Blame view
sources/apps/calendar/l10n/ca/calendar.po
18.1 KB
|
42e4f8d60
|
1 2 3 4 5 |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: |
|
923852aa1
|
6 7 8 9 10 |
# rogerc, 2013 # gosgroc <gosgroc@gmail.com>, 2013 # jmontane <joan@montane.cat>, 2012 # Josep Tomàs <jtomas.binsoft@gmail.com>, 2012 # rogerc, 2011-2012 |
|
42e4f8d60
|
11 12 13 14 |
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud " |
|
923852aa1
|
15 16 17 18 19 20 21 22 |
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org " "POT-Creation-Date: 2013-11-24 00:09-0500 " "PO-Revision-Date: 2013-11-22 02:20+0000 " "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu> " |
|
42e4f8d60
|
23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 |
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ca/) " "MIME-Version: 1.0 " "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 " "Content-Transfer-Encoding: 8bit " "Language: ca " "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1); " #: ajax/cache/status.php:19 msgid "Not all calendars are completely cached" msgstr "No tots els calendaris estan en memòria" #: ajax/cache/status.php:21 msgid "Everything seems to be completely cached" msgstr "Sembla que tot està en memòria" #: ajax/categories/rescan.php:29 msgid "No calendars found." msgstr "No s'han trobat calendaris." #: ajax/categories/rescan.php:37 msgid "No events found." msgstr "No s'han trobat events." #: ajax/event/edit.form.php:21 msgid "Wrong calendar" msgstr "Calendari erroni" |
|
923852aa1
|
55 |
#: ajax/event/edit.form.php:224 lib/object.php:197 lib/object.php:233 |
|
42e4f8d60
|
56 57 |
msgid "You do not have the permissions to edit this event." msgstr "No teniu permisos per editar aquest esdeveniment." |
|
923852aa1
|
58 |
#: ajax/import/dropimport.php:29 ajax/import/import.php:66 |
|
42e4f8d60
|
59 60 61 62 |
msgid "" "The file contained either no events or all events are already saved in your " "calendar." msgstr "El fitxer no contenia esdeveniments o aquests ja estaven desats en el vostre caledari" |
|
923852aa1
|
63 |
#: ajax/import/dropimport.php:31 ajax/import/import.php:69 |
|
42e4f8d60
|
64 65 |
msgid "events has been saved in the new calendar" msgstr "els esdeveniments s'han desat en el calendari nou" |
|
923852aa1
|
66 |
#: ajax/import/import.php:58 |
|
42e4f8d60
|
67 68 |
msgid "Import failed" msgstr "Ha fallat la importació" |
|
923852aa1
|
69 |
#: ajax/import/import.php:71 |
|
42e4f8d60
|
70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 |
msgid "events has been saved in your calendar" msgstr "els esdveniments s'han desat en el calendari" #: ajax/settings/guesstimezone.php:26 msgid "New Timezone:" msgstr "Nova zona horària:" #: ajax/settings/settimezone.php:23 msgid "Timezone changed" msgstr "La zona horària ha canviat" #: ajax/settings/settimezone.php:25 msgid "Invalid request" msgstr "Sol·licitud no vàlida" |
|
923852aa1
|
84 |
#: appinfo/app.php:38 js/l10n.php:87 templates/part.eventform.php:20 |
|
42e4f8d60
|
85 86 87 |
#: templates/part.showevent.php:37 msgid "Calendar" msgstr "Calendari" |
|
923852aa1
|
88 |
#: js/calendar.js:176 |
|
42e4f8d60
|
89 90 |
msgid "Deletion failed" msgstr "Eliminació fallida" |
|
923852aa1
|
91 |
#: js/calendar.js:263 |
|
42e4f8d60
|
92 93 |
msgid "ddd d MMMM[ yyyy]{ - [ddd d] MMMM yyyy}"
msgstr "ddd d MMMM[ yyyy]{ -[ddd d] MMMM yyyy}"
|
|
923852aa1
|
94 |
#: js/calendar.js:265 |
|
42e4f8d60
|
95 96 |
msgid "ddd d MMMM[ yyyy] HH:mm{ - [ ddd d MMMM yyyy] HH:mm}"
msgstr "ddd d MMMM[ yyyy] HH:mm{ -[ ddd d MMMM yyyy] HH:mm}"
|
|
923852aa1
|
97 |
#: js/calendar.js:581 |
|
42e4f8d60
|
98 99 |
msgid "group" msgstr "grup" |
|
923852aa1
|
100 101 102 |
#: js/calendar.js:583 templates/part.share.php:46 templates/part.share.php:81 msgid "can edit" msgstr "pot editar" |
|
42e4f8d60
|
103 |
|
|
923852aa1
|
104 105 106 |
#: js/calendar.js:584 templates/part.share.php:50 templates/part.share.php:87 msgid "can share" msgstr "" |
|
42e4f8d60
|
107 |
|
|
923852aa1
|
108 |
#: js/calendar.js:855 |
|
42e4f8d60
|
109 110 |
msgid "ddd" msgstr "ddd" |
|
923852aa1
|
111 |
#: js/calendar.js:856 |
|
42e4f8d60
|
112 113 |
msgid "ddd M/d" msgstr "ddd d/M" |
|
923852aa1
|
114 |
#: js/calendar.js:857 |
|
42e4f8d60
|
115 116 |
msgid "dddd M/d" msgstr "dddd d/M" |
|
923852aa1
|
117 |
#: js/calendar.js:860 |
|
42e4f8d60
|
118 119 |
msgid "MMMM yyyy" msgstr "MMMM yyyy" |
|
923852aa1
|
120 121 122 |
#: js/calendar.js:862
msgid "MMM d[ yyyy]{ '–'[ MMM] d yyyy}"
msgstr "MMM d[ yyyy]{ '–'[ MMM] d yyyy}"
|
|
42e4f8d60
|
123 |
|
|
923852aa1
|
124 |
#: js/calendar.js:864 |
|
42e4f8d60
|
125 126 |
msgid "dddd, MMM d, yyyy" msgstr "dddd, d MMM, yyyy" |
|
923852aa1
|
127 |
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:588 templates/settings.php:93 |
|
42e4f8d60
|
128 129 |
msgid "Sunday" msgstr "Diumenge" |
|
923852aa1
|
130 |
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:582 templates/settings.php:92 |
|
42e4f8d60
|
131 132 |
msgid "Monday" msgstr "Dilluns" |
|
923852aa1
|
133 |
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:583 |
|
42e4f8d60
|
134 135 |
msgid "Tuesday" msgstr "Dimarts" |
|
923852aa1
|
136 |
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:584 |
|
42e4f8d60
|
137 138 |
msgid "Wednesday" msgstr "Dimecres" |
|
923852aa1
|
139 |
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:585 |
|
42e4f8d60
|
140 141 |
msgid "Thursday" msgstr "Dijous" |
|
923852aa1
|
142 |
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:586 |
|
42e4f8d60
|
143 144 |
msgid "Friday" msgstr "Divendres" |
|
923852aa1
|
145 |
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:587 templates/settings.php:94 |
|
42e4f8d60
|
146 147 |
msgid "Saturday" msgstr "Dissabte" |
|
923852aa1
|
148 |
#: js/l10n.php:78 |
|
42e4f8d60
|
149 150 |
msgid "Sun." msgstr "Dg." |
|
923852aa1
|
151 |
#: js/l10n.php:78 |
|
42e4f8d60
|
152 153 |
msgid "Mon." msgstr "Dl." |
|
923852aa1
|
154 |
#: js/l10n.php:78 |
|
42e4f8d60
|
155 156 |
msgid "Tue." msgstr "Dm." |
|
923852aa1
|
157 |
#: js/l10n.php:78 |
|
42e4f8d60
|
158 159 |
msgid "Wed." msgstr "Dc." |
|
923852aa1
|
160 |
#: js/l10n.php:78 |
|
42e4f8d60
|
161 162 |
msgid "Thu." msgstr "Dj." |
|
923852aa1
|
163 |
#: js/l10n.php:78 |
|
42e4f8d60
|
164 165 |
msgid "Fri." msgstr "Dv." |
|
923852aa1
|
166 |
#: js/l10n.php:78 |
|
42e4f8d60
|
167 168 |
msgid "Sat." msgstr "Ds." |
|
923852aa1
|
169 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:638 |
|
42e4f8d60
|
170 171 |
msgid "January" msgstr "Gener" |
|
923852aa1
|
172 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:639 |
|
42e4f8d60
|
173 174 |
msgid "February" msgstr "Febrer" |
|
923852aa1
|
175 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:640 |
|
42e4f8d60
|
176 177 |
msgid "March" msgstr "Març" |
|
923852aa1
|
178 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:641 |
|
42e4f8d60
|
179 180 |
msgid "April" msgstr "Abril" |
|
923852aa1
|
181 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:642 |
|
42e4f8d60
|
182 183 |
msgid "May" msgstr "Maig" |
|
923852aa1
|
184 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:643 |
|
42e4f8d60
|
185 186 |
msgid "June" msgstr "Juny" |
|
923852aa1
|
187 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:644 |
|
42e4f8d60
|
188 189 |
msgid "July" msgstr "Juliol" |
|
923852aa1
|
190 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:645 |
|
42e4f8d60
|
191 192 |
msgid "August" msgstr "Agost" |
|
923852aa1
|
193 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:646 |
|
42e4f8d60
|
194 195 |
msgid "September" msgstr "Setembre" |
|
923852aa1
|
196 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:647 |
|
42e4f8d60
|
197 198 |
msgid "October" msgstr "Octubre" |
|
923852aa1
|
199 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:648 |
|
42e4f8d60
|
200 201 |
msgid "November" msgstr "Novembre" |
|
923852aa1
|
202 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:649 |
|
42e4f8d60
|
203 204 |
msgid "December" msgstr "Desembre" |
|
923852aa1
|
205 |
#: js/l10n.php:80 |
|
42e4f8d60
|
206 207 |
msgid "Jan." msgstr "Gen." |
|
923852aa1
|
208 |
#: js/l10n.php:80 |
|
42e4f8d60
|
209 210 |
msgid "Feb." msgstr "Febr." |
|
923852aa1
|
211 |
#: js/l10n.php:80 |
|
42e4f8d60
|
212 213 |
msgid "Mar." msgstr "Març" |
|
923852aa1
|
214 |
#: js/l10n.php:80 |
|
42e4f8d60
|
215 216 |
msgid "Apr." msgstr "Abr." |
|
923852aa1
|
217 |
#: js/l10n.php:80 |
|
42e4f8d60
|
218 219 |
msgid "May." msgstr "Maig" |
|
923852aa1
|
220 |
#: js/l10n.php:80 |
|
42e4f8d60
|
221 222 |
msgid "Jun." msgstr "Juny" |
|
923852aa1
|
223 |
#: js/l10n.php:80 |
|
42e4f8d60
|
224 225 |
msgid "Jul." msgstr "Jul." |
|
923852aa1
|
226 |
#: js/l10n.php:80 |
|
42e4f8d60
|
227 228 |
msgid "Aug." msgstr "Ag." |
|
923852aa1
|
229 |
#: js/l10n.php:80 |
|
42e4f8d60
|
230 231 |
msgid "Sep." msgstr "Set." |
|
923852aa1
|
232 |
#: js/l10n.php:80 |
|
42e4f8d60
|
233 234 |
msgid "Oct." msgstr "Oct." |
|
923852aa1
|
235 |
#: js/l10n.php:80 |
|
42e4f8d60
|
236 237 |
msgid "Nov." msgstr "Nov." |
|
923852aa1
|
238 |
#: js/l10n.php:80 |
|
42e4f8d60
|
239 240 |
msgid "Dec." msgstr "Des." |
|
923852aa1
|
241 |
#: js/l10n.php:83 |
|
42e4f8d60
|
242 243 |
msgid "All day" msgstr "Tot el dia" |
|
923852aa1
|
244 |
#: js/l10n.php:84 lib/import.php:214 templates/settings.php:23 |
|
42e4f8d60
|
245 246 |
msgid "New Calendar" msgstr "Calendari nou" |
|
923852aa1
|
247 |
#: js/l10n.php:85 |
|
42e4f8d60
|
248 249 |
msgid "Missing or invalid fields" msgstr "Falten camps o no són vàlids" |
|
923852aa1
|
250 |
#: js/l10n.php:86 templates/part.showevent.php:11 |
|
42e4f8d60
|
251 252 |
msgid "Title" msgstr "Títol" |
|
923852aa1
|
253 |
#: js/l10n.php:88 |
|
42e4f8d60
|
254 255 |
msgid "From Date" msgstr "Des de la data" |
|
923852aa1
|
256 |
#: js/l10n.php:89 |
|
42e4f8d60
|
257 258 |
msgid "From Time" msgstr "Des de l'hora" |
|
923852aa1
|
259 |
#: js/l10n.php:90 |
|
42e4f8d60
|
260 261 |
msgid "To Date" msgstr "Fins a la data" |
|
923852aa1
|
262 |
#: js/l10n.php:91 |
|
42e4f8d60
|
263 264 |
msgid "To Time" msgstr "Fins a l'hora" |
|
923852aa1
|
265 |
#: js/l10n.php:92 |
|
42e4f8d60
|
266 267 |
msgid "The event ends before it starts" msgstr "L'esdeveniment acaba abans que comenci" |
|
923852aa1
|
268 |
#: js/l10n.php:93 |
|
42e4f8d60
|
269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 |
msgid "There was a database fail" msgstr "Hi ha un error de base de dades" #: lib/app.php:121 msgid "Birthday" msgstr "Aniversari" #: lib/app.php:122 msgid "Business" msgstr "Feina" #: lib/app.php:123 msgid "Call" msgstr "Trucada" #: lib/app.php:124 msgid "Clients" msgstr "Clients" #: lib/app.php:125 msgid "Deliverer" msgstr "Remitent" #: lib/app.php:126 msgid "Holidays" msgstr "Vacances" #: lib/app.php:127 msgid "Ideas" msgstr "Idees" #: lib/app.php:128 msgid "Journey" msgstr "Viatge" #: lib/app.php:129 msgid "Jubilee" msgstr "Sant" #: lib/app.php:130 msgid "Meeting" msgstr "Reunió" #: lib/app.php:131 msgid "Other" msgstr "Altres" #: lib/app.php:132 msgid "Personal" msgstr "Personal" #: lib/app.php:133 msgid "Projects" msgstr "Projectes" #: lib/app.php:134 msgid "Questions" msgstr "Preguntes" #: lib/app.php:135 msgid "Work" msgstr "Feina" |
|
923852aa1
|
331 |
#: lib/app.php:411 |
|
42e4f8d60
|
332 333 |
msgid "by" msgstr "per" |
|
923852aa1
|
334 |
#: lib/app.php:474 |
|
42e4f8d60
|
335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 |
msgid "unnamed" msgstr "sense nom" #: lib/calendar.php:178 lib/calendar.php:211 msgid "You do not have the permissions to update this calendar." msgstr "No teniu permisos per actualitzar aquest calendari." #: lib/calendar.php:246 msgid "You do not have the permissions to delete this calendar." msgstr "No teniu permisos per eliminar aquest calendari." #: lib/calendar.php:280 msgid "You do not have the permissions to add to this calendar." msgstr "No teniu permisos per afegir en aquest calendari." |
|
923852aa1
|
349 |
#: lib/object.php:122 lib/object.php:162 lib/object.php:317 |
|
42e4f8d60
|
350 351 |
msgid "You do not have the permissions to add events to this calendar." msgstr "No teniu permisos per afegir esdeveniments en aquest calendari." |
|
923852aa1
|
352 |
#: lib/object.php:267 lib/object.php:297 |
|
42e4f8d60
|
353 354 |
msgid "You do not have the permissions to delete this event." msgstr "No teniu permisos per eliminar aquest esdeveniment." |
|
923852aa1
|
355 |
#: lib/object.php:491 |
|
42e4f8d60
|
356 357 |
msgid "Busy" msgstr "Ocupat" |
|
923852aa1
|
358 359 360 |
#: lib/object.php:531 msgid "Show full event" msgstr "" |
|
42e4f8d60
|
361 |
|
|
923852aa1
|
362 363 364 |
#: lib/object.php:532 msgid "Show only busy" msgstr "" |
|
42e4f8d60
|
365 |
|
|
923852aa1
|
366 367 368 |
#: lib/object.php:533 msgid "Hide event" msgstr "" |
|
42e4f8d60
|
369 |
|
|
923852aa1
|
370 |
#: lib/object.php:543 |
|
42e4f8d60
|
371 372 |
msgid "Does not repeat" msgstr "No es repeteix" |
|
923852aa1
|
373 |
#: lib/object.php:544 |
|
42e4f8d60
|
374 375 |
msgid "Daily" msgstr "Diari" |
|
923852aa1
|
376 |
#: lib/object.php:545 |
|
42e4f8d60
|
377 378 |
msgid "Weekly" msgstr "Mensual" |
|
923852aa1
|
379 |
#: lib/object.php:546 |
|
42e4f8d60
|
380 381 |
msgid "Every Weekday" msgstr "Cada setmana" |
|
923852aa1
|
382 |
#: lib/object.php:547 |
|
42e4f8d60
|
383 384 |
msgid "Bi-Weekly" msgstr "Bisetmanalment" |
|
923852aa1
|
385 |
#: lib/object.php:548 |
|
42e4f8d60
|
386 387 |
msgid "Monthly" msgstr "Mensualment" |
|
923852aa1
|
388 |
#: lib/object.php:549 |
|
42e4f8d60
|
389 390 |
msgid "Yearly" msgstr "Cada any" |
|
923852aa1
|
391 |
#: lib/object.php:559 |
|
42e4f8d60
|
392 393 |
msgid "never" msgstr "mai" |
|
923852aa1
|
394 |
#: lib/object.php:560 |
|
42e4f8d60
|
395 396 |
msgid "by occurrences" msgstr "per aparicions" |
|
923852aa1
|
397 |
#: lib/object.php:561 |
|
42e4f8d60
|
398 399 |
msgid "by date" msgstr "per data" |
|
923852aa1
|
400 |
#: lib/object.php:571 |
|
42e4f8d60
|
401 402 |
msgid "by monthday" msgstr "per dia del mes" |
|
923852aa1
|
403 |
#: lib/object.php:572 |
|
42e4f8d60
|
404 405 |
msgid "by weekday" msgstr "per dia de la setmana" |
|
923852aa1
|
406 |
#: lib/object.php:598 |
|
42e4f8d60
|
407 408 |
msgid "events week of month" msgstr "esdeveniments la setmana del mes" |
|
923852aa1
|
409 |
#: lib/object.php:599 |
|
42e4f8d60
|
410 411 |
msgid "first" msgstr "primer" |
|
923852aa1
|
412 |
#: lib/object.php:600 |
|
42e4f8d60
|
413 414 |
msgid "second" msgstr "segon" |
|
923852aa1
|
415 |
#: lib/object.php:601 |
|
42e4f8d60
|
416 417 |
msgid "third" msgstr "tercer" |
|
923852aa1
|
418 |
#: lib/object.php:602 |
|
42e4f8d60
|
419 420 |
msgid "fourth" msgstr "quart" |
|
923852aa1
|
421 |
#: lib/object.php:603 |
|
42e4f8d60
|
422 423 |
msgid "fifth" msgstr "cinquè" |
|
923852aa1
|
424 |
#: lib/object.php:604 |
|
42e4f8d60
|
425 426 |
msgid "last" msgstr "últim" |
|
923852aa1
|
427 |
#: lib/object.php:659 |
|
42e4f8d60
|
428 429 |
msgid "by events date" msgstr "per data d'esdeveniments" |
|
923852aa1
|
430 |
#: lib/object.php:660 |
|
42e4f8d60
|
431 432 |
msgid "by yearday(s)" msgstr "per ahir(s)" |
|
923852aa1
|
433 |
#: lib/object.php:661 |
|
42e4f8d60
|
434 435 |
msgid "by weeknumber(s)" msgstr "per número(s) de la setmana" |
|
923852aa1
|
436 |
#: lib/object.php:662 |
|
42e4f8d60
|
437 438 |
msgid "by day and month" msgstr "per dia del mes" |
|
923852aa1
|
439 440 441 |
#: lib/sabre/backend.php:66 msgid "Contact birthdays" msgstr "Aniversaro dels contactes" |
|
42e4f8d60
|
442 443 444 445 446 447 448 449 450 |
#: lib/search.php:35 lib/search.php:37 lib/search.php:40 msgid "Date" msgstr "Data" #: lib/search.php:43 msgid "Cal." msgstr "Cal." #: templates/calendar.php:6 |
|
923852aa1
|
451 452 453 454 |
msgid "Day" msgstr "" #: templates/calendar.php:7 |
|
42e4f8d60
|
455 456 |
msgid "Week" msgstr "Setmana" |
|
923852aa1
|
457 |
#: templates/calendar.php:8 |
|
42e4f8d60
|
458 459 |
msgid "Month" msgstr "Mes" |
|
923852aa1
|
460 |
#: templates/calendar.php:12 templates/calendar.php:18 |
|
42e4f8d60
|
461 462 463 464 465 466 |
msgid "Today" msgstr "Avui" #: templates/calendar.php:13 msgid "Settings" msgstr "Configuració" |
|
42e4f8d60
|
467 468 469 |
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:13 msgid "Share Calendar" msgstr "Comparteix el calendari" |
|
923852aa1
|
470 471 472 |
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:24 templates/settings.php:28 msgid "CalDav Link" msgstr "Enllaç CalDav" |
|
42e4f8d60
|
473 474 475 476 477 478 479 480 481 |
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:27 msgid "Download" msgstr "Baixa" #: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:31 msgid "Edit" msgstr "Edita" #: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:36 |
|
42e4f8d60
|
482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 |
msgid "Delete" msgstr "Suprimeix" #: templates/part.editcalendar.php:9 msgid "New calendar" msgstr "Calendari nou" #: templates/part.editcalendar.php:9 msgid "Edit calendar" msgstr "Edita el calendari" #: templates/part.editcalendar.php:12 msgid "Displayname" msgstr "Mostra el nom" |
|
923852aa1
|
496 |
#: templates/part.editcalendar.php:20 |
|
42e4f8d60
|
497 498 |
msgid "Calendar color" msgstr "Color del calendari" |
|
923852aa1
|
499 |
#: templates/part.editcalendar.php:33 |
|
42e4f8d60
|
500 501 |
msgid "Save" msgstr "Desa" |
|
923852aa1
|
502 |
#: templates/part.editcalendar.php:33 |
|
42e4f8d60
|
503 504 |
msgid "Submit" msgstr "Envia" |
|
923852aa1
|
505 |
#: templates/part.editcalendar.php:34 |
|
42e4f8d60
|
506 507 508 509 |
msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la" #: templates/part.editevent.php:1 |
|
923852aa1
|
510 511 |
msgid "Edit event" msgstr "" |
|
42e4f8d60
|
512 |
|
|
923852aa1
|
513 514 515 516 517 518 519 |
#: templates/part.editevent.php:8 msgid "Save event" msgstr "" #: templates/part.editevent.php:9 msgid "Delete event" msgstr "" |
|
42e4f8d60
|
520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 |
#: templates/part.eventform.php:5 templates/part.showevent.php:3 msgid "Eventinfo" msgstr "Eventinfo" #: templates/part.eventform.php:6 templates/part.showevent.php:4 msgid "Repeating" msgstr "Repetició" #: templates/part.eventform.php:7 templates/part.showevent.php:5 msgid "Alarm" msgstr "Alarma" #: templates/part.eventform.php:8 templates/part.showevent.php:6 msgid "Attendees" msgstr "Assistents" #: templates/part.eventform.php:10 msgid "Share" msgstr "Comparteix" |
|
923852aa1
|
540 |
#: templates/part.eventform.php:15 |
|
42e4f8d60
|
541 542 |
msgid "Title of the Event" msgstr "Títol de l'esdeveniment" |
|
923852aa1
|
543 544 545 |
#: templates/part.eventform.php:31 msgid "from" msgstr "des de" |
|
42e4f8d60
|
546 |
|
|
923852aa1
|
547 548 549 |
#: templates/part.eventform.php:36 msgid "to" msgstr "" |
|
42e4f8d60
|
550 |
|
|
923852aa1
|
551 |
#: templates/part.eventform.php:44 templates/part.showevent.php:66 |
|
42e4f8d60
|
552 553 |
msgid "All Day Event" msgstr "Esdeveniment de tot el dia" |
|
923852aa1
|
554 |
#: templates/part.eventform.php:47 templates/part.showevent.php:86 |
|
42e4f8d60
|
555 556 |
msgid "Advanced options" msgstr "Opcions avançades" |
|
923852aa1
|
557 |
#: templates/part.eventform.php:51 templates/part.showevent.php:91 |
|
42e4f8d60
|
558 559 |
msgid "Location" msgstr "Ubicació" |
|
923852aa1
|
560 561 562 |
#: templates/part.eventform.php:56 msgid "Categories (separate by comma)" msgstr "" |
|
42e4f8d60
|
563 |
|
|
923852aa1
|
564 565 566 567 568 |
#: templates/part.eventform.php:58 templates/part.eventform.php:59 msgid "Edit categories" msgstr "Edita les categories" #: templates/part.eventform.php:61 templates/part.showevent.php:99 |
|
42e4f8d60
|
569 570 |
msgid "Description" msgstr "Descripció" |
|
923852aa1
|
571 572 573 |
#: templates/part.eventform.php:63 msgid "Export event" msgstr "" |
|
42e4f8d60
|
574 |
|
|
923852aa1
|
575 |
#: templates/part.eventform.php:70 templates/part.showevent.php:109 |
|
42e4f8d60
|
576 577 |
msgid "Repeat" msgstr "Repetició" |
|
923852aa1
|
578 |
#: templates/part.eventform.php:77 templates/part.showevent.php:116 |
|
42e4f8d60
|
579 580 |
msgid "Advanced" msgstr "Avançat" |
|
923852aa1
|
581 |
#: templates/part.eventform.php:121 templates/part.showevent.php:160 |
|
42e4f8d60
|
582 583 |
msgid "Select weekdays" msgstr "Selecciona els dies de la setmana" |
|
923852aa1
|
584 |
#: templates/part.eventform.php:134 templates/part.eventform.php:147 |
|
42e4f8d60
|
585 586 587 |
#: templates/part.showevent.php:173 templates/part.showevent.php:186 msgid "Select days" msgstr "Seleccionar dies" |
|
923852aa1
|
588 |
#: templates/part.eventform.php:139 templates/part.showevent.php:178 |
|
42e4f8d60
|
589 590 |
msgid "and the events day of year." msgstr "i dies d'esdeveniment de l'any." |
|
923852aa1
|
591 |
#: templates/part.eventform.php:152 templates/part.showevent.php:191 |
|
42e4f8d60
|
592 593 |
msgid "and the events day of month." msgstr "i dies d'esdeveniment del mes." |
|
923852aa1
|
594 |
#: templates/part.eventform.php:160 templates/part.showevent.php:199 |
|
42e4f8d60
|
595 596 |
msgid "Select months" msgstr "Selecciona els mesos" |
|
923852aa1
|
597 |
#: templates/part.eventform.php:173 templates/part.showevent.php:212 |
|
42e4f8d60
|
598 599 |
msgid "Select weeks" msgstr "Seleccionar setmanes" |
|
923852aa1
|
600 |
#: templates/part.eventform.php:178 templates/part.showevent.php:217 |
|
42e4f8d60
|
601 602 |
msgid "and the events week of year." msgstr "i setmanes d'esdeveniment de l'any." |
|
923852aa1
|
603 |
#: templates/part.eventform.php:184 templates/part.showevent.php:223 |
|
42e4f8d60
|
604 605 |
msgid "Interval" msgstr "Interval" |
|
923852aa1
|
606 |
#: templates/part.eventform.php:190 templates/part.showevent.php:229 |
|
42e4f8d60
|
607 608 |
msgid "End" msgstr "Final" |
|
923852aa1
|
609 |
#: templates/part.eventform.php:203 templates/part.showevent.php:242 |
|
42e4f8d60
|
610 611 |
msgid "occurrences" msgstr "aparicions" |
|
923852aa1
|
612 613 614 |
#: templates/part.eventform.php:222 msgid "Visibility to people shared with" msgstr "" |
|
42e4f8d60
|
615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 |
#: templates/part.import.php:14 msgid "create a new calendar" msgstr "crea un calendari nou" #: templates/part.import.php:17 msgid "Import a calendar file" msgstr "Importa un fitxer de calendari" #: templates/part.import.php:24 msgid "Please choose a calendar" msgstr "Escolliu un calendari" #: templates/part.import.php:36 msgid "Name of new calendar" msgstr "Nom del calendari nou" #: templates/part.import.php:44 msgid "Take an available name!" msgstr "Escolliu un nom disponible!" #: templates/part.import.php:45 msgid "" "A Calendar with this name already exists. If you continue anyhow, these " "calendars will be merged." msgstr "Ja hi ha un calendari amb aquest nom. Si continueu, els calendaris es combinaran." #: templates/part.import.php:48 msgid "Remove all events from the selected calendar" msgstr "Elimina tots els esdeveniments del calendari seleccionat" #: templates/part.import.php:50 msgid "Import" msgstr "Importa" #: templates/part.import.php:59 msgid "Close Dialog" msgstr "Tanca el diàleg" #: templates/part.newevent.php:1 msgid "Create a new event" msgstr "Crea un nou esdeveniment" |
|
923852aa1
|
656 657 658 |
#: templates/part.newevent.php:8 msgid "Create event" msgstr "" |
|
42e4f8d60
|
659 |
|
|
923852aa1
|
660 661 662 |
#: templates/part.share.php:32 msgid "Share with user or group" msgstr "" |
|
42e4f8d60
|
663 |
|
|
923852aa1
|
664 |
#: templates/part.share.php:53 |
|
42e4f8d60
|
665 666 |
msgid "Unshare" msgstr "Descomparteix" |
|
923852aa1
|
667 668 669 670 671 672 673 |
#: templates/part.share.php:59 msgid "Not shared with anyone" msgstr "" #: templates/part.share.php:63 msgid "Send Email" msgstr "Envia correu electrònic" |
|
42e4f8d60
|
674 |
|
|
923852aa1
|
675 |
#: templates/part.share.php:67 |
|
42e4f8d60
|
676 677 |
msgid "Shared via calendar" msgstr "Compartit via calendari" |
|
923852aa1
|
678 679 680 |
#: templates/part.share.php:94 msgid "Not shared with anyone via calendar" msgstr "" |
|
42e4f8d60
|
681 682 683 684 |
#: templates/part.showevent.php:1 msgid "View an event" msgstr "Mostra un esdeveniment" |
|
923852aa1
|
685 686 687 |
#: templates/part.showevent.php:19 msgid "Category" msgstr "Categoria" |
|
42e4f8d60
|
688 689 690 691 692 693 694 |
#: templates/part.showevent.php:23 msgid "No categories selected" msgstr "No hi ha categories seleccionades" #: templates/part.showevent.php:41 msgid "of" msgstr "de" |
|
923852aa1
|
695 696 697 698 699 700 701 |
#: templates/part.showevent.php:50 msgid "Access Class" msgstr "Tipus d'accés" #: templates/part.showevent.php:70 msgid "From" msgstr "Des de" |
|
42e4f8d60
|
702 703 704 |
#: templates/part.showevent.php:73 templates/part.showevent.php:81 msgid "at" msgstr "a" |
|
923852aa1
|
705 706 707 708 709 710 711 712 713 |
#: templates/part.showevent.php:78 msgid "To" msgstr "Fins a" #: templates/settings.php:2 msgid "Your calendars" msgstr "Els vostres calendaris" #: templates/settings.php:34 |
|
42e4f8d60
|
714 715 |
msgid "General" msgstr "General" |
|
923852aa1
|
716 |
#: templates/settings.php:39 |
|
42e4f8d60
|
717 718 |
msgid "Timezone" msgstr "Zona horària" |
|
923852aa1
|
719 |
#: templates/settings.php:70 |
|
42e4f8d60
|
720 721 |
msgid "Update timezone automatically" msgstr "Actualitza la zona horària automàticament" |
|
923852aa1
|
722 |
#: templates/settings.php:75 |
|
42e4f8d60
|
723 724 |
msgid "Time format" msgstr "Format horari" |
|
923852aa1
|
725 |
#: templates/settings.php:80 |
|
42e4f8d60
|
726 727 |
msgid "24h" msgstr "24h" |
|
923852aa1
|
728 |
#: templates/settings.php:81 |
|
42e4f8d60
|
729 730 |
msgid "12h" msgstr "12h" |
|
923852aa1
|
731 |
#: templates/settings.php:87 |
|
42e4f8d60
|
732 733 |
msgid "Start week on" msgstr "Comença la setmana en " |
|
923852aa1
|
734 |
#: templates/settings.php:100 |
|
42e4f8d60
|
735 736 |
msgid "Cache" msgstr "Memòria de cau" |
|
923852aa1
|
737 |
#: templates/settings.php:104 |
|
42e4f8d60
|
738 739 |
msgid "Clear cache for repeating events" msgstr "Neteja la memòria de cau pels esdeveniments amb repetició" |
|
923852aa1
|
740 |
#: templates/settings.php:109 |
|
42e4f8d60
|
741 742 |
msgid "URLs" msgstr "URLs" |
|
923852aa1
|
743 |
#: templates/settings.php:111 |
|
42e4f8d60
|
744 745 |
msgid "Calendar CalDAV syncing addresses" msgstr "Adreça de sincronització del calendari CalDAV" |
|
923852aa1
|
746 |
#: templates/settings.php:111 |
|
42e4f8d60
|
747 748 |
msgid "more info" msgstr "més informació" |
|
923852aa1
|
749 |
#: templates/settings.php:113 |
|
42e4f8d60
|
750 751 |
msgid "Primary address (Kontact et al)" msgstr "Adreça primària (Kontact et al)" |
|
923852aa1
|
752 |
#: templates/settings.php:115 |
|
42e4f8d60
|
753 754 |
msgid "iOS/OS X" msgstr "IOS/OS X" |
|
923852aa1
|
755 |
#: templates/settings.php:117 |
|
42e4f8d60
|
756 757 |
msgid "Read only iCalendar link(s)" msgstr "Enllaç(os) iCalendar només de lectura" |