03e52840d
|
113 114 |
msgid "March" msgstr "Mars" |
|
31b7f2792
|
115 |
#: js/config.php:46 |
|
03e52840d
|
116 117 |
msgid "April" msgstr "Apríl" |
|
31b7f2792
|
118 |
#: js/config.php:47 |
|
03e52840d
|
119 120 |
msgid "May" msgstr "Maí" |
|
31b7f2792
|
121 |
#: js/config.php:48 |
|
03e52840d
|
122 123 |
msgid "June" msgstr "Júní" |
|
31b7f2792
|
124 |
#: js/config.php:49 |
|
03e52840d
|
125 126 |
msgid "July" msgstr "Júlí" |
|
31b7f2792
|
127 |
#: js/config.php:50 |
|
03e52840d
|
128 129 |
msgid "August" msgstr "Ágúst" |
|
31b7f2792
|
130 |
#: js/config.php:51 |
|
03e52840d
|
131 132 |
msgid "September" msgstr "September" |
|
31b7f2792
|
133 |
#: js/config.php:52 |
|
03e52840d
|
134 135 |
msgid "October" msgstr "Október" |
|
31b7f2792
|
136 |
#: js/config.php:53 |
|
03e52840d
|
137 138 |
msgid "November" msgstr "Nóvember" |
|
31b7f2792
|
139 |
#: js/config.php:54 |
|
03e52840d
|
140 141 |
msgid "December" msgstr "Desember" |
|
31b7f2792
|
142 |
#: js/js.js:387 |
|
03e52840d
|
143 144 |
msgid "Settings" msgstr "Stillingar" |
|
31b7f2792
|
145 |
#: js/js.js:858 |
|
03e52840d
|
146 |
msgid "seconds ago" |
|
31b7f2792
|
147 |
msgstr "sek." |
|
03e52840d
|
148 |
|
|
31b7f2792
|
149 150 151 152 153 |
#: js/js.js:859 msgid "%n minute ago" msgid_plural "%n minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" |
|
03e52840d
|
154 |
|
|
31b7f2792
|
155 156 157 158 159 |
#: js/js.js:860 msgid "%n hour ago" msgid_plural "%n hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" |
|
03e52840d
|
160 |
|
|
31b7f2792
|
161 |
#: js/js.js:861 |
|
03e52840d
|
162 163 |
msgid "today" msgstr "í dag" |
|
31b7f2792
|
164 |
#: js/js.js:862 |
|
03e52840d
|
165 166 |
msgid "yesterday" msgstr "í gær" |
|
31b7f2792
|
167 168 169 170 171 |
#: js/js.js:863 msgid "%n day ago" msgid_plural "%n days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" |
|
03e52840d
|
172 |
|
|
31b7f2792
|
173 |
#: js/js.js:864 |
|
03e52840d
|
174 175 |
msgid "last month" msgstr "síðasta mánuði" |
|
31b7f2792
|
176 177 178 179 180 |
#: js/js.js:865 msgid "%n month ago" msgid_plural "%n months ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" |
|
03e52840d
|
181 |
|
|
31b7f2792
|
182 |
#: js/js.js:866 |
|
03e52840d
|
183 184 |
msgid "months ago" msgstr "mánuðir síðan" |
|
31b7f2792
|
185 |
#: js/js.js:867 |
|
03e52840d
|
186 187 |
msgid "last year" msgstr "síðasta ári" |
|
31b7f2792
|
188 |
#: js/js.js:868 |
|
03e52840d
|
189 |
msgid "years ago" |
|
31b7f2792
|
190 |
msgstr "einhverjum árum" |
|
03e52840d
|
191 |
|
|
31b7f2792
|
192 |
#: js/oc-dialogs.js:123 |
|
03e52840d
|
193 194 |
msgid "Choose" msgstr "Veldu" |
|
31b7f2792
|
195 196 197 |
#: js/oc-dialogs.js:146
msgid "Error loading file picker template: {error}"
msgstr ""
|
|
03e52840d
|
198 |
|
|
31b7f2792
|
199 |
#: js/oc-dialogs.js:172 |
|
03e52840d
|
200 201 |
msgid "Yes" msgstr "Já" |
|
31b7f2792
|
202 203 204 205 206 |
#: js/oc-dialogs.js:182 msgid "No" msgstr "Nei" #: js/oc-dialogs.js:199 |
|
03e52840d
|
207 208 |
msgid "Ok" msgstr "Í lagi" |
|
31b7f2792
|
209 210 211 |
#: js/oc-dialogs.js:219
msgid "Error loading message template: {error}"
msgstr ""
|
|
03e52840d
|
212 |
|
|
31b7f2792
|
213 214 215 216 217 |
#: js/oc-dialogs.js:347
msgid "{count} file conflict"
msgid_plural "{count} file conflicts"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
|
|
03e52840d
|
218 |
|
|
31b7f2792
|
219 220 221 |
#: js/oc-dialogs.js:361 msgid "One file conflict" msgstr "" |
|
03e52840d
|
222 |
|
|
31b7f2792
|
223 224 225 |
#: js/oc-dialogs.js:367 msgid "Which files do you want to keep?" msgstr "" |
|
03e52840d
|
226 |
|
|
31b7f2792
|
227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 |
#: js/oc-dialogs.js:368 msgid "" "If you select both versions, the copied file will have a number added to its" " name." msgstr "" #: js/oc-dialogs.js:376 msgid "Cancel" msgstr "Hætta við" #: js/oc-dialogs.js:386 msgid "Continue" |
|
03e52840d
|
239 |
msgstr "" |
|
31b7f2792
|
240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 |
#: js/oc-dialogs.js:433 js/oc-dialogs.js:446
msgid "(all selected)"
msgstr ""
#: js/oc-dialogs.js:436 js/oc-dialogs.js:449
msgid "({count} selected)"
msgstr ""
#: js/oc-dialogs.js:457
msgid "Error loading file exists template"
msgstr ""
#: js/share.js:51 js/share.js:66 js/share.js:106
msgid "Shared"
msgstr "Deilt"
#: js/share.js:109
|
|
03e52840d
|
257 258 |
msgid "Share" msgstr "Deila" |
|
31b7f2792
|
259 |
#: js/share.js:158 js/share.js:171 js/share.js:178 js/share.js:707 |
|
0f30ed153
|
260 |
#: js/share.js:719 |
|
31b7f2792
|
261 262 263 264 |
msgid "Error" msgstr "Villa" #: js/share.js:160 js/share.js:747 |
|
03e52840d
|
265 266 |
msgid "Error while sharing" msgstr "Villa við deilingu" |
|
31b7f2792
|
267 |
#: js/share.js:171 |
|
03e52840d
|
268 269 |
msgid "Error while unsharing" msgstr "Villa við að hætta deilingu" |
|
31b7f2792
|
270 |
#: js/share.js:178 |
|
03e52840d
|
271 272 |
msgid "Error while changing permissions" msgstr "Villa við að breyta aðgangsheimildum" |
|
31b7f2792
|
273 |
#: js/share.js:187 |
|
03e52840d
|
274 275 |
msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}"
msgstr "Deilt með þér og hópnum {group} af {owner}"
|
|
31b7f2792
|
276 |
#: js/share.js:189 |
|
03e52840d
|
277 278 |
msgid "Shared with you by {owner}"
msgstr "Deilt með þér af {owner}"
|
|
31b7f2792
|
279 280 281 |
#: js/share.js:213 msgid "Share with user or group …" msgstr "" |
|
03e52840d
|
282 |
|
|
31b7f2792
|
283 284 285 |
#: js/share.js:219 msgid "Share link" msgstr "" |
|
03e52840d
|
286 |
|
|
31b7f2792
|
287 |
#: js/share.js:222 |
|
03e52840d
|
288 289 |
msgid "Password protect" msgstr "Verja með lykilorði" |
|
0f30ed153
|
290 |
#: js/share.js:224 templates/installation.php:57 templates/login.php:32 |
|
03e52840d
|
291 292 |
msgid "Password" msgstr "Lykilorð" |
|
31b7f2792
|
293 294 295 296 297 |
#: js/share.js:229 msgid "Allow Public Upload" msgstr "" #: js/share.js:233 |
|
03e52840d
|
298 299 |
msgid "Email link to person" msgstr "Senda vefhlekk í tölvupóstu til notenda" |
|
31b7f2792
|
300 |
#: js/share.js:234 |
|
03e52840d
|
301 302 |
msgid "Send" msgstr "Senda" |
|
31b7f2792
|
303 |
#: js/share.js:239 |
|
03e52840d
|
304 305 |
msgid "Set expiration date" msgstr "Setja gildistíma" |
|
31b7f2792
|
306 |
#: js/share.js:240 |
|
03e52840d
|
307 308 |
msgid "Expiration date" msgstr "Gildir til" |
|
31b7f2792
|
309 |
#: js/share.js:275 |
|
03e52840d
|
310 311 |
msgid "Share via email:" msgstr "Deila með tölvupósti:" |
|
31b7f2792
|
312 |
#: js/share.js:278 |
|
03e52840d
|
313 314 |
msgid "No people found" msgstr "Engir notendur fundust" |
|
31b7f2792
|
315 316 317 318 319 |
#: js/share.js:322 js/share.js:359 msgid "group" msgstr "" #: js/share.js:333 |
|
03e52840d
|
320 321 |
msgid "Resharing is not allowed" msgstr "Endurdeiling er ekki leyfð" |
|
31b7f2792
|
322 |
#: js/share.js:375 |
|
03e52840d
|
323 324 |
msgid "Shared in {item} with {user}"
msgstr "Deilt með {item} ásamt {user}"
|
|
31b7f2792
|
325 |
#: js/share.js:397 |
|
03e52840d
|
326 327 |
msgid "Unshare" msgstr "Hætta deilingu" |
|
31b7f2792
|
328 329 330 331 332 |
#: js/share.js:405 msgid "notify by email" msgstr "" #: js/share.js:408 |
|
03e52840d
|
333 334 |
msgid "can edit" msgstr "getur breytt" |
|
31b7f2792
|
335 |
#: js/share.js:410 |
|
03e52840d
|
336 337 |
msgid "access control" msgstr "aðgangsstýring" |
|
31b7f2792
|
338 |
#: js/share.js:413 |
|
03e52840d
|
339 340 |
msgid "create" msgstr "mynda" |
|
31b7f2792
|
341 |
#: js/share.js:416 |
|
03e52840d
|
342 343 |
msgid "update" msgstr "uppfæra" |
|
31b7f2792
|
344 |
#: js/share.js:419 |
|
03e52840d
|
345 346 |
msgid "delete" msgstr "eyða" |
|
31b7f2792
|
347 |
#: js/share.js:422 |
|
03e52840d
|
348 349 |
msgid "share" msgstr "deila" |
|
0f30ed153
|
350 |
#: js/share.js:464 js/share.js:694 |
|
03e52840d
|
351 352 |
msgid "Password protected" msgstr "Verja með lykilorði" |
|
31b7f2792
|
353 |
#: js/share.js:707 |
|
03e52840d
|
354 355 |
msgid "Error unsetting expiration date" msgstr "Villa við að aftengja gildistíma" |
|
31b7f2792
|
356 |
#: js/share.js:719 |
|
03e52840d
|
357 358 |
msgid "Error setting expiration date" msgstr "Villa við að setja gildistíma" |
|
31b7f2792
|
359 |
#: js/share.js:734 |
|
03e52840d
|
360 361 |
msgid "Sending ..." msgstr "Sendi ..." |
|
31b7f2792
|
362 |
#: js/share.js:745 |
|
03e52840d
|
363 364 |
msgid "Email sent" msgstr "Tölvupóstur sendur" |
|
31b7f2792
|
365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 |
#: js/share.js:769
msgid "Warning"
msgstr "Aðvörun"
#: js/tags.js:4
msgid "The object type is not specified."
msgstr "Tegund ekki tilgreind"
#: js/tags.js:13
msgid "Enter new"
msgstr ""
#: js/tags.js:27
msgid "Delete"
msgstr "Eyða"
#: js/tags.js:31
msgid "Add"
msgstr "Bæta við"
#: js/tags.js:39
msgid "Edit tags"
msgstr ""
#: js/tags.js:57
msgid "Error loading dialog template: {error}"
msgstr ""
#: js/tags.js:261
msgid "No tags selected for deletion."
msgstr ""
#: js/update.js:8
msgid "Please reload the page."
msgstr ""
#: js/update.js:17
|
|
03e52840d
|
402 403 404 405 406 |
msgid "" "The update was unsuccessful. Please report this issue to the <a " "href=\"https://github.com/owncloud/core/issues\" target=\"_blank\">ownCloud " "community</a>." msgstr "" |
|
31b7f2792
|
407 |
#: js/update.js:21 |
|
03e52840d
|
408 |
msgid "The update was successful. Redirecting you to ownCloud now." |
|
31b7f2792
|
409 |
msgstr "Uppfærslan heppnaðist. Beini þér til ownCloud nú." |
|
03e52840d
|
410 |
|
|
31b7f2792
|
411 412 413 414 |
#: lostpassword/controller.php:62 #, php-format msgid "%s password reset" msgstr "" |
|
03e52840d
|
415 416 417 418 |
#: lostpassword/templates/email.php:2
msgid "Use the following link to reset your password: {link}"
msgstr "Notað eftirfarandi veftengil til að endursetja lykilorðið þitt: {link}"
|
|
31b7f2792
|
419 420 421 422 423 424 |
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:7 msgid "" "The link to reset your password has been sent to your email.<br>If you do " "not receive it within a reasonable amount of time, check your spam/junk " "folders.<br>If it is not there ask your local administrator ." msgstr "" |
|
03e52840d
|
425 |
|
|
31b7f2792
|
426 427 428 |
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:15 msgid "Request failed!<br>Did you make sure your email/username was right?" msgstr "" |
|
03e52840d
|
429 |
|
|
31b7f2792
|
430 431 432 |
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:18 msgid "You will receive a link to reset your password via Email." msgstr "Þú munt fá veftengil í tölvupósti til að endursetja lykilorðið." |
|
03e52840d
|
433 |
|
|
0f30ed153
|
434 435 |
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:21 templates/installation.php:51 #: templates/login.php:25 |
|
03e52840d
|
436 437 |
msgid "Username" msgstr "Notendanafn" |
|
31b7f2792
|
438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 |
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:25 msgid "" "Your files are encrypted. If you haven't enabled the recovery key, there " "will be no way to get your data back after your password is reset. If you " "are not sure what to do, please contact your administrator before you " "continue. Do you really want to continue?" msgstr "" #: lostpassword/templates/lostpassword.php:27 msgid "Yes, I really want to reset my password now" msgstr "" #: lostpassword/templates/lostpassword.php:30 msgid "Reset" msgstr "" |
|
03e52840d
|
453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 |
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:4 msgid "Your password was reset" msgstr "Lykilorðið þitt hefur verið endursett." #: lostpassword/templates/resetpassword.php:5 msgid "To login page" msgstr "Fara á innskráningarsíðu" #: lostpassword/templates/resetpassword.php:8 msgid "New password" msgstr "Nýtt lykilorð" #: lostpassword/templates/resetpassword.php:11 msgid "Reset password" msgstr "Endursetja lykilorð" #: strings.php:5 msgid "Personal" |
|
31b7f2792
|
472 |
msgstr "Um mig" |
|
03e52840d
|
473 474 475 476 |
#: strings.php:6 msgid "Users" msgstr "Notendur" |
|
0f30ed153
|
477 |
#: strings.php:7 templates/layout.user.php:110 |
|
03e52840d
|
478 479 480 481 482 |
msgid "Apps" msgstr "Forrit" #: strings.php:8 msgid "Admin" |
|
31b7f2792
|
483 |
msgstr "Stjórnun" |
|
03e52840d
|
484 485 486 487 |
#: strings.php:9 msgid "Help" msgstr "Hjálp" |
|
31b7f2792
|
488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 |
#: tags/controller.php:22 msgid "Error loading tags" msgstr "" #: tags/controller.php:48 msgid "Tag already exists" msgstr "" #: tags/controller.php:64 msgid "Error deleting tag(s)" msgstr "" #: tags/controller.php:75 msgid "Error tagging" msgstr "" #: tags/controller.php:86 msgid "Error untagging" msgstr "" #: tags/controller.php:97 msgid "Error favoriting" msgstr "" #: tags/controller.php:108 msgid "Error unfavoriting" msgstr "" |
|
03e52840d
|
515 516 517 |
#: templates/403.php:12 msgid "Access forbidden" msgstr "Aðgangur bannaður" |
|
31b7f2792
|
518 |
#: templates/404.php:15 |
|
03e52840d
|
519 520 |
msgid "Cloud not found" msgstr "Ský finnst ekki" |
|
31b7f2792
|
521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 |
#: templates/altmail.php:2 #, php-format msgid "" "Hey there, " " " "just letting you know that %s shared %s with you. " "View it: %s " " " msgstr "" |
|
03e52840d
|
535 |
|
|
31b7f2792
|
536 537 538 539 540 541 542 543 |
#: templates/altmail.php:4 templates/mail.php:17 #, php-format msgid "The share will expire on %s." msgstr "" #: templates/altmail.php:7 templates/mail.php:20 msgid "Cheers!" msgstr "" |
|
03e52840d
|
544 |
|
|
0f30ed153
|
545 546 |
#: templates/installation.php:24 templates/installation.php:31 #: templates/installation.php:38 |
|
03e52840d
|
547 548 |
msgid "Security Warning" msgstr "Öryggis aðvörun" |
|
0f30ed153
|
549 |
#: templates/installation.php:25 |
|
31b7f2792
|
550 551 |
msgid "Your PHP version is vulnerable to the NULL Byte attack (CVE-2006-7243)" msgstr "" |
|
0f30ed153
|
552 |
#: templates/installation.php:26 |
|
31b7f2792
|
553 554 555 |
#, php-format msgid "Please update your PHP installation to use %s securely." msgstr "" |
|
0f30ed153
|
556 |
#: templates/installation.php:32 |
|
03e52840d
|
557 558 559 560 |
msgid "" "No secure random number generator is available, please enable the PHP " "OpenSSL extension." msgstr "Enginn traustur slembitölugjafi í boði, vinsamlegast virkjaðu PHP OpenSSL viðbótina." |
|
0f30ed153
|
561 |
#: templates/installation.php:33 |
|
03e52840d
|
562 563 564 565 |
msgid "" "Without a secure random number generator an attacker may be able to predict " "password reset tokens and take over your account." msgstr "Án öruggs slembitölugjafa er mögulegt að sjá fyrir öryggis auðkenni til að endursetja lykilorð og komast inn á aðganginn þinn." |
|
0f30ed153
|
566 |
#: templates/installation.php:39 |
|
03e52840d
|
567 568 569 570 |
msgid "" "Your data directory and files are probably accessible from the internet " "because the .htaccess file does not work." msgstr "" |
|
0f30ed153
|
571 |
#: templates/installation.php:41 |
|
31b7f2792
|
572 |
#, php-format |
|
03e52840d
|
573 574 |
msgid "" "For information how to properly configure your server, please see the <a " |
|
31b7f2792
|
575 |
"href=\"%s\" target=\"_blank\">documentation</a>." |
|
03e52840d
|
576 |
msgstr "" |
|
0f30ed153
|
577 |
#: templates/installation.php:47 |
|
03e52840d
|
578 579 |
msgid "Create an <strong>admin account</strong>" msgstr "Útbúa <strong>vefstjóra aðgang</strong>" |
|
0f30ed153
|
580 |
#: templates/installation.php:66 |
|
03e52840d
|
581 582 |
msgid "Advanced" msgstr "Ítarlegt" |
|
0f30ed153
|
583 |
#: templates/installation.php:73 |
|
03e52840d
|
584 585 |
msgid "Data folder" msgstr "Gagnamappa" |
|
0f30ed153
|
586 |
#: templates/installation.php:85 |
|
03e52840d
|
587 588 |
msgid "Configure the database" msgstr "Stilla gagnagrunn" |
|
0f30ed153
|
589 590 591 |
#: templates/installation.php:90 templates/installation.php:102 #: templates/installation.php:113 templates/installation.php:124 #: templates/installation.php:136 |
|
03e52840d
|
592 593 |
msgid "will be used" msgstr "verður notað" |
|
0f30ed153
|
594 |
#: templates/installation.php:148 |
|
03e52840d
|
595 596 |
msgid "Database user" msgstr "Gagnagrunns notandi" |
|
0f30ed153
|
597 |
#: templates/installation.php:155 |
|
03e52840d
|
598 599 |
msgid "Database password" msgstr "Gagnagrunns lykilorð" |
|
0f30ed153
|
600 |
#: templates/installation.php:160 |
|
03e52840d
|
601 602 |
msgid "Database name" msgstr "Nafn gagnagrunns" |
|
0f30ed153
|
603 |
#: templates/installation.php:168 |
|
03e52840d
|
604 605 |
msgid "Database tablespace" msgstr "Töflusvæði gagnagrunns" |
|
0f30ed153
|
606 |
#: templates/installation.php:175 |
|
03e52840d
|
607 608 |
msgid "Database host" msgstr "Netþjónn gagnagrunns" |
|
0f30ed153
|
609 |
#: templates/installation.php:184 |
|
03e52840d
|
610 611 |
msgid "Finish setup" msgstr "Virkja uppsetningu" |
|
0f30ed153
|
612 |
#: templates/installation.php:184 |
|
31b7f2792
|
613 614 |
msgid "Finishing …" msgstr "" |
|
03e52840d
|
615 |
|
|
0f30ed153
|
616 |
#: templates/layout.user.php:43 |
|
31b7f2792
|
617 618 619 |
#, php-format msgid "%s is available. Get more information on how to update." msgstr "%s er til boða. Fáðu meiri upplýsingar um hvernig þú uppfærir." |
|
0f30ed153
|
620 |
#: templates/layout.user.php:71 templates/singleuser.user.php:8 |
|
03e52840d
|
621 622 |
msgid "Log out" msgstr "Útskrá" |
|
31b7f2792
|
623 |
#: templates/login.php:9 |
|
03e52840d
|
624 625 |
msgid "Automatic logon rejected!" msgstr "Sjálfvirkri innskráningu hafnað!" |
|
31b7f2792
|
626 |
#: templates/login.php:10 |
|
03e52840d
|
627 628 629 630 |
msgid "" "If you did not change your password recently, your account may be " "compromised!" msgstr "Ef þú breyttir ekki lykilorðinu þínu fyrir skömmu, er mögulegt að einhver annar hafi komist inn á aðganginn þinn." |
|
31b7f2792
|
631 |
#: templates/login.php:12 |
|
03e52840d
|
632 633 |
msgid "Please change your password to secure your account again." msgstr "Vinsamlegast breyttu lykilorðinu þínu til að tryggja öryggi þitt." |
|
31b7f2792
|
634 635 636 637 638 639 640 |
#: templates/login.php:17 msgid "Server side authentication failed!" msgstr "" #: templates/login.php:18 msgid "Please contact your administrator." msgstr "" |
|
0f30ed153
|
641 |
#: templates/login.php:38 |
|
03e52840d
|
642 643 |
msgid "Lost your password?" msgstr "Týndir þú lykilorðinu?" |
|
0f30ed153
|
644 |
#: templates/login.php:43 |
|
03e52840d
|
645 646 |
msgid "remember" msgstr "muna eftir mér" |
|
0f30ed153
|
647 |
#: templates/login.php:46 |
|
03e52840d
|
648 649 |
msgid "Log in" msgstr "<strong>Skrá inn</strong>" |
|
0f30ed153
|
650 |
#: templates/login.php:52 |
|
03e52840d
|
651 652 |
msgid "Alternative Logins" msgstr "" |
|
31b7f2792
|
653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 |
#: templates/mail.php:15 #, php-format msgid "" "Hey there,<br><br>just letting you know that %s shared »%s« with you.<br><a " "href=\"%s\">View it!</a><br><br>" msgstr "" #: templates/singleuser.user.php:3 msgid "This ownCloud instance is currently in single user mode." msgstr "" #: templates/singleuser.user.php:4 msgid "This means only administrators can use the instance." msgstr "" #: templates/singleuser.user.php:5 templates/update.user.php:5 msgid "" "Contact your system administrator if this message persists or appeared " "unexpectedly." msgstr "" |
|
03e52840d
|
673 |
|
|
31b7f2792
|
674 675 676 |
#: templates/singleuser.user.php:7 templates/update.user.php:6 msgid "Thank you for your patience." msgstr "" |
|
03e52840d
|
677 |
|
|
31b7f2792
|
678 |
#: templates/update.admin.php:3 |
|
03e52840d
|
679 680 681 |
#, php-format msgid "Updating ownCloud to version %s, this may take a while." msgstr "Uppfæri ownCloud í útgáfu %s, það gæti tekið smá stund." |
|
31b7f2792
|
682 683 684 685 686 687 688 689 690 |
#: templates/update.user.php:3 msgid "" "This ownCloud instance is currently being updated, which may take a while." msgstr "" #: templates/update.user.php:4 msgid "Please reload this page after a short time to continue using ownCloud." msgstr "" |