Blame view
sources/apps/calendar/l10n/da/calendar.po
18.3 KB
|
42e4f8d60
|
1 2 3 4 5 |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: |
|
923852aa1
|
6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 |
# Sappe, 2013 # cronner <cronner@gmail.com>, 2012 # Frederik Lassen <frederiklassen@gmail.com>, 2012 # mikkel_ilu <mikkelbjerglarsen@gmail.com>, 2011 # Morten Juhl-Johansen Zölde-Fejér <morten@writtenandread.net>, 2011-2013 # Ole Holm Frandsen <froksen@gmail.com>, 2012 # osos <osos@openeyes.dk>, 2012 # Pascal d'Hermilly <pascal@dhermilly.dk>, 2011 # muunsim <simon@rosmi.dk>, 2012 # ressel <sr@ybnet.dk>, 2012 # Thomas Tanghus <thomas@tanghus.net>, 2012 # Thomas Tanghus <thomas@tanghus.net>, 2012 |
|
42e4f8d60
|
18 19 20 21 |
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud " |
|
923852aa1
|
22 23 24 25 26 27 |
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org " "POT-Creation-Date: 2013-11-24 00:09-0500 " "PO-Revision-Date: 2013-11-22 02:20+0000 " |
|
42e4f8d60
|
28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 |
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu> " "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/da/) " "MIME-Version: 1.0 " "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 " "Content-Transfer-Encoding: 8bit " "Language: da " "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1); " #: ajax/cache/status.php:19 msgid "Not all calendars are completely cached" msgstr "Ikke alle kalendere er fuldstændig cached" #: ajax/cache/status.php:21 msgid "Everything seems to be completely cached" msgstr "Alt ser ud til at være cached" #: ajax/categories/rescan.php:29 msgid "No calendars found." msgstr "Der blev ikke fundet nogen kalendere." #: ajax/categories/rescan.php:37 msgid "No events found." msgstr "Der blev ikke fundet nogen begivenheder." #: ajax/event/edit.form.php:21 msgid "Wrong calendar" msgstr "Forkert kalender" |
|
923852aa1
|
62 |
#: ajax/event/edit.form.php:224 lib/object.php:197 lib/object.php:233 |
|
42e4f8d60
|
63 64 |
msgid "You do not have the permissions to edit this event." msgstr "Du har ikke rettigheder til at redigere denne begivenhed." |
|
923852aa1
|
65 |
#: ajax/import/dropimport.php:29 ajax/import/import.php:66 |
|
42e4f8d60
|
66 67 68 69 |
msgid "" "The file contained either no events or all events are already saved in your " "calendar." msgstr "Enten indeholdt filen ingen begivenheder, eller også er alle begivenheder allerede gemt i din kalender." |
|
923852aa1
|
70 |
#: ajax/import/dropimport.php:31 ajax/import/import.php:69 |
|
42e4f8d60
|
71 72 |
msgid "events has been saved in the new calendar" msgstr "begivenheder er gemt i den nye kalender" |
|
923852aa1
|
73 |
#: ajax/import/import.php:58 |
|
42e4f8d60
|
74 75 |
msgid "Import failed" msgstr "Import mislykkedes" |
|
923852aa1
|
76 |
#: ajax/import/import.php:71 |
|
42e4f8d60
|
77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 |
msgid "events has been saved in your calendar" msgstr "begivenheder er gemt i din kalender" #: ajax/settings/guesstimezone.php:26 msgid "New Timezone:" msgstr "Ny tidszone:" #: ajax/settings/settimezone.php:23 msgid "Timezone changed" msgstr "Tidszone ændret" #: ajax/settings/settimezone.php:25 msgid "Invalid request" msgstr "Ugyldig forespørgsel" |
|
923852aa1
|
91 |
#: appinfo/app.php:38 js/l10n.php:87 templates/part.eventform.php:20 |
|
42e4f8d60
|
92 93 94 |
#: templates/part.showevent.php:37 msgid "Calendar" msgstr "Kalender" |
|
923852aa1
|
95 |
#: js/calendar.js:176 |
|
42e4f8d60
|
96 97 |
msgid "Deletion failed" msgstr "Fejl ved sletning" |
|
923852aa1
|
98 |
#: js/calendar.js:263 |
|
42e4f8d60
|
99 100 |
msgid "ddd d MMMM[ yyyy]{ - [ddd d] MMMM yyyy}"
msgstr "ddd d MMMM[ yyyy]{ - [ddd d] MMMM yyyy}"
|
|
923852aa1
|
101 |
#: js/calendar.js:265 |
|
42e4f8d60
|
102 103 |
msgid "ddd d MMMM[ yyyy] HH:mm{ - [ ddd d MMMM yyyy] HH:mm}"
msgstr "ddd d MMMM[ yyyy] HH:mm{ - [ ddd d MMMM yyyy] HH:mm}"
|
|
923852aa1
|
104 |
#: js/calendar.js:581 |
|
42e4f8d60
|
105 106 |
msgid "group" msgstr "gruppe" |
|
923852aa1
|
107 108 109 |
#: js/calendar.js:583 templates/part.share.php:46 templates/part.share.php:81 msgid "can edit" msgstr "kan redigere" |
|
42e4f8d60
|
110 |
|
|
923852aa1
|
111 112 113 |
#: js/calendar.js:584 templates/part.share.php:50 templates/part.share.php:87 msgid "can share" msgstr "" |
|
42e4f8d60
|
114 |
|
|
923852aa1
|
115 |
#: js/calendar.js:855 |
|
42e4f8d60
|
116 117 |
msgid "ddd" msgstr "ddd" |
|
923852aa1
|
118 |
#: js/calendar.js:856 |
|
42e4f8d60
|
119 120 |
msgid "ddd M/d" msgstr "ddd M/d" |
|
923852aa1
|
121 |
#: js/calendar.js:857 |
|
42e4f8d60
|
122 123 |
msgid "dddd M/d" msgstr "dddd M/d" |
|
923852aa1
|
124 |
#: js/calendar.js:860 |
|
42e4f8d60
|
125 126 |
msgid "MMMM yyyy" msgstr "MMMM yyyy" |
|
923852aa1
|
127 128 129 |
#: js/calendar.js:862
msgid "MMM d[ yyyy]{ '–'[ MMM] d yyyy}"
msgstr "MMM d[ yyyy]{ '–'[ MMM] d yyyy}"
|
|
42e4f8d60
|
130 |
|
|
923852aa1
|
131 |
#: js/calendar.js:864 |
|
42e4f8d60
|
132 133 |
msgid "dddd, MMM d, yyyy" msgstr "dddd, MMM d, yyyy" |
|
923852aa1
|
134 |
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:588 templates/settings.php:93 |
|
42e4f8d60
|
135 136 |
msgid "Sunday" msgstr "Søndag" |
|
923852aa1
|
137 |
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:582 templates/settings.php:92 |
|
42e4f8d60
|
138 139 |
msgid "Monday" msgstr "Mandag" |
|
923852aa1
|
140 |
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:583 |
|
42e4f8d60
|
141 142 |
msgid "Tuesday" msgstr "Tirsdag" |
|
923852aa1
|
143 |
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:584 |
|
42e4f8d60
|
144 145 |
msgid "Wednesday" msgstr "Onsdag" |
|
923852aa1
|
146 |
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:585 |
|
42e4f8d60
|
147 148 |
msgid "Thursday" msgstr "Torsdag" |
|
923852aa1
|
149 |
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:586 |
|
42e4f8d60
|
150 151 |
msgid "Friday" msgstr "Fredag" |
|
923852aa1
|
152 |
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:587 templates/settings.php:94 |
|
42e4f8d60
|
153 154 |
msgid "Saturday" msgstr "Lørdag" |
|
923852aa1
|
155 |
#: js/l10n.php:78 |
|
42e4f8d60
|
156 157 |
msgid "Sun." msgstr "Søn." |
|
923852aa1
|
158 |
#: js/l10n.php:78 |
|
42e4f8d60
|
159 160 |
msgid "Mon." msgstr "Man." |
|
923852aa1
|
161 |
#: js/l10n.php:78 |
|
42e4f8d60
|
162 163 |
msgid "Tue." msgstr "Tir." |
|
923852aa1
|
164 |
#: js/l10n.php:78 |
|
42e4f8d60
|
165 166 |
msgid "Wed." msgstr "Ons." |
|
923852aa1
|
167 |
#: js/l10n.php:78 |
|
42e4f8d60
|
168 169 |
msgid "Thu." msgstr "Tor." |
|
923852aa1
|
170 |
#: js/l10n.php:78 |
|
42e4f8d60
|
171 172 |
msgid "Fri." msgstr "Fre." |
|
923852aa1
|
173 |
#: js/l10n.php:78 |
|
42e4f8d60
|
174 175 |
msgid "Sat." msgstr "Lør." |
|
923852aa1
|
176 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:638 |
|
42e4f8d60
|
177 178 |
msgid "January" msgstr "Januar" |
|
923852aa1
|
179 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:639 |
|
42e4f8d60
|
180 181 |
msgid "February" msgstr "Februar" |
|
923852aa1
|
182 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:640 |
|
42e4f8d60
|
183 184 |
msgid "March" msgstr "Marts" |
|
923852aa1
|
185 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:641 |
|
42e4f8d60
|
186 187 |
msgid "April" msgstr "April" |
|
923852aa1
|
188 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:642 |
|
42e4f8d60
|
189 190 |
msgid "May" msgstr "Maj" |
|
923852aa1
|
191 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:643 |
|
42e4f8d60
|
192 193 |
msgid "June" msgstr "Juni" |
|
923852aa1
|
194 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:644 |
|
42e4f8d60
|
195 196 |
msgid "July" msgstr "Juli" |
|
923852aa1
|
197 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:645 |
|
42e4f8d60
|
198 199 |
msgid "August" msgstr "August" |
|
923852aa1
|
200 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:646 |
|
42e4f8d60
|
201 202 |
msgid "September" msgstr "September" |
|
923852aa1
|
203 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:647 |
|
42e4f8d60
|
204 205 |
msgid "October" msgstr "Oktober" |
|
923852aa1
|
206 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:648 |
|
42e4f8d60
|
207 208 |
msgid "November" msgstr "November" |
|
923852aa1
|
209 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:649 |
|
42e4f8d60
|
210 211 |
msgid "December" msgstr "December" |
|
923852aa1
|
212 |
#: js/l10n.php:80 |
|
42e4f8d60
|
213 214 |
msgid "Jan." msgstr "Jan." |
|
923852aa1
|
215 |
#: js/l10n.php:80 |
|
42e4f8d60
|
216 217 |
msgid "Feb." msgstr "Feb." |
|
923852aa1
|
218 |
#: js/l10n.php:80 |
|
42e4f8d60
|
219 220 |
msgid "Mar." msgstr "Mar." |
|
923852aa1
|
221 |
#: js/l10n.php:80 |
|
42e4f8d60
|
222 223 |
msgid "Apr." msgstr "Apr." |
|
923852aa1
|
224 |
#: js/l10n.php:80 |
|
42e4f8d60
|
225 226 |
msgid "May." msgstr "Maj" |
|
923852aa1
|
227 |
#: js/l10n.php:80 |
|
42e4f8d60
|
228 229 |
msgid "Jun." msgstr "Jun." |
|
923852aa1
|
230 |
#: js/l10n.php:80 |
|
42e4f8d60
|
231 232 |
msgid "Jul." msgstr "Jul." |
|
923852aa1
|
233 |
#: js/l10n.php:80 |
|
42e4f8d60
|
234 235 |
msgid "Aug." msgstr "Aug." |
|
923852aa1
|
236 |
#: js/l10n.php:80 |
|
42e4f8d60
|
237 238 |
msgid "Sep." msgstr "Sep." |
|
923852aa1
|
239 |
#: js/l10n.php:80 |
|
42e4f8d60
|
240 241 |
msgid "Oct." msgstr "Okt." |
|
923852aa1
|
242 |
#: js/l10n.php:80 |
|
42e4f8d60
|
243 244 |
msgid "Nov." msgstr "Nov." |
|
923852aa1
|
245 |
#: js/l10n.php:80 |
|
42e4f8d60
|
246 247 |
msgid "Dec." msgstr "Dec." |
|
923852aa1
|
248 |
#: js/l10n.php:83 |
|
42e4f8d60
|
249 250 |
msgid "All day" msgstr "Hele dagen" |
|
923852aa1
|
251 |
#: js/l10n.php:84 lib/import.php:214 templates/settings.php:23 |
|
42e4f8d60
|
252 253 |
msgid "New Calendar" msgstr "Ny kalender" |
|
923852aa1
|
254 |
#: js/l10n.php:85 |
|
42e4f8d60
|
255 256 |
msgid "Missing or invalid fields" msgstr "Manglende eller ugyldige felter" |
|
923852aa1
|
257 |
#: js/l10n.php:86 templates/part.showevent.php:11 |
|
42e4f8d60
|
258 259 |
msgid "Title" msgstr "Titel" |
|
923852aa1
|
260 |
#: js/l10n.php:88 |
|
42e4f8d60
|
261 262 |
msgid "From Date" msgstr "Fra dato" |
|
923852aa1
|
263 |
#: js/l10n.php:89 |
|
42e4f8d60
|
264 265 |
msgid "From Time" msgstr "Fra tidspunkt" |
|
923852aa1
|
266 |
#: js/l10n.php:90 |
|
42e4f8d60
|
267 268 |
msgid "To Date" msgstr "Til dato" |
|
923852aa1
|
269 |
#: js/l10n.php:91 |
|
42e4f8d60
|
270 271 |
msgid "To Time" msgstr "Til tidspunkt" |
|
923852aa1
|
272 |
#: js/l10n.php:92 |
|
42e4f8d60
|
273 274 |
msgid "The event ends before it starts" msgstr "Begivenheden slutter, inden den begynder" |
|
923852aa1
|
275 |
#: js/l10n.php:93 |
|
42e4f8d60
|
276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 |
msgid "There was a database fail" msgstr "Der var en fejl i databasen" #: lib/app.php:121 msgid "Birthday" msgstr "Fødselsdag" #: lib/app.php:122 msgid "Business" msgstr "Erhverv" #: lib/app.php:123 msgid "Call" msgstr "Ring" #: lib/app.php:124 msgid "Clients" msgstr "Kunder" #: lib/app.php:125 msgid "Deliverer" msgstr "Leverance" #: lib/app.php:126 msgid "Holidays" msgstr "Helligdage" #: lib/app.php:127 msgid "Ideas" msgstr "Ideer" #: lib/app.php:128 msgid "Journey" msgstr "Rejse" #: lib/app.php:129 msgid "Jubilee" msgstr "Jubilæum" #: lib/app.php:130 msgid "Meeting" msgstr "Møde" #: lib/app.php:131 msgid "Other" msgstr "Andet" #: lib/app.php:132 msgid "Personal" msgstr "Privat" #: lib/app.php:133 msgid "Projects" msgstr "Projekter" #: lib/app.php:134 msgid "Questions" msgstr "Spørgsmål" #: lib/app.php:135 msgid "Work" msgstr "Arbejde" |
|
923852aa1
|
338 |
#: lib/app.php:411 |
|
42e4f8d60
|
339 340 |
msgid "by" msgstr "af" |
|
923852aa1
|
341 |
#: lib/app.php:474 |
|
42e4f8d60
|
342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 |
msgid "unnamed" msgstr "unavngivet" #: lib/calendar.php:178 lib/calendar.php:211 msgid "You do not have the permissions to update this calendar." msgstr "Du har ikke rettigheder til at opdatere denne kalender." #: lib/calendar.php:246 msgid "You do not have the permissions to delete this calendar." msgstr "Du har ikke rettigheder til at slette denne kalender." #: lib/calendar.php:280 msgid "You do not have the permissions to add to this calendar." msgstr "Du har ikke rettigheder til at tilføje til denne kalender." |
|
923852aa1
|
356 |
#: lib/object.php:122 lib/object.php:162 lib/object.php:317 |
|
42e4f8d60
|
357 358 |
msgid "You do not have the permissions to add events to this calendar." msgstr "Du har ikke rettigheder til at tilføje begivenheder til denne kalender." |
|
923852aa1
|
359 |
#: lib/object.php:267 lib/object.php:297 |
|
42e4f8d60
|
360 361 |
msgid "You do not have the permissions to delete this event." msgstr "Du har ikke rettigheder til at slette denne begivenhed." |
|
923852aa1
|
362 |
#: lib/object.php:491 |
|
42e4f8d60
|
363 364 |
msgid "Busy" msgstr "Optaget" |
|
923852aa1
|
365 366 367 |
#: lib/object.php:531 msgid "Show full event" msgstr "" |
|
42e4f8d60
|
368 |
|
|
923852aa1
|
369 370 371 |
#: lib/object.php:532 msgid "Show only busy" msgstr "" |
|
42e4f8d60
|
372 |
|
|
923852aa1
|
373 374 375 |
#: lib/object.php:533 msgid "Hide event" msgstr "" |
|
42e4f8d60
|
376 |
|
|
923852aa1
|
377 |
#: lib/object.php:543 |
|
42e4f8d60
|
378 379 |
msgid "Does not repeat" msgstr "Gentages ikke" |
|
923852aa1
|
380 |
#: lib/object.php:544 |
|
42e4f8d60
|
381 382 |
msgid "Daily" msgstr "Dagligt" |
|
923852aa1
|
383 |
#: lib/object.php:545 |
|
42e4f8d60
|
384 385 |
msgid "Weekly" msgstr "Ugentligt" |
|
923852aa1
|
386 |
#: lib/object.php:546 |
|
42e4f8d60
|
387 388 |
msgid "Every Weekday" msgstr "Alle hverdage" |
|
923852aa1
|
389 |
#: lib/object.php:547 |
|
42e4f8d60
|
390 391 |
msgid "Bi-Weekly" msgstr "Hver anden uge" |
|
923852aa1
|
392 |
#: lib/object.php:548 |
|
42e4f8d60
|
393 394 |
msgid "Monthly" msgstr "Månedligt" |
|
923852aa1
|
395 |
#: lib/object.php:549 |
|
42e4f8d60
|
396 397 |
msgid "Yearly" msgstr "Årligt" |
|
923852aa1
|
398 |
#: lib/object.php:559 |
|
42e4f8d60
|
399 400 |
msgid "never" msgstr "aldrig" |
|
923852aa1
|
401 |
#: lib/object.php:560 |
|
42e4f8d60
|
402 403 |
msgid "by occurrences" msgstr "efter forekomster" |
|
923852aa1
|
404 |
#: lib/object.php:561 |
|
42e4f8d60
|
405 406 |
msgid "by date" msgstr "efter dato" |
|
923852aa1
|
407 |
#: lib/object.php:571 |
|
42e4f8d60
|
408 409 |
msgid "by monthday" msgstr "efter dag i måneden" |
|
923852aa1
|
410 |
#: lib/object.php:572 |
|
42e4f8d60
|
411 412 |
msgid "by weekday" msgstr "efter ugedag" |
|
923852aa1
|
413 |
#: lib/object.php:598 |
|
42e4f8d60
|
414 415 |
msgid "events week of month" msgstr "begivenhedens uge i måneden" |
|
923852aa1
|
416 |
#: lib/object.php:599 |
|
42e4f8d60
|
417 418 |
msgid "first" msgstr "første" |
|
923852aa1
|
419 |
#: lib/object.php:600 |
|
42e4f8d60
|
420 421 |
msgid "second" msgstr "anden" |
|
923852aa1
|
422 |
#: lib/object.php:601 |
|
42e4f8d60
|
423 424 |
msgid "third" msgstr "tredje" |
|
923852aa1
|
425 |
#: lib/object.php:602 |
|
42e4f8d60
|
426 427 |
msgid "fourth" msgstr "fjerde" |
|
923852aa1
|
428 |
#: lib/object.php:603 |
|
42e4f8d60
|
429 430 |
msgid "fifth" msgstr "femte" |
|
923852aa1
|
431 |
#: lib/object.php:604 |
|
42e4f8d60
|
432 433 |
msgid "last" msgstr "sidste" |
|
923852aa1
|
434 |
#: lib/object.php:659 |
|
42e4f8d60
|
435 436 |
msgid "by events date" msgstr "efter begivenheders dato" |
|
923852aa1
|
437 |
#: lib/object.php:660 |
|
42e4f8d60
|
438 439 |
msgid "by yearday(s)" msgstr "efter dag(e) i året" |
|
923852aa1
|
440 |
#: lib/object.php:661 |
|
42e4f8d60
|
441 442 |
msgid "by weeknumber(s)" msgstr "efter ugenummer/-numre" |
|
923852aa1
|
443 |
#: lib/object.php:662 |
|
42e4f8d60
|
444 445 |
msgid "by day and month" msgstr "efter dag og måned" |
|
923852aa1
|
446 447 448 |
#: lib/sabre/backend.php:66 msgid "Contact birthdays" msgstr "Kontakt fødselsdage" |
|
42e4f8d60
|
449 450 451 452 453 454 455 456 457 |
#: lib/search.php:35 lib/search.php:37 lib/search.php:40 msgid "Date" msgstr "Dato" #: lib/search.php:43 msgid "Cal." msgstr "Kal." #: templates/calendar.php:6 |
|
923852aa1
|
458 459 460 461 |
msgid "Day" msgstr "Dag" #: templates/calendar.php:7 |
|
42e4f8d60
|
462 463 |
msgid "Week" msgstr "Uge" |
|
923852aa1
|
464 |
#: templates/calendar.php:8 |
|
42e4f8d60
|
465 466 |
msgid "Month" msgstr "Måned" |
|
923852aa1
|
467 |
#: templates/calendar.php:12 templates/calendar.php:18 |
|
42e4f8d60
|
468 469 470 471 472 473 |
msgid "Today" msgstr "I dag" #: templates/calendar.php:13 msgid "Settings" msgstr "Indstillinger" |
|
42e4f8d60
|
474 475 476 |
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:13 msgid "Share Calendar" msgstr "Del kalender" |
|
923852aa1
|
477 478 479 |
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:24 templates/settings.php:28 msgid "CalDav Link" msgstr "CalDav-link" |
|
42e4f8d60
|
480 481 482 483 484 485 486 487 488 |
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:27 msgid "Download" msgstr "Hent" #: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:31 msgid "Edit" msgstr "Rediger" #: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:36 |
|
42e4f8d60
|
489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 |
msgid "Delete" msgstr "Slet" #: templates/part.editcalendar.php:9 msgid "New calendar" msgstr "Ny kalender" #: templates/part.editcalendar.php:9 msgid "Edit calendar" msgstr "Rediger kalender" #: templates/part.editcalendar.php:12 msgid "Displayname" msgstr "Vist navn" |
|
923852aa1
|
503 |
#: templates/part.editcalendar.php:20 |
|
42e4f8d60
|
504 505 |
msgid "Calendar color" msgstr "Kalenderfarve" |
|
923852aa1
|
506 |
#: templates/part.editcalendar.php:33 |
|
42e4f8d60
|
507 508 |
msgid "Save" msgstr "Gem" |
|
923852aa1
|
509 |
#: templates/part.editcalendar.php:33 |
|
42e4f8d60
|
510 511 |
msgid "Submit" msgstr "Send" |
|
923852aa1
|
512 |
#: templates/part.editcalendar.php:34 |
|
42e4f8d60
|
513 514 515 516 |
msgid "Cancel" msgstr "Annuller" #: templates/part.editevent.php:1 |
|
923852aa1
|
517 518 519 520 521 522 |
msgid "Edit event" msgstr "" #: templates/part.editevent.php:8 msgid "Save event" msgstr "" |
|
42e4f8d60
|
523 |
|
|
923852aa1
|
524 525 526 |
#: templates/part.editevent.php:9 msgid "Delete event" msgstr "" |
|
42e4f8d60
|
527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 |
#: templates/part.eventform.php:5 templates/part.showevent.php:3 msgid "Eventinfo" msgstr "Begivenhedsinfo" #: templates/part.eventform.php:6 templates/part.showevent.php:4 msgid "Repeating" msgstr "Gentagende" #: templates/part.eventform.php:7 templates/part.showevent.php:5 msgid "Alarm" msgstr "Alarm" #: templates/part.eventform.php:8 templates/part.showevent.php:6 msgid "Attendees" msgstr "Deltagere" #: templates/part.eventform.php:10 msgid "Share" msgstr "Del" |
|
923852aa1
|
547 |
#: templates/part.eventform.php:15 |
|
42e4f8d60
|
548 549 |
msgid "Title of the Event" msgstr "Titel på begivenheden" |
|
923852aa1
|
550 551 552 |
#: templates/part.eventform.php:31 msgid "from" msgstr "fra" |
|
42e4f8d60
|
553 |
|
|
923852aa1
|
554 555 556 |
#: templates/part.eventform.php:36 msgid "to" msgstr "" |
|
42e4f8d60
|
557 |
|
|
923852aa1
|
558 |
#: templates/part.eventform.php:44 templates/part.showevent.php:66 |
|
42e4f8d60
|
559 560 |
msgid "All Day Event" msgstr "Heldagsarrangement" |
|
923852aa1
|
561 |
#: templates/part.eventform.php:47 templates/part.showevent.php:86 |
|
42e4f8d60
|
562 563 |
msgid "Advanced options" msgstr "Avancerede indstillinger" |
|
923852aa1
|
564 |
#: templates/part.eventform.php:51 templates/part.showevent.php:91 |
|
42e4f8d60
|
565 566 |
msgid "Location" msgstr "Sted" |
|
923852aa1
|
567 568 569 |
#: templates/part.eventform.php:56 msgid "Categories (separate by comma)" msgstr "" |
|
42e4f8d60
|
570 |
|
|
923852aa1
|
571 572 573 574 575 |
#: templates/part.eventform.php:58 templates/part.eventform.php:59 msgid "Edit categories" msgstr "Rediger kategorier" #: templates/part.eventform.php:61 templates/part.showevent.php:99 |
|
42e4f8d60
|
576 577 |
msgid "Description" msgstr "Beskrivelse" |
|
923852aa1
|
578 579 580 |
#: templates/part.eventform.php:63 msgid "Export event" msgstr "" |
|
42e4f8d60
|
581 |
|
|
923852aa1
|
582 |
#: templates/part.eventform.php:70 templates/part.showevent.php:109 |
|
42e4f8d60
|
583 584 |
msgid "Repeat" msgstr "Gentag" |
|
923852aa1
|
585 |
#: templates/part.eventform.php:77 templates/part.showevent.php:116 |
|
42e4f8d60
|
586 587 |
msgid "Advanced" msgstr "Avanceret" |
|
923852aa1
|
588 |
#: templates/part.eventform.php:121 templates/part.showevent.php:160 |
|
42e4f8d60
|
589 590 |
msgid "Select weekdays" msgstr "Vælg ugedage" |
|
923852aa1
|
591 |
#: templates/part.eventform.php:134 templates/part.eventform.php:147 |
|
42e4f8d60
|
592 593 594 |
#: templates/part.showevent.php:173 templates/part.showevent.php:186 msgid "Select days" msgstr "Vælg dage" |
|
923852aa1
|
595 |
#: templates/part.eventform.php:139 templates/part.showevent.php:178 |
|
42e4f8d60
|
596 597 |
msgid "and the events day of year." msgstr "og begivenhedens dag i året." |
|
923852aa1
|
598 |
#: templates/part.eventform.php:152 templates/part.showevent.php:191 |
|
42e4f8d60
|
599 600 |
msgid "and the events day of month." msgstr "og begivenhedens dag i måneden" |
|
923852aa1
|
601 |
#: templates/part.eventform.php:160 templates/part.showevent.php:199 |
|
42e4f8d60
|
602 603 |
msgid "Select months" msgstr "Vælg måneder" |
|
923852aa1
|
604 |
#: templates/part.eventform.php:173 templates/part.showevent.php:212 |
|
42e4f8d60
|
605 606 |
msgid "Select weeks" msgstr "Vælg uger" |
|
923852aa1
|
607 |
#: templates/part.eventform.php:178 templates/part.showevent.php:217 |
|
42e4f8d60
|
608 609 |
msgid "and the events week of year." msgstr "og begivenhedens uge i året." |
|
923852aa1
|
610 |
#: templates/part.eventform.php:184 templates/part.showevent.php:223 |
|
42e4f8d60
|
611 612 |
msgid "Interval" msgstr "Interval" |
|
923852aa1
|
613 |
#: templates/part.eventform.php:190 templates/part.showevent.php:229 |
|
42e4f8d60
|
614 615 |
msgid "End" msgstr "Afslutning" |
|
923852aa1
|
616 |
#: templates/part.eventform.php:203 templates/part.showevent.php:242 |
|
42e4f8d60
|
617 618 |
msgid "occurrences" msgstr "forekomster" |
|
923852aa1
|
619 620 621 |
#: templates/part.eventform.php:222 msgid "Visibility to people shared with" msgstr "" |
|
42e4f8d60
|
622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 |
#: templates/part.import.php:14 msgid "create a new calendar" msgstr "opret en ny kalender" #: templates/part.import.php:17 msgid "Import a calendar file" msgstr "Importer en kalenderfil" #: templates/part.import.php:24 msgid "Please choose a calendar" msgstr "Vælg en kalender" #: templates/part.import.php:36 msgid "Name of new calendar" msgstr "Navn på ny kalender" #: templates/part.import.php:44 msgid "Take an available name!" msgstr "Vælg et ledigt navn!" #: templates/part.import.php:45 msgid "" "A Calendar with this name already exists. If you continue anyhow, these " "calendars will be merged." msgstr "En kalender med dette navn findes allerede. Hvis du fortsætter alligevel, vil disse kalendere blive sammenlagt." #: templates/part.import.php:48 msgid "Remove all events from the selected calendar" msgstr "Fjern alle events fra den valgte kalender" #: templates/part.import.php:50 msgid "Import" msgstr "Importer" #: templates/part.import.php:59 msgid "Close Dialog" msgstr "Luk dialog" #: templates/part.newevent.php:1 msgid "Create a new event" msgstr "Opret en ny begivenhed" |
|
923852aa1
|
663 664 665 |
#: templates/part.newevent.php:8 msgid "Create event" msgstr "" |
|
42e4f8d60
|
666 |
|
|
923852aa1
|
667 668 669 |
#: templates/part.share.php:32 msgid "Share with user or group" msgstr "" |
|
42e4f8d60
|
670 |
|
|
923852aa1
|
671 |
#: templates/part.share.php:53 |
|
42e4f8d60
|
672 673 |
msgid "Unshare" msgstr "Fjern deling" |
|
923852aa1
|
674 675 676 677 678 679 680 |
#: templates/part.share.php:59 msgid "Not shared with anyone" msgstr "" #: templates/part.share.php:63 msgid "Send Email" msgstr "Send Email" |
|
42e4f8d60
|
681 |
|
|
923852aa1
|
682 |
#: templates/part.share.php:67 |
|
42e4f8d60
|
683 684 |
msgid "Shared via calendar" msgstr "Delt via kalender" |
|
923852aa1
|
685 686 687 |
#: templates/part.share.php:94 msgid "Not shared with anyone via calendar" msgstr "" |
|
42e4f8d60
|
688 689 690 691 |
#: templates/part.showevent.php:1 msgid "View an event" msgstr "Vis en begivenhed" |
|
923852aa1
|
692 693 694 |
#: templates/part.showevent.php:19 msgid "Category" msgstr "Kategori" |
|
42e4f8d60
|
695 696 697 698 699 700 701 |
#: templates/part.showevent.php:23 msgid "No categories selected" msgstr "Ingen categorier valgt" #: templates/part.showevent.php:41 msgid "of" msgstr "fra" |
|
923852aa1
|
702 703 704 705 706 707 708 |
#: templates/part.showevent.php:50 msgid "Access Class" msgstr "Adgangsklasse" #: templates/part.showevent.php:70 msgid "From" msgstr "Fra" |
|
42e4f8d60
|
709 710 711 |
#: templates/part.showevent.php:73 templates/part.showevent.php:81 msgid "at" msgstr "kl." |
|
923852aa1
|
712 713 714 715 716 717 718 719 720 |
#: templates/part.showevent.php:78 msgid "To" msgstr "Til" #: templates/settings.php:2 msgid "Your calendars" msgstr "Dine kalendere" #: templates/settings.php:34 |
|
42e4f8d60
|
721 722 |
msgid "General" msgstr "Generel" |
|
923852aa1
|
723 |
#: templates/settings.php:39 |
|
42e4f8d60
|
724 725 |
msgid "Timezone" msgstr "Tidszone" |
|
923852aa1
|
726 |
#: templates/settings.php:70 |
|
42e4f8d60
|
727 728 |
msgid "Update timezone automatically" msgstr "Opdater tidszone automatisk" |
|
923852aa1
|
729 |
#: templates/settings.php:75 |
|
42e4f8d60
|
730 731 |
msgid "Time format" msgstr "Tidsformat" |
|
923852aa1
|
732 |
#: templates/settings.php:80 |
|
42e4f8d60
|
733 734 |
msgid "24h" msgstr "24T" |
|
923852aa1
|
735 |
#: templates/settings.php:81 |
|
42e4f8d60
|
736 737 |
msgid "12h" msgstr "12T" |
|
923852aa1
|
738 |
#: templates/settings.php:87 |
|
42e4f8d60
|
739 740 |
msgid "Start week on" msgstr "Start ugen med" |
|
923852aa1
|
741 |
#: templates/settings.php:100 |
|
42e4f8d60
|
742 743 |
msgid "Cache" msgstr "Cache" |
|
923852aa1
|
744 |
#: templates/settings.php:104 |
|
42e4f8d60
|
745 746 |
msgid "Clear cache for repeating events" msgstr "Ryd cache for gentagende begivenheder" |
|
923852aa1
|
747 |
#: templates/settings.php:109 |
|
42e4f8d60
|
748 749 |
msgid "URLs" msgstr "URLs" |
|
923852aa1
|
750 |
#: templates/settings.php:111 |
|
42e4f8d60
|
751 752 |
msgid "Calendar CalDAV syncing addresses" msgstr "Adresser til kalendersynkronisering over CalDAV" |
|
923852aa1
|
753 |
#: templates/settings.php:111 |
|
42e4f8d60
|
754 755 |
msgid "more info" msgstr "flere oplysninger" |
|
923852aa1
|
756 |
#: templates/settings.php:113 |
|
42e4f8d60
|
757 758 |
msgid "Primary address (Kontact et al)" msgstr "Primær adresse (Kontakt o.a.)" |
|
923852aa1
|
759 |
#: templates/settings.php:115 |
|
42e4f8d60
|
760 761 |
msgid "iOS/OS X" msgstr "iOS/OS X" |
|
923852aa1
|
762 |
#: templates/settings.php:117 |
|
42e4f8d60
|
763 764 |
msgid "Read only iCalendar link(s)" msgstr "Skrivebeskyttet iCalendar-link(s)" |