Blame view
sources/apps/calendar/l10n/et_EE/calendar.po
17.4 KB
|
d1bafeea1
|
1 2 3 4 5 |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: |
|
6d9380f96
|
6 7 |
# Pisike Sipelgas <pisike.sipelgas@gmail.com>, 2013-2014 # Rivo Zängov <eraser@eraser.ee>, 2011-2014 |
|
d1bafeea1
|
8 9 10 11 12 13 |
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud " "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org " |
|
6d9380f96
|
14 15 16 17 18 19 |
"POT-Creation-Date: 2014-06-30 01:46-0400 " "PO-Revision-Date: 2014-06-30 05:46+0000 " "Last-Translator: I Robot " |
|
d1bafeea1
|
20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 |
"Language-Team: Estonian (Estonia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/et_EE/) " "MIME-Version: 1.0 " "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 " "Content-Transfer-Encoding: 8bit " "Language: et_EE " "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1); " #: ajax/cache/status.php:19 msgid "Not all calendars are completely cached" msgstr "Kõik kalendrid pole täielikult puhverdatud" #: ajax/cache/status.php:21 msgid "Everything seems to be completely cached" msgstr "Kõik näib olevat puhverdatud" #: ajax/categories/rescan.php:29 msgid "No calendars found." msgstr "Kalendreid ei leitud." #: ajax/categories/rescan.php:37 msgid "No events found." msgstr "Üritusi ei leitud." #: ajax/event/edit.form.php:21 msgid "Wrong calendar" msgstr "Vale kalender" |
|
6d9380f96
|
52 |
#: ajax/event/edit.form.php:226 lib/object.php:209 lib/object.php:245 |
|
d1bafeea1
|
53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 |
msgid "You do not have the permissions to edit this event." msgstr "Sul pole õigusi selle ürituse muutmiseks." #: ajax/import/dropimport.php:29 ajax/import/import.php:66 msgid "" "The file contained either no events or all events are already saved in your " "calendar." msgstr "Failis polnud ühtegi üritust või kõik üritused on juba sinu kalendrisse salvestatud." #: ajax/import/dropimport.php:31 ajax/import/import.php:69 |
|
6d9380f96
|
63 64 |
msgid "events have been saved in the new calendar" msgstr "" |
|
d1bafeea1
|
65 66 67 68 69 70 |
#: ajax/import/import.php:58 msgid "Import failed" msgstr "Importimine ebaõnnestus" #: ajax/import/import.php:71 |
|
6d9380f96
|
71 72 |
msgid "events have been saved in your calendar" msgstr "" |
|
d1bafeea1
|
73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 |
#: ajax/settings/guesstimezone.php:26 msgid "New Timezone:" msgstr "Uus ajavöönd:" #: ajax/settings/settimezone.php:23 msgid "Timezone changed" msgstr "Ajavöönd on muudetud" #: ajax/settings/settimezone.php:25 msgid "Invalid request" msgstr "Vigane päring" #: appinfo/app.php:38 js/l10n.php:87 templates/part.eventform.php:20 #: templates/part.showevent.php:37 msgid "Calendar" msgstr "Kalender" |
|
6d9380f96
|
90 |
#: js/calendar.js:223 |
|
d1bafeea1
|
91 92 |
msgid "Deletion failed" msgstr "Kustutamine ebaõnnestus" |
|
6d9380f96
|
93 |
#: js/calendar.js:317 |
|
d1bafeea1
|
94 95 |
msgid "ddd d MMMM[ yyyy]{ - [ddd d] MMMM yyyy}"
msgstr "ddd d MMMM[ yyyy]{ - [ddd d] MMMM yyyy}"
|
|
6d9380f96
|
96 |
#: js/calendar.js:319 |
|
d1bafeea1
|
97 98 |
msgid "ddd d MMMM[ yyyy] HH:mm{ - [ ddd d MMMM yyyy] HH:mm}"
msgstr "ddd d MMMM[ yyyy] HH:mm{ - [ ddd d MMMM yyyy] HH:mm}"
|
|
6d9380f96
|
99 |
#: js/calendar.js:732 |
|
d1bafeea1
|
100 101 |
msgid "group" msgstr "grupp" |
|
6d9380f96
|
102 |
#: js/calendar.js:734 templates/part.share.php:46 templates/part.share.php:81 |
|
d1bafeea1
|
103 104 |
msgid "can edit" msgstr "saab muuta" |
|
6d9380f96
|
105 |
#: js/calendar.js:735 templates/part.share.php:50 templates/part.share.php:87 |
|
d1bafeea1
|
106 107 |
msgid "can share" msgstr "saab jagada" |
|
6d9380f96
|
108 |
#: js/calendar.js:1003 |
|
d1bafeea1
|
109 110 |
msgid "ddd" msgstr "ddd" |
|
6d9380f96
|
111 |
#: js/calendar.js:1004 |
|
d1bafeea1
|
112 113 |
msgid "ddd M/d" msgstr "ddd M/d" |
|
6d9380f96
|
114 |
#: js/calendar.js:1005 |
|
d1bafeea1
|
115 116 |
msgid "dddd M/d" msgstr "dddd M/d" |
|
6d9380f96
|
117 |
#: js/calendar.js:1008 |
|
d1bafeea1
|
118 119 |
msgid "MMMM yyyy" msgstr "MMMM yyyy" |
|
6d9380f96
|
120 |
#: js/calendar.js:1010 |
|
d1bafeea1
|
121 122 |
msgid "MMM d[ yyyy]{ '–'[ MMM] d yyyy}"
msgstr "MMM d[ yyyy]{ '–'[ MMM] d yyyy}"
|
|
6d9380f96
|
123 |
#: js/calendar.js:1012 |
|
d1bafeea1
|
124 125 |
msgid "dddd, MMM d, yyyy" msgstr "dddd, MMM d, yyyy" |
|
6d9380f96
|
126 |
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:610 templates/calendar.php:93 |
|
d1bafeea1
|
127 128 |
msgid "Sunday" msgstr "Pühapäev" |
|
6d9380f96
|
129 |
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:604 templates/calendar.php:92 |
|
d1bafeea1
|
130 131 |
msgid "Monday" msgstr "Esmaspäev" |
|
6d9380f96
|
132 |
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:605 |
|
d1bafeea1
|
133 134 |
msgid "Tuesday" msgstr "Teisipäev" |
|
6d9380f96
|
135 |
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:606 |
|
d1bafeea1
|
136 137 |
msgid "Wednesday" msgstr "Kolmapäev" |
|
6d9380f96
|
138 |
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:607 |
|
d1bafeea1
|
139 140 |
msgid "Thursday" msgstr "Neljapäev" |
|
6d9380f96
|
141 |
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:608 |
|
d1bafeea1
|
142 143 |
msgid "Friday" msgstr "Reede" |
|
6d9380f96
|
144 |
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:609 templates/calendar.php:94 |
|
d1bafeea1
|
145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 |
msgid "Saturday" msgstr "Laupäev" #: js/l10n.php:78 msgid "Sun." msgstr "P" #: js/l10n.php:78 msgid "Mon." msgstr "E" #: js/l10n.php:78 msgid "Tue." msgstr "T" #: js/l10n.php:78 msgid "Wed." msgstr "K" #: js/l10n.php:78 msgid "Thu." msgstr "N" #: js/l10n.php:78 msgid "Fri." msgstr "R" #: js/l10n.php:78 msgid "Sat." msgstr "L" |
|
6d9380f96
|
175 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:660 |
|
d1bafeea1
|
176 177 |
msgid "January" msgstr "Jaanuar" |
|
6d9380f96
|
178 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:661 |
|
d1bafeea1
|
179 180 |
msgid "February" msgstr "Veebruar" |
|
6d9380f96
|
181 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:662 |
|
d1bafeea1
|
182 183 |
msgid "March" msgstr "Märts" |
|
6d9380f96
|
184 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:663 |
|
d1bafeea1
|
185 186 |
msgid "April" msgstr "Aprill" |
|
6d9380f96
|
187 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:664 |
|
d1bafeea1
|
188 189 |
msgid "May" msgstr "Mai" |
|
6d9380f96
|
190 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:665 |
|
d1bafeea1
|
191 192 |
msgid "June" msgstr "Juuni" |
|
6d9380f96
|
193 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:666 |
|
d1bafeea1
|
194 195 |
msgid "July" msgstr "Juuli" |
|
6d9380f96
|
196 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:667 |
|
d1bafeea1
|
197 198 |
msgid "August" msgstr "August" |
|
6d9380f96
|
199 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:668 |
|
d1bafeea1
|
200 201 |
msgid "September" msgstr "September" |
|
6d9380f96
|
202 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:669 |
|
d1bafeea1
|
203 204 |
msgid "October" msgstr "Oktoober" |
|
6d9380f96
|
205 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:670 |
|
d1bafeea1
|
206 207 |
msgid "November" msgstr "November" |
|
6d9380f96
|
208 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:671 |
|
d1bafeea1
|
209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 |
msgid "December" msgstr "Detsember" #: js/l10n.php:80 msgid "Jan." msgstr "Jaan." #: js/l10n.php:80 msgid "Feb." msgstr "Veebr." #: js/l10n.php:80 msgid "Mar." msgstr "Mär." #: js/l10n.php:80 msgid "Apr." msgstr "Apr." #: js/l10n.php:80 msgid "May." msgstr "Mai" #: js/l10n.php:80 msgid "Jun." msgstr "Jun." #: js/l10n.php:80 msgid "Jul." msgstr "Jul." #: js/l10n.php:80 msgid "Aug." msgstr "Aug." #: js/l10n.php:80 msgid "Sep." msgstr "Sept." #: js/l10n.php:80 msgid "Oct." msgstr "Okt." #: js/l10n.php:80 msgid "Nov." msgstr "Nov." #: js/l10n.php:80 msgid "Dec." msgstr "Dets." #: js/l10n.php:83 msgid "All day" msgstr "Kogu päev" |
|
6d9380f96
|
263 |
#: js/l10n.php:84 lib/import.php:216 templates/calendar.php:21 |
|
d1bafeea1
|
264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 |
msgid "New Calendar" msgstr "Uus kalender" #: js/l10n.php:85 msgid "Missing or invalid fields" msgstr "Puuduvad või vigased väljad" #: js/l10n.php:86 templates/part.showevent.php:11 msgid "Title" msgstr "Pealkiri" #: js/l10n.php:88 msgid "From Date" msgstr "Alates kuupäevast" #: js/l10n.php:89 msgid "From Time" msgstr "Alates kellaajast" #: js/l10n.php:90 msgid "To Date" msgstr "Kuni kuupäevani" #: js/l10n.php:91 msgid "To Time" msgstr "Kuni kellaajani" #: js/l10n.php:92 msgid "The event ends before it starts" msgstr "Üritus lõpeb enne, kui see algab" #: js/l10n.php:93 msgid "There was a database fail" msgstr "Tekkis andmebaasi viga" |
|
6d9380f96
|
298 299 300 |
#: js/l10n.php:94 msgid "Interval is not valid. It must be a positive integer!" msgstr "Intervall pole korrektne. See peab olema positiivne arv!" |
|
d1bafeea1
|
301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 |
#: lib/app.php:121 msgid "Birthday" msgstr "Sünnipäev" #: lib/app.php:122 msgid "Business" msgstr "Äri" #: lib/app.php:123 msgid "Call" msgstr "Helista" #: lib/app.php:124 msgid "Clients" msgstr "Kliendid" #: lib/app.php:125 msgid "Deliverer" msgstr "Kohaletoimetaja" #: lib/app.php:126 msgid "Holidays" msgstr "Pühad" #: lib/app.php:127 msgid "Ideas" msgstr "Ideed" #: lib/app.php:128 msgid "Journey" msgstr "Reis" #: lib/app.php:129 msgid "Jubilee" msgstr "Juubel" #: lib/app.php:130 msgid "Meeting" msgstr "Kohtumine" #: lib/app.php:131 msgid "Other" msgstr "Muu" |
|
6d9380f96
|
344 |
#: lib/app.php:132 lib/calendar.php:142 |
|
d1bafeea1
|
345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 |
msgid "Personal" msgstr "Isiklik" #: lib/app.php:133 msgid "Projects" msgstr "Projektid" #: lib/app.php:134 msgid "Questions" msgstr "Küsimused" #: lib/app.php:135 msgid "Work" msgstr "Töö" |
|
6d9380f96
|
359 |
#: lib/app.php:423 |
|
d1bafeea1
|
360 361 |
msgid "by" msgstr "lisas" |
|
6d9380f96
|
362 |
#: lib/app.php:486 |
|
d1bafeea1
|
363 364 |
msgid "unnamed" msgstr "nimetu" |
|
6d9380f96
|
365 |
#: lib/calendar.php:190 lib/calendar.php:223 |
|
d1bafeea1
|
366 367 |
msgid "You do not have the permissions to update this calendar." msgstr "Sul pole õigusi selle kalendri uuendamiseks." |
|
6d9380f96
|
368 |
#: lib/calendar.php:258 |
|
d1bafeea1
|
369 370 |
msgid "You do not have the permissions to delete this calendar." msgstr "Sul pole õigusi selle kalendri kustutamiseks." |
|
6d9380f96
|
371 |
#: lib/calendar.php:292 |
|
d1bafeea1
|
372 373 |
msgid "You do not have the permissions to add to this calendar." msgstr "Sul pole õigusi selle kalendri lisamiseks." |
|
6d9380f96
|
374 |
#: lib/object.php:122 lib/object.php:163 lib/object.php:329 |
|
d1bafeea1
|
375 376 |
msgid "You do not have the permissions to add events to this calendar." msgstr "Sul pole õigusi sellesse kalendrisse ürituste lisamiseks." |
|
6d9380f96
|
377 378 379 380 381 |
#: lib/object.php:175 msgid "You cannot add non-public events to a shared calendar." msgstr "Sa ei saa lisada jagatud kalendrisse mitte-avalikke sündmusi." #: lib/object.php:279 lib/object.php:309 |
|
d1bafeea1
|
382 383 |
msgid "You do not have the permissions to delete this event." msgstr "Sul pole õigusi selle ürituse kustutamiseks." |
|
6d9380f96
|
384 |
#: lib/object.php:503 |
|
d1bafeea1
|
385 386 |
msgid "Busy" msgstr "Hõivatud" |
|
6d9380f96
|
387 |
#: lib/object.php:553 |
|
d1bafeea1
|
388 389 |
msgid "Show full event" msgstr "Näita kogu sündmust" |
|
6d9380f96
|
390 |
#: lib/object.php:554 |
|
d1bafeea1
|
391 392 |
msgid "Show only busy" msgstr "Näita ainult hõivatud" |
|
6d9380f96
|
393 |
#: lib/object.php:555 |
|
d1bafeea1
|
394 395 |
msgid "Hide event" msgstr "Peida sündmus" |
|
6d9380f96
|
396 |
#: lib/object.php:565 |
|
d1bafeea1
|
397 398 |
msgid "Does not repeat" msgstr "Ei kordu" |
|
6d9380f96
|
399 |
#: lib/object.php:566 |
|
d1bafeea1
|
400 401 |
msgid "Daily" msgstr "Iga päev" |
|
6d9380f96
|
402 |
#: lib/object.php:567 |
|
d1bafeea1
|
403 404 |
msgid "Weekly" msgstr "Iga nädal" |
|
6d9380f96
|
405 |
#: lib/object.php:568 |
|
d1bafeea1
|
406 407 |
msgid "Every Weekday" msgstr "Igal nädalapäeval" |
|
6d9380f96
|
408 |
#: lib/object.php:569 |
|
d1bafeea1
|
409 410 |
msgid "Bi-Weekly" msgstr "Üle nädala" |
|
6d9380f96
|
411 |
#: lib/object.php:570 |
|
d1bafeea1
|
412 413 |
msgid "Monthly" msgstr "Igal kuul" |
|
6d9380f96
|
414 |
#: lib/object.php:571 |
|
d1bafeea1
|
415 416 |
msgid "Yearly" msgstr "Igal aastal" |
|
6d9380f96
|
417 |
#: lib/object.php:581 |
|
d1bafeea1
|
418 419 |
msgid "never" msgstr "mitte kunagi" |
|
6d9380f96
|
420 |
#: lib/object.php:582 |
|
d1bafeea1
|
421 422 |
msgid "by occurrences" msgstr "toimumiskordade järgi" |
|
6d9380f96
|
423 |
#: lib/object.php:583 |
|
d1bafeea1
|
424 425 |
msgid "by date" msgstr "kuupäeva järgi" |
|
6d9380f96
|
426 |
#: lib/object.php:593 |
|
d1bafeea1
|
427 428 |
msgid "by monthday" msgstr "kuu päeva järgi" |
|
6d9380f96
|
429 |
#: lib/object.php:594 |
|
d1bafeea1
|
430 431 |
msgid "by weekday" msgstr "nädalapäeva järgi" |
|
6d9380f96
|
432 |
#: lib/object.php:620 |
|
d1bafeea1
|
433 434 |
msgid "events week of month" msgstr "ürituse kuu nädal" |
|
6d9380f96
|
435 |
#: lib/object.php:621 |
|
d1bafeea1
|
436 437 |
msgid "first" msgstr "esimene" |
|
6d9380f96
|
438 |
#: lib/object.php:622 |
|
d1bafeea1
|
439 440 |
msgid "second" msgstr "teine" |
|
6d9380f96
|
441 |
#: lib/object.php:623 |
|
d1bafeea1
|
442 443 |
msgid "third" msgstr "kolmas" |
|
6d9380f96
|
444 |
#: lib/object.php:624 |
|
d1bafeea1
|
445 446 |
msgid "fourth" msgstr "neljas" |
|
6d9380f96
|
447 |
#: lib/object.php:625 |
|
d1bafeea1
|
448 449 |
msgid "fifth" msgstr "viies" |
|
6d9380f96
|
450 |
#: lib/object.php:626 |
|
d1bafeea1
|
451 452 |
msgid "last" msgstr "viimane" |
|
6d9380f96
|
453 |
#: lib/object.php:681 |
|
d1bafeea1
|
454 455 |
msgid "by events date" msgstr "ürituste kuupäeva järgi" |
|
6d9380f96
|
456 |
#: lib/object.php:682 |
|
d1bafeea1
|
457 458 |
msgid "by yearday(s)" msgstr "aasta päeva(de) järgi" |
|
6d9380f96
|
459 |
#: lib/object.php:683 |
|
d1bafeea1
|
460 461 |
msgid "by weeknumber(s)" msgstr "nädala numbri(te) järgi" |
|
6d9380f96
|
462 |
#: lib/object.php:684 |
|
d1bafeea1
|
463 464 |
msgid "by day and month" msgstr "kuu ja päeva järgi" |
|
6d9380f96
|
465 |
#: lib/sabre/backend.php:75 |
|
d1bafeea1
|
466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 |
msgid "Contact birthdays" msgstr "Kontakti sünnipäevad" #: lib/search.php:35 lib/search.php:37 lib/search.php:40 msgid "Date" msgstr "Kuupäev" #: lib/search.php:43 msgid "Cal." msgstr "Kal." |
|
6d9380f96
|
476 |
#: templates/calendar.php:16 |
|
d1bafeea1
|
477 478 |
msgid "Day" msgstr "Päev" |
|
6d9380f96
|
479 |
#: templates/calendar.php:16 |
|
d1bafeea1
|
480 481 |
msgid "Week" msgstr "Nädal" |
|
6d9380f96
|
482 |
#: templates/calendar.php:16 |
|
d1bafeea1
|
483 484 |
msgid "Month" msgstr "Kuu" |
|
6d9380f96
|
485 |
#: templates/calendar.php:17 |
|
d1bafeea1
|
486 487 |
msgid "Today" msgstr "Täna" |
|
6d9380f96
|
488 489 490 |
#: templates/calendar.php:42 templates/part.choosecalendar.rowfields.php:28 msgid "CalDav Link" msgstr "CalDav Link" |
|
d1bafeea1
|
491 |
|
|
6d9380f96
|
492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 |
#: templates/calendar.php:55 msgid "Timezone" msgstr "Ajavöönd" #: templates/calendar.php:80 msgid "Update timezone automatically" msgstr "Uuenda ajavööndit automaatselt" #: templates/calendar.php:83 msgid "Time format" msgstr "Ajavorming" #: templates/calendar.php:85 msgid "24h" msgstr "24h" #: templates/calendar.php:86 msgid "12h" msgstr "12h" #: templates/calendar.php:90 msgid "Start week on" msgstr "Nädal algab päevaga" #: templates/calendar.php:98 msgid "Cache" msgstr "Puhver" #: templates/calendar.php:99 msgid "Clear cache for repeating events" msgstr "Tühjenda korduvate ürituste puhver" #: templates/calendar.php:102 msgid "Primary CalDAV address" msgstr "Primaarne CalDAV aadress" #: templates/calendar.php:106 msgid "iOS/OS X CalDAV address" msgstr "iOS/OS X CalDAV aadress" #: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:15 |
|
d1bafeea1
|
533 534 |
msgid "Share Calendar" msgstr "Jaga kalendrit" |
|
6d9380f96
|
535 |
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:32 |
|
d1bafeea1
|
536 537 |
msgid "Download" msgstr "Lae alla" |
|
6d9380f96
|
538 |
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:38 |
|
d1bafeea1
|
539 540 |
msgid "Edit" msgstr "Muuda" |
|
6d9380f96
|
541 |
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:45 |
|
d1bafeea1
|
542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 |
msgid "Delete" msgstr "Kustuta" #: templates/part.editcalendar.php:9 msgid "New calendar" msgstr "Uus kalender" #: templates/part.editcalendar.php:9 msgid "Edit calendar" msgstr "Muuda kalendrit" |
|
d1bafeea1
|
552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 |
#: templates/part.editevent.php:1 msgid "Edit event" msgstr "Muuda sündmust" #: templates/part.editevent.php:8 msgid "Save event" msgstr "Salvesta sündmus" #: templates/part.editevent.php:9 msgid "Delete event" msgstr "Kustuta sündmus" #: templates/part.eventform.php:5 templates/part.showevent.php:3 msgid "Eventinfo" msgstr "Ürituse info" #: templates/part.eventform.php:6 templates/part.showevent.php:4 msgid "Repeating" msgstr "Kordamine" #: templates/part.eventform.php:7 templates/part.showevent.php:5 msgid "Alarm" msgstr "Alarm" #: templates/part.eventform.php:8 templates/part.showevent.php:6 msgid "Attendees" msgstr "Osalejad" #: templates/part.eventform.php:10 msgid "Share" msgstr "Jaga" #: templates/part.eventform.php:15 msgid "Title of the Event" msgstr "Sündmuse pealkiri" |
|
6d9380f96
|
587 |
#: templates/part.eventform.php:41 |
|
d1bafeea1
|
588 |
msgid "from" |
|
6d9380f96
|
589 |
msgstr "alates" |
|
d1bafeea1
|
590 |
|
|
6d9380f96
|
591 |
#: templates/part.eventform.php:46 |
|
d1bafeea1
|
592 593 |
msgid "to" msgstr "kuni" |
|
6d9380f96
|
594 |
#: templates/part.eventform.php:54 templates/part.showevent.php:66 |
|
d1bafeea1
|
595 596 |
msgid "All Day Event" msgstr "Kogu päeva sündmus" |
|
6d9380f96
|
597 |
#: templates/part.eventform.php:57 templates/part.showevent.php:86 |
|
d1bafeea1
|
598 599 |
msgid "Advanced options" msgstr "Lisavalikud" |
|
6d9380f96
|
600 |
#: templates/part.eventform.php:61 templates/part.showevent.php:91 |
|
d1bafeea1
|
601 602 |
msgid "Location" msgstr "Asukoht" |
|
6d9380f96
|
603 |
#: templates/part.eventform.php:66 |
|
d1bafeea1
|
604 605 |
msgid "Categories (separate by comma)" msgstr "Kategooriad (eralda komaga)" |
|
6d9380f96
|
606 |
#: templates/part.eventform.php:68 templates/part.eventform.php:69 |
|
d1bafeea1
|
607 608 |
msgid "Edit categories" msgstr "Muuda kategooriaid" |
|
6d9380f96
|
609 |
#: templates/part.eventform.php:71 templates/part.showevent.php:99 |
|
d1bafeea1
|
610 611 |
msgid "Description" msgstr "Kirjeldus" |
|
6d9380f96
|
612 |
#: templates/part.eventform.php:74 |
|
d1bafeea1
|
613 614 |
msgid "Export event" msgstr "Ekspordi sündmus" |
|
6d9380f96
|
615 |
#: templates/part.eventform.php:82 templates/part.showevent.php:109 |
|
d1bafeea1
|
616 617 |
msgid "Repeat" msgstr "Korda" |
|
6d9380f96
|
618 |
#: templates/part.eventform.php:89 templates/part.showevent.php:116 |
|
d1bafeea1
|
619 620 |
msgid "Advanced" msgstr "Täpsem" |
|
6d9380f96
|
621 |
#: templates/part.eventform.php:133 templates/part.showevent.php:160 |
|
d1bafeea1
|
622 623 |
msgid "Select weekdays" msgstr "Vali nädalapäevad" |
|
6d9380f96
|
624 |
#: templates/part.eventform.php:146 templates/part.eventform.php:159 |
|
d1bafeea1
|
625 626 627 |
#: templates/part.showevent.php:173 templates/part.showevent.php:186 msgid "Select days" msgstr "Vali päevad" |
|
6d9380f96
|
628 |
#: templates/part.eventform.php:151 templates/part.showevent.php:178 |
|
d1bafeea1
|
629 630 |
msgid "and the events day of year." msgstr "ja ürituse päev aastas." |
|
6d9380f96
|
631 |
#: templates/part.eventform.php:164 templates/part.showevent.php:191 |
|
d1bafeea1
|
632 633 |
msgid "and the events day of month." msgstr "ja ürituse päev kuus." |
|
6d9380f96
|
634 |
#: templates/part.eventform.php:172 templates/part.showevent.php:199 |
|
d1bafeea1
|
635 636 |
msgid "Select months" msgstr "Vali kuud" |
|
6d9380f96
|
637 |
#: templates/part.eventform.php:185 templates/part.showevent.php:212 |
|
d1bafeea1
|
638 639 |
msgid "Select weeks" msgstr "Vali nädalad" |
|
6d9380f96
|
640 |
#: templates/part.eventform.php:190 templates/part.showevent.php:217 |
|
d1bafeea1
|
641 642 |
msgid "and the events week of year." msgstr "ja ürituse nädal aastas." |
|
6d9380f96
|
643 |
#: templates/part.eventform.php:196 templates/part.showevent.php:223 |
|
d1bafeea1
|
644 645 |
msgid "Interval" msgstr "Intervall" |
|
6d9380f96
|
646 |
#: templates/part.eventform.php:202 templates/part.showevent.php:229 |
|
d1bafeea1
|
647 648 |
msgid "End" msgstr "Lõpp" |
|
6d9380f96
|
649 |
#: templates/part.eventform.php:215 templates/part.showevent.php:242 |
|
d1bafeea1
|
650 651 |
msgid "occurrences" msgstr "toimumiskordi" |
|
6d9380f96
|
652 |
#: templates/part.eventform.php:234 |
|
d1bafeea1
|
653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 |
msgid "Visibility to people shared with" msgstr "Nähtavus jagamisel" #: templates/part.import.php:14 msgid "create a new calendar" msgstr "loo uus kalender" #: templates/part.import.php:17 msgid "Import a calendar file" msgstr "Impordi kalendrifail" #: templates/part.import.php:24 msgid "Please choose a calendar" msgstr "Palun vali kalender" #: templates/part.import.php:36 msgid "Name of new calendar" msgstr "Uue kalendri nimi" #: templates/part.import.php:44 msgid "Take an available name!" msgstr "Võta saadaolev nimi!" #: templates/part.import.php:45 msgid "" "A Calendar with this name already exists. If you continue anyhow, these " "calendars will be merged." msgstr "Selle nimega kalender on juba olemas. Kui sa siiski jätkad, siis need kalendrid liidetakse." #: templates/part.import.php:48 msgid "Remove all events from the selected calendar" msgstr "Eemalda valitud kalendrist kõik sündmused" #: templates/part.import.php:50 msgid "Import" msgstr "Impordi" #: templates/part.import.php:59 msgid "Close Dialog" msgstr "Sulge dialoogiaken" #: templates/part.newevent.php:1 msgid "Create a new event" msgstr "Loo sündmus" #: templates/part.newevent.php:8 msgid "Create event" msgstr "Loo sündmus" #: templates/part.share.php:32 msgid "Share with user or group" msgstr "Jaga kasutaja või grupiga" #: templates/part.share.php:53 msgid "Unshare" msgstr "Lõpeta jagamine" #: templates/part.share.php:59 msgid "Not shared with anyone" msgstr "Pole kellegagi jagatud" #: templates/part.share.php:63 msgid "Send Email" msgstr "Saada e-post" #: templates/part.share.php:67 msgid "Shared via calendar" msgstr "Jaga läbi kalendri" #: templates/part.share.php:94 msgid "Not shared with anyone via calendar" msgstr "Pole kellegagi jagatud kalendri kaudu" #: templates/part.showevent.php:1 msgid "View an event" msgstr "Vaata üritust" #: templates/part.showevent.php:19 msgid "Category" msgstr "Kategooria" #: templates/part.showevent.php:23 msgid "No categories selected" msgstr "Ühtegi kategooriat pole valitud" #: templates/part.showevent.php:41 |
|
6d9380f96
|
739 740 741 |
#, php-format msgid "%s of %s" msgstr "%s %s" |
|
d1bafeea1
|
742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 |
#: templates/part.showevent.php:50 msgid "Access Class" msgstr "Ligipääsu klass" #: templates/part.showevent.php:70 msgid "From" msgstr "Alates" #: templates/part.showevent.php:73 templates/part.showevent.php:81 msgid "at" msgstr "kell" #: templates/part.showevent.php:78 msgid "To" msgstr "Kuni" |