Blame view
sources/apps/calendar/l10n/zh_TW/calendar.po
17.7 KB
|
42e4f8d60
|
1 2 3 4 5 |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: |
|
923852aa1
|
6 7 8 9 10 11 12 13 14 |
# Donahue Chuang, 2012 # Eddy Chang <taiwanmambo@gmail.com>, 2012 # Ming Yi Wu <mingi.wu@gmail.com>, 2012 # pellaeon <nfsmwlin@gmail.com>, 2013 # pellaeon <nfsmwlin@gmail.com>, 2013 # sofiasu <sofia168@livemail.tw>, 2012 # sy6614 <sy6614@yahoo.com.hk>, 2012 # mktsai <mktsai@sweea.com>, 2013 # ywang <ywang1007@gmail.com>, 2012 |
|
42e4f8d60
|
15 16 17 18 |
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud " |
|
923852aa1
|
19 20 21 22 23 24 |
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org " "POT-Creation-Date: 2013-11-24 00:09-0500 " "PO-Revision-Date: 2013-11-22 02:20+0000 " |
|
42e4f8d60
|
25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 |
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu> " "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/zh_TW/) " "MIME-Version: 1.0 " "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 " "Content-Transfer-Encoding: 8bit " "Language: zh_TW " "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0; " #: ajax/cache/status.php:19 msgid "Not all calendars are completely cached" |
|
923852aa1
|
42 |
msgstr "並非所有的日曆都有完整的快取" |
|
42e4f8d60
|
43 44 45 |
#: ajax/cache/status.php:21 msgid "Everything seems to be completely cached" |
|
923852aa1
|
46 |
msgstr "所有東西應該都有快取了" |
|
42e4f8d60
|
47 48 49 |
#: ajax/categories/rescan.php:29 msgid "No calendars found." |
|
923852aa1
|
50 |
msgstr "沒有日曆" |
|
42e4f8d60
|
51 52 53 |
#: ajax/categories/rescan.php:37 msgid "No events found." |
|
923852aa1
|
54 |
msgstr "沒有活動" |
|
42e4f8d60
|
55 56 57 |
#: ajax/event/edit.form.php:21 msgid "Wrong calendar" |
|
923852aa1
|
58 |
msgstr "錯誤的日曆" |
|
42e4f8d60
|
59 |
|
|
923852aa1
|
60 |
#: ajax/event/edit.form.php:224 lib/object.php:197 lib/object.php:233 |
|
42e4f8d60
|
61 |
msgid "You do not have the permissions to edit this event." |
|
923852aa1
|
62 |
msgstr "您沒有權限編輯這個活動。" |
|
42e4f8d60
|
63 |
|
|
923852aa1
|
64 |
#: ajax/import/dropimport.php:29 ajax/import/import.php:66 |
|
42e4f8d60
|
65 66 67 |
msgid "" "The file contained either no events or all events are already saved in your " "calendar." |
|
923852aa1
|
68 |
msgstr "檔案中沒有包含任何活動,或是所有的活動都已經儲存至您的日曆中了。" |
|
42e4f8d60
|
69 |
|
|
923852aa1
|
70 |
#: ajax/import/dropimport.php:31 ajax/import/import.php:69 |
|
42e4f8d60
|
71 |
msgid "events has been saved in the new calendar" |
|
923852aa1
|
72 |
msgstr "活動已存到新日曆" |
|
42e4f8d60
|
73 |
|
|
923852aa1
|
74 |
#: ajax/import/import.php:58 |
|
42e4f8d60
|
75 76 |
msgid "Import failed" msgstr "匯入失敗" |
|
923852aa1
|
77 |
#: ajax/import/import.php:71 |
|
42e4f8d60
|
78 |
msgid "events has been saved in your calendar" |
|
923852aa1
|
79 |
msgstr "活動已存到您的日曆" |
|
42e4f8d60
|
80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 |
#: ajax/settings/guesstimezone.php:26 msgid "New Timezone:" msgstr "新時區:" #: ajax/settings/settimezone.php:23 msgid "Timezone changed" msgstr "時區已變更" #: ajax/settings/settimezone.php:25 msgid "Invalid request" msgstr "無效請求" |
|
923852aa1
|
92 |
#: appinfo/app.php:38 js/l10n.php:87 templates/part.eventform.php:20 |
|
42e4f8d60
|
93 94 95 |
#: templates/part.showevent.php:37 msgid "Calendar" msgstr "日曆" |
|
923852aa1
|
96 |
#: js/calendar.js:176 |
|
42e4f8d60
|
97 98 |
msgid "Deletion failed" msgstr "移除失敗" |
|
923852aa1
|
99 |
#: js/calendar.js:263 |
|
42e4f8d60
|
100 101 |
msgid "ddd d MMMM[ yyyy]{ - [ddd d] MMMM yyyy}"
msgstr "ddd d MMMM[ yyyy]{ - [ddd d] MMMM yyyy}"
|
|
923852aa1
|
102 |
#: js/calendar.js:265 |
|
42e4f8d60
|
103 104 |
msgid "ddd d MMMM[ yyyy] HH:mm{ - [ ddd d MMMM yyyy] HH:mm}"
msgstr "ddd d MMMM[ yyyy] HH:mm{ - [ ddd d MMMM yyyy] HH:mm}"
|
|
923852aa1
|
105 |
#: js/calendar.js:581 |
|
42e4f8d60
|
106 107 |
msgid "group" msgstr "群組" |
|
923852aa1
|
108 109 |
#: js/calendar.js:583 templates/part.share.php:46 templates/part.share.php:81 msgid "can edit" |
|
42e4f8d60
|
110 |
msgstr "可編輯" |
|
923852aa1
|
111 112 113 |
#: js/calendar.js:584 templates/part.share.php:50 templates/part.share.php:87 msgid "can share" msgstr "" |
|
42e4f8d60
|
114 |
|
|
923852aa1
|
115 |
#: js/calendar.js:855 |
|
42e4f8d60
|
116 117 |
msgid "ddd" msgstr "ddd" |
|
923852aa1
|
118 |
#: js/calendar.js:856 |
|
42e4f8d60
|
119 120 |
msgid "ddd M/d" msgstr "M/d ddd" |
|
923852aa1
|
121 |
#: js/calendar.js:857 |
|
42e4f8d60
|
122 123 |
msgid "dddd M/d" msgstr "M/d dddd" |
|
923852aa1
|
124 |
#: js/calendar.js:860 |
|
42e4f8d60
|
125 126 |
msgid "MMMM yyyy" msgstr "yyyy MMMM" |
|
923852aa1
|
127 128 129 |
#: js/calendar.js:862
msgid "MMM d[ yyyy]{ '–'[ MMM] d yyyy}"
msgstr "MMM d[ yyyy]{ '–'[ MMM] d yyyy}"
|
|
42e4f8d60
|
130 |
|
|
923852aa1
|
131 |
#: js/calendar.js:864 |
|
42e4f8d60
|
132 133 |
msgid "dddd, MMM d, yyyy" msgstr "MMM d, dddd, yyyy" |
|
923852aa1
|
134 |
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:588 templates/settings.php:93 |
|
42e4f8d60
|
135 136 |
msgid "Sunday" msgstr "週日" |
|
923852aa1
|
137 |
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:582 templates/settings.php:92 |
|
42e4f8d60
|
138 139 |
msgid "Monday" msgstr "週一" |
|
923852aa1
|
140 |
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:583 |
|
42e4f8d60
|
141 142 |
msgid "Tuesday" msgstr "週二" |
|
923852aa1
|
143 |
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:584 |
|
42e4f8d60
|
144 145 |
msgid "Wednesday" msgstr "週三" |
|
923852aa1
|
146 |
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:585 |
|
42e4f8d60
|
147 148 |
msgid "Thursday" msgstr "週四" |
|
923852aa1
|
149 |
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:586 |
|
42e4f8d60
|
150 151 |
msgid "Friday" msgstr "週五" |
|
923852aa1
|
152 |
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:587 templates/settings.php:94 |
|
42e4f8d60
|
153 154 |
msgid "Saturday" msgstr "週六" |
|
923852aa1
|
155 |
#: js/l10n.php:78 |
|
42e4f8d60
|
156 157 |
msgid "Sun." msgstr "日" |
|
923852aa1
|
158 |
#: js/l10n.php:78 |
|
42e4f8d60
|
159 160 |
msgid "Mon." msgstr "一" |
|
923852aa1
|
161 |
#: js/l10n.php:78 |
|
42e4f8d60
|
162 163 |
msgid "Tue." msgstr "二" |
|
923852aa1
|
164 |
#: js/l10n.php:78 |
|
42e4f8d60
|
165 166 |
msgid "Wed." msgstr "三" |
|
923852aa1
|
167 |
#: js/l10n.php:78 |
|
42e4f8d60
|
168 169 |
msgid "Thu." msgstr "四" |
|
923852aa1
|
170 |
#: js/l10n.php:78 |
|
42e4f8d60
|
171 172 |
msgid "Fri." msgstr "五" |
|
923852aa1
|
173 |
#: js/l10n.php:78 |
|
42e4f8d60
|
174 175 |
msgid "Sat." msgstr "六" |
|
923852aa1
|
176 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:638 |
|
42e4f8d60
|
177 178 |
msgid "January" msgstr "一月" |
|
923852aa1
|
179 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:639 |
|
42e4f8d60
|
180 181 |
msgid "February" msgstr "二月" |
|
923852aa1
|
182 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:640 |
|
42e4f8d60
|
183 184 |
msgid "March" msgstr "三月" |
|
923852aa1
|
185 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:641 |
|
42e4f8d60
|
186 187 |
msgid "April" msgstr "四月" |
|
923852aa1
|
188 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:642 |
|
42e4f8d60
|
189 190 |
msgid "May" msgstr "五月" |
|
923852aa1
|
191 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:643 |
|
42e4f8d60
|
192 193 |
msgid "June" msgstr "六月" |
|
923852aa1
|
194 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:644 |
|
42e4f8d60
|
195 196 |
msgid "July" msgstr "七月" |
|
923852aa1
|
197 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:645 |
|
42e4f8d60
|
198 199 |
msgid "August" msgstr "八月" |
|
923852aa1
|
200 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:646 |
|
42e4f8d60
|
201 202 |
msgid "September" msgstr "九月" |
|
923852aa1
|
203 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:647 |
|
42e4f8d60
|
204 205 |
msgid "October" msgstr "十月" |
|
923852aa1
|
206 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:648 |
|
42e4f8d60
|
207 208 |
msgid "November" msgstr "十一月" |
|
923852aa1
|
209 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:649 |
|
42e4f8d60
|
210 211 |
msgid "December" msgstr "十二月" |
|
923852aa1
|
212 |
#: js/l10n.php:80 |
|
42e4f8d60
|
213 214 |
msgid "Jan." msgstr "一月" |
|
923852aa1
|
215 |
#: js/l10n.php:80 |
|
42e4f8d60
|
216 217 |
msgid "Feb." msgstr "二月" |
|
923852aa1
|
218 |
#: js/l10n.php:80 |
|
42e4f8d60
|
219 220 |
msgid "Mar." msgstr "三月" |
|
923852aa1
|
221 |
#: js/l10n.php:80 |
|
42e4f8d60
|
222 223 |
msgid "Apr." msgstr "四月" |
|
923852aa1
|
224 |
#: js/l10n.php:80 |
|
42e4f8d60
|
225 226 |
msgid "May." msgstr "五月" |
|
923852aa1
|
227 |
#: js/l10n.php:80 |
|
42e4f8d60
|
228 229 |
msgid "Jun." msgstr "六月" |
|
923852aa1
|
230 |
#: js/l10n.php:80 |
|
42e4f8d60
|
231 232 |
msgid "Jul." msgstr "七月" |
|
923852aa1
|
233 |
#: js/l10n.php:80 |
|
42e4f8d60
|
234 235 |
msgid "Aug." msgstr "八月" |
|
923852aa1
|
236 |
#: js/l10n.php:80 |
|
42e4f8d60
|
237 238 |
msgid "Sep." msgstr "九月" |
|
923852aa1
|
239 |
#: js/l10n.php:80 |
|
42e4f8d60
|
240 241 |
msgid "Oct." msgstr "十月" |
|
923852aa1
|
242 |
#: js/l10n.php:80 |
|
42e4f8d60
|
243 244 |
msgid "Nov." msgstr "十一月" |
|
923852aa1
|
245 |
#: js/l10n.php:80 |
|
42e4f8d60
|
246 247 |
msgid "Dec." msgstr "十二月" |
|
923852aa1
|
248 |
#: js/l10n.php:83 |
|
42e4f8d60
|
249 250 |
msgid "All day" msgstr "整天" |
|
923852aa1
|
251 |
#: js/l10n.php:84 lib/import.php:214 templates/settings.php:23 |
|
42e4f8d60
|
252 253 |
msgid "New Calendar" msgstr "新日曆" |
|
923852aa1
|
254 |
#: js/l10n.php:85 |
|
42e4f8d60
|
255 |
msgid "Missing or invalid fields" |
|
923852aa1
|
256 |
msgstr "欄位沒有填寫或無效的資料" |
|
42e4f8d60
|
257 |
|
|
923852aa1
|
258 |
#: js/l10n.php:86 templates/part.showevent.php:11 |
|
42e4f8d60
|
259 260 |
msgid "Title" msgstr "標題" |
|
923852aa1
|
261 |
#: js/l10n.php:88 |
|
42e4f8d60
|
262 263 |
msgid "From Date" msgstr "自日期" |
|
923852aa1
|
264 |
#: js/l10n.php:89 |
|
42e4f8d60
|
265 |
msgid "From Time" |
|
923852aa1
|
266 |
msgstr "自時間" |
|
42e4f8d60
|
267 |
|
|
923852aa1
|
268 |
#: js/l10n.php:90 |
|
42e4f8d60
|
269 270 |
msgid "To Date" msgstr "至日期" |
|
923852aa1
|
271 |
#: js/l10n.php:91 |
|
42e4f8d60
|
272 273 |
msgid "To Time" msgstr "至時間" |
|
923852aa1
|
274 |
#: js/l10n.php:92 |
|
42e4f8d60
|
275 |
msgid "The event ends before it starts" |
|
923852aa1
|
276 |
msgstr "活動的結束在開始之前" |
|
42e4f8d60
|
277 |
|
|
923852aa1
|
278 |
#: js/l10n.php:93 |
|
42e4f8d60
|
279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 |
msgid "There was a database fail" msgstr "資料庫錯誤" #: lib/app.php:121 msgid "Birthday" msgstr "生日" #: lib/app.php:122 msgid "Business" msgstr "商業" #: lib/app.php:123 msgid "Call" |
|
923852aa1
|
292 |
msgstr "聯絡" |
|
42e4f8d60
|
293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 |
#: lib/app.php:124 msgid "Clients" msgstr "客戶" #: lib/app.php:125 msgid "Deliverer" msgstr "遞送者" #: lib/app.php:126 msgid "Holidays" msgstr "節日" #: lib/app.php:127 msgid "Ideas" msgstr "主意" #: lib/app.php:128 msgid "Journey" msgstr "旅行" #: lib/app.php:129 msgid "Jubilee" msgstr "周年慶" #: lib/app.php:130 msgid "Meeting" msgstr "會議" #: lib/app.php:131 msgid "Other" msgstr "其他" #: lib/app.php:132 msgid "Personal" msgstr "個人" #: lib/app.php:133 msgid "Projects" msgstr "計畫" #: lib/app.php:134 msgid "Questions" msgstr "問題" #: lib/app.php:135 msgid "Work" msgstr "工作" |
|
923852aa1
|
341 |
#: lib/app.php:411 |
|
42e4f8d60
|
342 343 |
msgid "by" msgstr "由" |
|
923852aa1
|
344 |
#: lib/app.php:474 |
|
42e4f8d60
|
345 |
msgid "unnamed" |
|
923852aa1
|
346 |
msgstr "未命名" |
|
42e4f8d60
|
347 348 349 |
#: lib/calendar.php:178 lib/calendar.php:211 msgid "You do not have the permissions to update this calendar." |
|
923852aa1
|
350 |
msgstr "您沒有權限更新這個日曆。" |
|
42e4f8d60
|
351 352 353 |
#: lib/calendar.php:246 msgid "You do not have the permissions to delete this calendar." |
|
923852aa1
|
354 |
msgstr "您沒有權限刪除這個日曆。" |
|
42e4f8d60
|
355 356 357 |
#: lib/calendar.php:280 msgid "You do not have the permissions to add to this calendar." |
|
923852aa1
|
358 |
msgstr "您沒有權限在這個日曆建立活動。" |
|
42e4f8d60
|
359 |
|
|
923852aa1
|
360 |
#: lib/object.php:122 lib/object.php:162 lib/object.php:317 |
|
42e4f8d60
|
361 |
msgid "You do not have the permissions to add events to this calendar." |
|
923852aa1
|
362 |
msgstr "您沒有權限在這個日曆建立活動。" |
|
42e4f8d60
|
363 |
|
|
923852aa1
|
364 |
#: lib/object.php:267 lib/object.php:297 |
|
42e4f8d60
|
365 |
msgid "You do not have the permissions to delete this event." |
|
923852aa1
|
366 |
msgstr "您沒有權限刪除這個活動。" |
|
42e4f8d60
|
367 |
|
|
923852aa1
|
368 |
#: lib/object.php:491 |
|
42e4f8d60
|
369 370 |
msgid "Busy" msgstr "忙碌" |
|
923852aa1
|
371 372 373 |
#: lib/object.php:531 msgid "Show full event" msgstr "" |
|
42e4f8d60
|
374 |
|
|
923852aa1
|
375 376 377 |
#: lib/object.php:532 msgid "Show only busy" msgstr "" |
|
42e4f8d60
|
378 |
|
|
923852aa1
|
379 380 381 |
#: lib/object.php:533 msgid "Hide event" msgstr "" |
|
42e4f8d60
|
382 |
|
|
923852aa1
|
383 |
#: lib/object.php:543 |
|
42e4f8d60
|
384 385 |
msgid "Does not repeat" msgstr "不重覆" |
|
923852aa1
|
386 |
#: lib/object.php:544 |
|
42e4f8d60
|
387 388 |
msgid "Daily" msgstr "每日" |
|
923852aa1
|
389 |
#: lib/object.php:545 |
|
42e4f8d60
|
390 391 |
msgid "Weekly" msgstr "每週" |
|
923852aa1
|
392 |
#: lib/object.php:546 |
|
42e4f8d60
|
393 |
msgid "Every Weekday" |
|
923852aa1
|
394 |
msgstr "每週一至週五" |
|
42e4f8d60
|
395 |
|
|
923852aa1
|
396 |
#: lib/object.php:547 |
|
42e4f8d60
|
397 |
msgid "Bi-Weekly" |
|
923852aa1
|
398 |
msgstr "每隔一週" |
|
42e4f8d60
|
399 |
|
|
923852aa1
|
400 |
#: lib/object.php:548 |
|
42e4f8d60
|
401 402 |
msgid "Monthly" msgstr "每月" |
|
923852aa1
|
403 |
#: lib/object.php:549 |
|
42e4f8d60
|
404 405 |
msgid "Yearly" msgstr "每年" |
|
923852aa1
|
406 |
#: lib/object.php:559 |
|
42e4f8d60
|
407 |
msgid "never" |
|
923852aa1
|
408 |
msgstr "永不" |
|
42e4f8d60
|
409 |
|
|
923852aa1
|
410 |
#: lib/object.php:560 |
|
42e4f8d60
|
411 |
msgid "by occurrences" |
|
923852aa1
|
412 |
msgstr "由次數" |
|
42e4f8d60
|
413 |
|
|
923852aa1
|
414 |
#: lib/object.php:561 |
|
42e4f8d60
|
415 416 |
msgid "by date" msgstr "由日期" |
|
923852aa1
|
417 |
#: lib/object.php:571 |
|
42e4f8d60
|
418 419 |
msgid "by monthday" msgstr "依月份日期" |
|
923852aa1
|
420 |
#: lib/object.php:572 |
|
42e4f8d60
|
421 422 |
msgid "by weekday" msgstr "由平日" |
|
923852aa1
|
423 |
#: lib/object.php:598 |
|
42e4f8d60
|
424 425 |
msgid "events week of month" msgstr "月份中活動週" |
|
923852aa1
|
426 |
#: lib/object.php:599 |
|
42e4f8d60
|
427 428 |
msgid "first" msgstr "第一" |
|
923852aa1
|
429 |
#: lib/object.php:600 |
|
42e4f8d60
|
430 431 |
msgid "second" msgstr "第二" |
|
923852aa1
|
432 |
#: lib/object.php:601 |
|
42e4f8d60
|
433 434 |
msgid "third" msgstr "第三" |
|
923852aa1
|
435 |
#: lib/object.php:602 |
|
42e4f8d60
|
436 437 |
msgid "fourth" msgstr "第四" |
|
923852aa1
|
438 |
#: lib/object.php:603 |
|
42e4f8d60
|
439 440 |
msgid "fifth" msgstr "第五" |
|
923852aa1
|
441 |
#: lib/object.php:604 |
|
42e4f8d60
|
442 443 |
msgid "last" msgstr "最後" |
|
923852aa1
|
444 |
#: lib/object.php:659 |
|
42e4f8d60
|
445 |
msgid "by events date" |
|
923852aa1
|
446 |
msgstr "由活動日期" |
|
42e4f8d60
|
447 |
|
|
923852aa1
|
448 |
#: lib/object.php:660 |
|
42e4f8d60
|
449 450 |
msgid "by yearday(s)" msgstr "依年份日期" |
|
923852aa1
|
451 |
#: lib/object.php:661 |
|
42e4f8d60
|
452 453 |
msgid "by weeknumber(s)" msgstr "由週數" |
|
923852aa1
|
454 |
#: lib/object.php:662 |
|
42e4f8d60
|
455 456 |
msgid "by day and month" msgstr "由日與月" |
|
923852aa1
|
457 458 459 |
#: lib/sabre/backend.php:66 msgid "Contact birthdays" msgstr "聯絡人生日" |
|
42e4f8d60
|
460 461 462 463 464 465 466 467 468 |
#: lib/search.php:35 lib/search.php:37 lib/search.php:40 msgid "Date" msgstr "日期" #: lib/search.php:43 msgid "Cal." msgstr "行事曆" #: templates/calendar.php:6 |
|
923852aa1
|
469 470 471 472 |
msgid "Day" msgstr "" #: templates/calendar.php:7 |
|
42e4f8d60
|
473 474 |
msgid "Week" msgstr "週" |
|
923852aa1
|
475 |
#: templates/calendar.php:8 |
|
42e4f8d60
|
476 477 |
msgid "Month" msgstr "月" |
|
923852aa1
|
478 |
#: templates/calendar.php:12 templates/calendar.php:18 |
|
42e4f8d60
|
479 |
msgid "Today" |
|
923852aa1
|
480 |
msgstr "今天" |
|
42e4f8d60
|
481 482 483 484 |
#: templates/calendar.php:13 msgid "Settings" msgstr "設定" |
|
42e4f8d60
|
485 486 |
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:13 msgid "Share Calendar" |
|
923852aa1
|
487 488 489 490 491 |
msgstr "分享日曆" #: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:24 templates/settings.php:28 msgid "CalDav Link" msgstr "CalDav 連結" |
|
42e4f8d60
|
492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 |
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:27 msgid "Download" msgstr "下載" #: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:31 msgid "Edit" msgstr "編輯" #: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:36 |
|
42e4f8d60
|
502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 |
msgid "Delete" msgstr "刪除" #: templates/part.editcalendar.php:9 msgid "New calendar" msgstr "新日曆" #: templates/part.editcalendar.php:9 msgid "Edit calendar" msgstr "編輯日曆" #: templates/part.editcalendar.php:12 msgid "Displayname" msgstr "顯示名稱" |
|
923852aa1
|
516 |
#: templates/part.editcalendar.php:20 |
|
42e4f8d60
|
517 518 |
msgid "Calendar color" msgstr "日曆顏色" |
|
923852aa1
|
519 |
#: templates/part.editcalendar.php:33 |
|
42e4f8d60
|
520 521 |
msgid "Save" msgstr "儲存" |
|
923852aa1
|
522 |
#: templates/part.editcalendar.php:33 |
|
42e4f8d60
|
523 |
msgid "Submit" |
|
923852aa1
|
524 |
msgstr "送出" |
|
42e4f8d60
|
525 |
|
|
923852aa1
|
526 |
#: templates/part.editcalendar.php:34 |
|
42e4f8d60
|
527 528 529 530 |
msgid "Cancel" msgstr "取消" #: templates/part.editevent.php:1 |
|
923852aa1
|
531 532 533 534 535 536 |
msgid "Edit event" msgstr "" #: templates/part.editevent.php:8 msgid "Save event" msgstr "" |
|
42e4f8d60
|
537 |
|
|
923852aa1
|
538 539 540 |
#: templates/part.editevent.php:9 msgid "Delete event" msgstr "" |
|
42e4f8d60
|
541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 |
#: templates/part.eventform.php:5 templates/part.showevent.php:3 msgid "Eventinfo" msgstr "活動資訊" #: templates/part.eventform.php:6 templates/part.showevent.php:4 msgid "Repeating" msgstr "重覆中" #: templates/part.eventform.php:7 templates/part.showevent.php:5 msgid "Alarm" msgstr "鬧鐘" #: templates/part.eventform.php:8 templates/part.showevent.php:6 msgid "Attendees" msgstr "出席者" #: templates/part.eventform.php:10 msgid "Share" msgstr "分享" |
|
923852aa1
|
561 |
#: templates/part.eventform.php:15 |
|
42e4f8d60
|
562 |
msgid "Title of the Event" |
|
923852aa1
|
563 |
msgstr "活動標題" |
|
42e4f8d60
|
564 |
|
|
923852aa1
|
565 566 567 |
#: templates/part.eventform.php:31 msgid "from" msgstr "從" |
|
42e4f8d60
|
568 |
|
|
923852aa1
|
569 570 571 |
#: templates/part.eventform.php:36 msgid "to" msgstr "" |
|
42e4f8d60
|
572 |
|
|
923852aa1
|
573 |
#: templates/part.eventform.php:44 templates/part.showevent.php:66 |
|
42e4f8d60
|
574 |
msgid "All Day Event" |
|
923852aa1
|
575 |
msgstr "全天活動" |
|
42e4f8d60
|
576 |
|
|
923852aa1
|
577 |
#: templates/part.eventform.php:47 templates/part.showevent.php:86 |
|
42e4f8d60
|
578 579 |
msgid "Advanced options" msgstr "進階選項" |
|
923852aa1
|
580 |
#: templates/part.eventform.php:51 templates/part.showevent.php:91 |
|
42e4f8d60
|
581 582 |
msgid "Location" msgstr "位置" |
|
923852aa1
|
583 584 585 |
#: templates/part.eventform.php:56 msgid "Categories (separate by comma)" msgstr "" |
|
42e4f8d60
|
586 |
|
|
923852aa1
|
587 588 589 590 591 |
#: templates/part.eventform.php:58 templates/part.eventform.php:59 msgid "Edit categories" msgstr "編輯分類" #: templates/part.eventform.php:61 templates/part.showevent.php:99 |
|
42e4f8d60
|
592 593 |
msgid "Description" msgstr "描述" |
|
923852aa1
|
594 595 596 |
#: templates/part.eventform.php:63 msgid "Export event" msgstr "" |
|
42e4f8d60
|
597 |
|
|
923852aa1
|
598 |
#: templates/part.eventform.php:70 templates/part.showevent.php:109 |
|
42e4f8d60
|
599 600 |
msgid "Repeat" msgstr "重覆" |
|
923852aa1
|
601 |
#: templates/part.eventform.php:77 templates/part.showevent.php:116 |
|
42e4f8d60
|
602 603 |
msgid "Advanced" msgstr "進階" |
|
923852aa1
|
604 |
#: templates/part.eventform.php:121 templates/part.showevent.php:160 |
|
42e4f8d60
|
605 606 |
msgid "Select weekdays" msgstr "選擇平日" |
|
923852aa1
|
607 |
#: templates/part.eventform.php:134 templates/part.eventform.php:147 |
|
42e4f8d60
|
608 609 610 |
#: templates/part.showevent.php:173 templates/part.showevent.php:186 msgid "Select days" msgstr "選擇日" |
|
923852aa1
|
611 |
#: templates/part.eventform.php:139 templates/part.showevent.php:178 |
|
42e4f8d60
|
612 613 |
msgid "and the events day of year." msgstr "以及年中的活動日" |
|
923852aa1
|
614 |
#: templates/part.eventform.php:152 templates/part.showevent.php:191 |
|
42e4f8d60
|
615 616 |
msgid "and the events day of month." msgstr "以及月中的活動日" |
|
923852aa1
|
617 |
#: templates/part.eventform.php:160 templates/part.showevent.php:199 |
|
42e4f8d60
|
618 619 |
msgid "Select months" msgstr "選擇月" |
|
923852aa1
|
620 |
#: templates/part.eventform.php:173 templates/part.showevent.php:212 |
|
42e4f8d60
|
621 622 |
msgid "Select weeks" msgstr "選擇週" |
|
923852aa1
|
623 |
#: templates/part.eventform.php:178 templates/part.showevent.php:217 |
|
42e4f8d60
|
624 625 |
msgid "and the events week of year." msgstr "以及年中的活動週" |
|
923852aa1
|
626 |
#: templates/part.eventform.php:184 templates/part.showevent.php:223 |
|
42e4f8d60
|
627 628 |
msgid "Interval" msgstr "間隔" |
|
923852aa1
|
629 |
#: templates/part.eventform.php:190 templates/part.showevent.php:229 |
|
42e4f8d60
|
630 631 |
msgid "End" msgstr "結束" |
|
923852aa1
|
632 |
#: templates/part.eventform.php:203 templates/part.showevent.php:242 |
|
42e4f8d60
|
633 |
msgid "occurrences" |
|
923852aa1
|
634 635 636 637 638 |
msgstr "次數" #: templates/part.eventform.php:222 msgid "Visibility to people shared with" msgstr "" |
|
42e4f8d60
|
639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 |
#: templates/part.import.php:14 msgid "create a new calendar" msgstr "建立新日曆" #: templates/part.import.php:17 msgid "Import a calendar file" msgstr "匯入日曆檔案" #: templates/part.import.php:24 msgid "Please choose a calendar" msgstr "請選擇一個日曆" #: templates/part.import.php:36 msgid "Name of new calendar" msgstr "新日曆名稱" #: templates/part.import.php:44 msgid "Take an available name!" |
|
923852aa1
|
658 |
msgstr "請取一個尚未被使用的名稱!" |
|
42e4f8d60
|
659 660 661 662 663 |
#: templates/part.import.php:45 msgid "" "A Calendar with this name already exists. If you continue anyhow, these " "calendars will be merged." |
|
923852aa1
|
664 |
msgstr "已存在一個具有相同名稱的日曆。如果您依然要繼續,這些日曆將會合併成一個。" |
|
42e4f8d60
|
665 666 667 |
#: templates/part.import.php:48 msgid "Remove all events from the selected calendar" |
|
923852aa1
|
668 |
msgstr "刪除選取的日曆中所有的活動" |
|
42e4f8d60
|
669 670 671 672 673 674 675 |
#: templates/part.import.php:50 msgid "Import" msgstr "匯入" #: templates/part.import.php:59 msgid "Close Dialog" |
|
923852aa1
|
676 |
msgstr "關閉對話框" |
|
42e4f8d60
|
677 678 679 |
#: templates/part.newevent.php:1 msgid "Create a new event" |
|
923852aa1
|
680 |
msgstr "建立新活動" |
|
42e4f8d60
|
681 |
|
|
923852aa1
|
682 683 684 |
#: templates/part.newevent.php:8 msgid "Create event" msgstr "" |
|
42e4f8d60
|
685 |
|
|
923852aa1
|
686 687 688 |
#: templates/part.share.php:32 msgid "Share with user or group" msgstr "" |
|
42e4f8d60
|
689 |
|
|
923852aa1
|
690 |
#: templates/part.share.php:53 |
|
42e4f8d60
|
691 692 |
msgid "Unshare" msgstr "取消共享" |
|
923852aa1
|
693 694 695 696 697 698 699 |
#: templates/part.share.php:59 msgid "Not shared with anyone" msgstr "" #: templates/part.share.php:63 msgid "Send Email" msgstr "傳送信件" |
|
42e4f8d60
|
700 |
|
|
923852aa1
|
701 |
#: templates/part.share.php:67 |
|
42e4f8d60
|
702 703 |
msgid "Shared via calendar" msgstr "透過日曆分享" |
|
923852aa1
|
704 705 706 |
#: templates/part.share.php:94 msgid "Not shared with anyone via calendar" msgstr "" |
|
42e4f8d60
|
707 708 709 |
#: templates/part.showevent.php:1 msgid "View an event" |
|
923852aa1
|
710 711 712 713 714 |
msgstr "檢視活動" #: templates/part.showevent.php:19 msgid "Category" msgstr "分類" |
|
42e4f8d60
|
715 716 717 718 719 720 721 |
#: templates/part.showevent.php:23 msgid "No categories selected" msgstr "沒有選擇分類" #: templates/part.showevent.php:41 msgid "of" |
|
923852aa1
|
722 723 724 725 726 727 728 729 730 |
msgstr "的" #: templates/part.showevent.php:50 msgid "Access Class" msgstr "存取群組" #: templates/part.showevent.php:70 msgid "From" msgstr "自" |
|
42e4f8d60
|
731 732 733 734 |
#: templates/part.showevent.php:73 templates/part.showevent.php:81 msgid "at" msgstr "於" |
|
923852aa1
|
735 736 737 738 739 740 741 742 743 |
#: templates/part.showevent.php:78 msgid "To" msgstr "至" #: templates/settings.php:2 msgid "Your calendars" msgstr "您的日曆" #: templates/settings.php:34 |
|
42e4f8d60
|
744 745 |
msgid "General" msgstr "一般" |
|
923852aa1
|
746 |
#: templates/settings.php:39 |
|
42e4f8d60
|
747 748 |
msgid "Timezone" msgstr "時區" |
|
923852aa1
|
749 |
#: templates/settings.php:70 |
|
42e4f8d60
|
750 751 |
msgid "Update timezone automatically" msgstr "自動更新時區" |
|
923852aa1
|
752 |
#: templates/settings.php:75 |
|
42e4f8d60
|
753 754 |
msgid "Time format" msgstr "時間格式" |
|
923852aa1
|
755 |
#: templates/settings.php:80 |
|
42e4f8d60
|
756 757 |
msgid "24h" msgstr "24小時制" |
|
923852aa1
|
758 |
#: templates/settings.php:81 |
|
42e4f8d60
|
759 760 |
msgid "12h" msgstr "12小時制" |
|
923852aa1
|
761 |
#: templates/settings.php:87 |
|
42e4f8d60
|
762 763 |
msgid "Start week on" msgstr "一週起始於" |
|
923852aa1
|
764 |
#: templates/settings.php:100 |
|
42e4f8d60
|
765 |
msgid "Cache" |
|
923852aa1
|
766 |
msgstr "快取" |
|
42e4f8d60
|
767 |
|
|
923852aa1
|
768 |
#: templates/settings.php:104 |
|
42e4f8d60
|
769 |
msgid "Clear cache for repeating events" |
|
923852aa1
|
770 |
msgstr "清除重覆發生活動的快取" |
|
42e4f8d60
|
771 |
|
|
923852aa1
|
772 |
#: templates/settings.php:109 |
|
42e4f8d60
|
773 774 |
msgid "URLs" msgstr "URLs" |
|
923852aa1
|
775 |
#: templates/settings.php:111 |
|
42e4f8d60
|
776 |
msgid "Calendar CalDAV syncing addresses" |
|
923852aa1
|
777 |
msgstr "日曆的 CalDAV 同步地址" |
|
42e4f8d60
|
778 |
|
|
923852aa1
|
779 |
#: templates/settings.php:111 |
|
42e4f8d60
|
780 781 |
msgid "more info" msgstr "更多資訊" |
|
923852aa1
|
782 |
#: templates/settings.php:113 |
|
42e4f8d60
|
783 784 |
msgid "Primary address (Kontact et al)" msgstr "主要地址" |
|
923852aa1
|
785 |
#: templates/settings.php:115 |
|
42e4f8d60
|
786 787 |
msgid "iOS/OS X" msgstr "iOS/OS X" |
|
923852aa1
|
788 |
#: templates/settings.php:117 |
|
42e4f8d60
|
789 |
msgid "Read only iCalendar link(s)" |
|
923852aa1
|
790 |
msgstr "唯讀的 iCalendar 連結" |