Blame view
sources/apps/calendar/l10n/he/calendar.po
18.7 KB
|
d1bafeea1
|
1 2 3 4 5 6 7 8 |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Elad Alfassa <elad@fedoraproject.org>, 2011 # Gilad Naaman <gilad.doom@gmail.com>, 2013 # idop <ido.parag@gmail.com>, 2012 |
|
6d9380f96
|
9 10 11 |
# Meni Nuriel <nurielmeni@gmail.com>, 2012 # Ori Even Zahav, 2013 # pinzerbib <pinzerbib@gmail.com>, 2014 |
|
d1bafeea1
|
12 13 14 15 16 17 18 19 20 |
# Tomer Cohen <tomerc+transifex.net@gmail.com>, 2012 # Tomer Cohen <tomerc+transifex.net@gmail.com>, 2011 # Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2011-2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud " "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org " |
|
6d9380f96
|
21 22 23 24 25 26 |
"POT-Creation-Date: 2014-06-30 01:46-0400 " "PO-Revision-Date: 2014-06-30 05:46+0000 " "Last-Translator: I Robot " |
|
d1bafeea1
|
27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 |
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/he/) " "MIME-Version: 1.0 " "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 " "Content-Transfer-Encoding: 8bit " "Language: he " "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1); " #: ajax/cache/status.php:19 msgid "Not all calendars are completely cached" msgstr "לא כל לוחות השנה נשמרו בזיכרון המטמון" #: ajax/cache/status.php:21 msgid "Everything seems to be completely cached" msgstr "נראה שכל המידע נשמר בזיכרון המטמון" #: ajax/categories/rescan.php:29 msgid "No calendars found." msgstr "לא נמצאו לוחות שנה." #: ajax/categories/rescan.php:37 msgid "No events found." msgstr "לא נמצאו אירועים." #: ajax/event/edit.form.php:21 msgid "Wrong calendar" msgstr "לוח שנה לא נכון" |
|
6d9380f96
|
59 |
#: ajax/event/edit.form.php:226 lib/object.php:209 lib/object.php:245 |
|
d1bafeea1
|
60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 |
msgid "You do not have the permissions to edit this event." msgstr "אין לך הרשאות לערוך את האירוע הזה." #: ajax/import/dropimport.php:29 ajax/import/import.php:66 msgid "" "The file contained either no events or all events are already saved in your " "calendar." msgstr "או שהקובץ לא מכיל אירועים או שכל האירועים כבר נשמרו בלוח השנה" #: ajax/import/dropimport.php:31 ajax/import/import.php:69 |
|
6d9380f96
|
70 71 |
msgid "events have been saved in the new calendar" msgstr "" |
|
d1bafeea1
|
72 73 74 75 76 77 |
#: ajax/import/import.php:58 msgid "Import failed" msgstr "כשלון ביבוא" #: ajax/import/import.php:71 |
|
6d9380f96
|
78 79 |
msgid "events have been saved in your calendar" msgstr "" |
|
d1bafeea1
|
80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 |
#: ajax/settings/guesstimezone.php:26 msgid "New Timezone:" msgstr "אזור זמן חדש:" #: ajax/settings/settimezone.php:23 msgid "Timezone changed" msgstr "אזור זמן השתנה" #: ajax/settings/settimezone.php:25 msgid "Invalid request" msgstr "בקשה לא חוקית" #: appinfo/app.php:38 js/l10n.php:87 templates/part.eventform.php:20 #: templates/part.showevent.php:37 msgid "Calendar" msgstr "לוח שנה" |
|
6d9380f96
|
97 |
#: js/calendar.js:223 |
|
d1bafeea1
|
98 99 |
msgid "Deletion failed" msgstr "מחיקה נכשלה" |
|
6d9380f96
|
100 |
#: js/calendar.js:317 |
|
d1bafeea1
|
101 102 |
msgid "ddd d MMMM[ yyyy]{ - [ddd d] MMMM yyyy}"
msgstr "ddd d MMMM[ yyyy]{ - [ddd d] MMMM yyyy}"
|
|
6d9380f96
|
103 |
#: js/calendar.js:319 |
|
d1bafeea1
|
104 105 |
msgid "ddd d MMMM[ yyyy] HH:mm{ - [ ddd d MMMM yyyy] HH:mm}"
msgstr "ddd d MMMM[ yyyy] HH:mm{ - [ ddd d MMMM yyyy] HH:mm}"
|
|
6d9380f96
|
106 |
#: js/calendar.js:732 |
|
d1bafeea1
|
107 108 |
msgid "group" msgstr "קבוצה" |
|
6d9380f96
|
109 |
#: js/calendar.js:734 templates/part.share.php:46 templates/part.share.php:81 |
|
d1bafeea1
|
110 111 |
msgid "can edit" msgstr "ניתן לערוך" |
|
6d9380f96
|
112 |
#: js/calendar.js:735 templates/part.share.php:50 templates/part.share.php:87 |
|
d1bafeea1
|
113 |
msgid "can share" |
|
6d9380f96
|
114 |
msgstr "ניתן לשתף" |
|
d1bafeea1
|
115 |
|
|
6d9380f96
|
116 |
#: js/calendar.js:1003 |
|
d1bafeea1
|
117 118 |
msgid "ddd" msgstr "ddd" |
|
6d9380f96
|
119 |
#: js/calendar.js:1004 |
|
d1bafeea1
|
120 121 |
msgid "ddd M/d" msgstr "ddd M/d" |
|
6d9380f96
|
122 |
#: js/calendar.js:1005 |
|
d1bafeea1
|
123 124 |
msgid "dddd M/d" msgstr "dddd M/d" |
|
6d9380f96
|
125 |
#: js/calendar.js:1008 |
|
d1bafeea1
|
126 127 |
msgid "MMMM yyyy" msgstr "MMMM yyyy" |
|
6d9380f96
|
128 |
#: js/calendar.js:1010 |
|
d1bafeea1
|
129 |
msgid "MMM d[ yyyy]{ '–'[ MMM] d yyyy}"
|
|
6d9380f96
|
130 |
msgstr "MMM d[ yyyy]{ '–'[ MMM] d yyyy}"
|
|
d1bafeea1
|
131 |
|
|
6d9380f96
|
132 |
#: js/calendar.js:1012 |
|
d1bafeea1
|
133 134 |
msgid "dddd, MMM d, yyyy" msgstr "dddd, MMM d, yyyy" |
|
6d9380f96
|
135 |
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:610 templates/calendar.php:93 |
|
d1bafeea1
|
136 137 |
msgid "Sunday" msgstr "יום ראשון" |
|
6d9380f96
|
138 |
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:604 templates/calendar.php:92 |
|
d1bafeea1
|
139 140 |
msgid "Monday" msgstr "יום שני" |
|
6d9380f96
|
141 |
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:605 |
|
d1bafeea1
|
142 143 |
msgid "Tuesday" msgstr "יום שלישי" |
|
6d9380f96
|
144 |
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:606 |
|
d1bafeea1
|
145 146 |
msgid "Wednesday" msgstr "יום רביעי" |
|
6d9380f96
|
147 |
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:607 |
|
d1bafeea1
|
148 149 |
msgid "Thursday" msgstr "יום חמישי" |
|
6d9380f96
|
150 |
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:608 |
|
d1bafeea1
|
151 152 |
msgid "Friday" msgstr "יום שישי" |
|
6d9380f96
|
153 |
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:609 templates/calendar.php:94 |
|
d1bafeea1
|
154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 |
msgid "Saturday" msgstr "שבת" #: js/l10n.php:78 msgid "Sun." msgstr "א" #: js/l10n.php:78 msgid "Mon." msgstr "ב" #: js/l10n.php:78 msgid "Tue." msgstr "ג" #: js/l10n.php:78 msgid "Wed." msgstr "ד" #: js/l10n.php:78 msgid "Thu." msgstr "ה" #: js/l10n.php:78 msgid "Fri." msgstr "ו" #: js/l10n.php:78 msgid "Sat." msgstr "ש" |
|
6d9380f96
|
184 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:660 |
|
d1bafeea1
|
185 186 |
msgid "January" msgstr "ינואר" |
|
6d9380f96
|
187 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:661 |
|
d1bafeea1
|
188 189 |
msgid "February" msgstr "פברואר" |
|
6d9380f96
|
190 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:662 |
|
d1bafeea1
|
191 192 |
msgid "March" msgstr "מרץ" |
|
6d9380f96
|
193 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:663 |
|
d1bafeea1
|
194 195 |
msgid "April" msgstr "אפריל" |
|
6d9380f96
|
196 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:664 |
|
d1bafeea1
|
197 198 |
msgid "May" msgstr "מאי" |
|
6d9380f96
|
199 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:665 |
|
d1bafeea1
|
200 201 |
msgid "June" msgstr "יוני" |
|
6d9380f96
|
202 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:666 |
|
d1bafeea1
|
203 204 |
msgid "July" msgstr "יולי" |
|
6d9380f96
|
205 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:667 |
|
d1bafeea1
|
206 207 |
msgid "August" msgstr "אוגוסט" |
|
6d9380f96
|
208 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:668 |
|
d1bafeea1
|
209 210 |
msgid "September" msgstr "ספטמבר" |
|
6d9380f96
|
211 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:669 |
|
d1bafeea1
|
212 213 |
msgid "October" msgstr "אוקטובר" |
|
6d9380f96
|
214 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:670 |
|
d1bafeea1
|
215 216 |
msgid "November" msgstr "נובמבר" |
|
6d9380f96
|
217 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:671 |
|
d1bafeea1
|
218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 |
msgid "December" msgstr "דצמבר" #: js/l10n.php:80 msgid "Jan." msgstr "ינו׳" #: js/l10n.php:80 msgid "Feb." msgstr "פבר׳" #: js/l10n.php:80 msgid "Mar." msgstr "מרץ" #: js/l10n.php:80 msgid "Apr." msgstr "אפר׳" #: js/l10n.php:80 msgid "May." msgstr "מאי" #: js/l10n.php:80 msgid "Jun." msgstr "יונ׳" #: js/l10n.php:80 msgid "Jul." msgstr "יול׳" #: js/l10n.php:80 msgid "Aug." msgstr "אוג׳" #: js/l10n.php:80 msgid "Sep." msgstr "ספט׳" #: js/l10n.php:80 msgid "Oct." msgstr "אוק׳" #: js/l10n.php:80 msgid "Nov." msgstr "נוב׳" #: js/l10n.php:80 msgid "Dec." msgstr "דצמ׳" #: js/l10n.php:83 msgid "All day" msgstr "היום" |
|
6d9380f96
|
272 |
#: js/l10n.php:84 lib/import.php:216 templates/calendar.php:21 |
|
d1bafeea1
|
273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 |
msgid "New Calendar" msgstr "לוח שנה חדש" #: js/l10n.php:85 msgid "Missing or invalid fields" msgstr "שדות שגויים או חסרים" #: js/l10n.php:86 templates/part.showevent.php:11 msgid "Title" msgstr "כותרת" #: js/l10n.php:88 msgid "From Date" msgstr "מתאריך" #: js/l10n.php:89 msgid "From Time" msgstr "משעה" #: js/l10n.php:90 msgid "To Date" msgstr "עד תאריך" #: js/l10n.php:91 msgid "To Time" msgstr "עד שעה" #: js/l10n.php:92 msgid "The event ends before it starts" msgstr "האירוע מסתיים עוד לפני שהתחיל" #: js/l10n.php:93 msgid "There was a database fail" msgstr "אירע כשל במסד הנתונים" |
|
6d9380f96
|
307 308 309 |
#: js/l10n.php:94 msgid "Interval is not valid. It must be a positive integer!" msgstr "" |
|
d1bafeea1
|
310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 |
#: lib/app.php:121 msgid "Birthday" msgstr "יום הולדת" #: lib/app.php:122 msgid "Business" msgstr "עסקים" #: lib/app.php:123 msgid "Call" msgstr "שיחה" #: lib/app.php:124 msgid "Clients" msgstr "לקוחות" #: lib/app.php:125 msgid "Deliverer" msgstr "משלוח" #: lib/app.php:126 msgid "Holidays" msgstr "חגים" #: lib/app.php:127 msgid "Ideas" msgstr "רעיונות" #: lib/app.php:128 msgid "Journey" msgstr "מסע" #: lib/app.php:129 msgid "Jubilee" msgstr "יובל" #: lib/app.php:130 msgid "Meeting" msgstr "פגישה" #: lib/app.php:131 msgid "Other" msgstr "אחר" |
|
6d9380f96
|
353 |
#: lib/app.php:132 lib/calendar.php:142 |
|
d1bafeea1
|
354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 |
msgid "Personal" msgstr "אישי" #: lib/app.php:133 msgid "Projects" msgstr "פרוייקטים" #: lib/app.php:134 msgid "Questions" msgstr "שאלות" #: lib/app.php:135 msgid "Work" msgstr "עבודה" |
|
6d9380f96
|
368 |
#: lib/app.php:423 |
|
d1bafeea1
|
369 370 |
msgid "by" msgstr "מאת" |
|
6d9380f96
|
371 |
#: lib/app.php:486 |
|
d1bafeea1
|
372 373 |
msgid "unnamed" msgstr "ללא שם" |
|
6d9380f96
|
374 |
#: lib/calendar.php:190 lib/calendar.php:223 |
|
d1bafeea1
|
375 376 |
msgid "You do not have the permissions to update this calendar." msgstr "אין לך הרשאות לעדכן את לוח השנה הזה." |
|
6d9380f96
|
377 |
#: lib/calendar.php:258 |
|
d1bafeea1
|
378 379 |
msgid "You do not have the permissions to delete this calendar." msgstr "אין לך הרשאות למחוק את לוח השנה הזה." |
|
6d9380f96
|
380 |
#: lib/calendar.php:292 |
|
d1bafeea1
|
381 382 |
msgid "You do not have the permissions to add to this calendar." msgstr "אין לך הרשאות להוסיף את לוח השנה הזה." |
|
6d9380f96
|
383 |
#: lib/object.php:122 lib/object.php:163 lib/object.php:329 |
|
d1bafeea1
|
384 385 |
msgid "You do not have the permissions to add events to this calendar." msgstr "אין לך הרשאות להוספת אירועים ללוח השנה הזה." |
|
6d9380f96
|
386 387 388 389 390 |
#: lib/object.php:175 msgid "You cannot add non-public events to a shared calendar." msgstr "לא ניתן להוסיף אירוע פרטי ללוח שנה משותפת" #: lib/object.php:279 lib/object.php:309 |
|
d1bafeea1
|
391 392 |
msgid "You do not have the permissions to delete this event." msgstr "אין לך הרשאות למחוק את האירוע הזה." |
|
6d9380f96
|
393 |
#: lib/object.php:503 |
|
d1bafeea1
|
394 395 |
msgid "Busy" msgstr "עסוק" |
|
6d9380f96
|
396 |
#: lib/object.php:553 |
|
d1bafeea1
|
397 |
msgid "Show full event" |
|
6d9380f96
|
398 |
msgstr "הצג אירוע מלא" |
|
d1bafeea1
|
399 |
|
|
6d9380f96
|
400 |
#: lib/object.php:554 |
|
d1bafeea1
|
401 |
msgid "Show only busy" |
|
6d9380f96
|
402 |
msgstr "הצג רק תפוס" |
|
d1bafeea1
|
403 |
|
|
6d9380f96
|
404 |
#: lib/object.php:555 |
|
d1bafeea1
|
405 |
msgid "Hide event" |
|
6d9380f96
|
406 |
msgstr "הסתר אירוע" |
|
d1bafeea1
|
407 |
|
|
6d9380f96
|
408 |
#: lib/object.php:565 |
|
d1bafeea1
|
409 410 |
msgid "Does not repeat" msgstr "ללא חזרה" |
|
6d9380f96
|
411 |
#: lib/object.php:566 |
|
d1bafeea1
|
412 413 |
msgid "Daily" msgstr "יומי" |
|
6d9380f96
|
414 |
#: lib/object.php:567 |
|
d1bafeea1
|
415 416 |
msgid "Weekly" msgstr "שבועי" |
|
6d9380f96
|
417 |
#: lib/object.php:568 |
|
d1bafeea1
|
418 419 |
msgid "Every Weekday" msgstr "כל יום עבודה" |
|
6d9380f96
|
420 |
#: lib/object.php:569 |
|
d1bafeea1
|
421 422 |
msgid "Bi-Weekly" msgstr "דו שבועי" |
|
6d9380f96
|
423 |
#: lib/object.php:570 |
|
d1bafeea1
|
424 425 |
msgid "Monthly" msgstr "חודשי" |
|
6d9380f96
|
426 |
#: lib/object.php:571 |
|
d1bafeea1
|
427 428 |
msgid "Yearly" msgstr "שנתי" |
|
6d9380f96
|
429 |
#: lib/object.php:581 |
|
d1bafeea1
|
430 431 |
msgid "never" msgstr "לעולם לא" |
|
6d9380f96
|
432 |
#: lib/object.php:582 |
|
d1bafeea1
|
433 434 |
msgid "by occurrences" msgstr "לפי מופעים" |
|
6d9380f96
|
435 |
#: lib/object.php:583 |
|
d1bafeea1
|
436 437 |
msgid "by date" msgstr "לפי תאריך" |
|
6d9380f96
|
438 |
#: lib/object.php:593 |
|
d1bafeea1
|
439 440 |
msgid "by monthday" msgstr "לפי היום בחודש" |
|
6d9380f96
|
441 |
#: lib/object.php:594 |
|
d1bafeea1
|
442 443 |
msgid "by weekday" msgstr "לפי היום בשבוע" |
|
6d9380f96
|
444 |
#: lib/object.php:620 |
|
d1bafeea1
|
445 446 |
msgid "events week of month" msgstr "שבוע בחודש לציון הפעילות" |
|
6d9380f96
|
447 |
#: lib/object.php:621 |
|
d1bafeea1
|
448 449 |
msgid "first" msgstr "ראשון" |
|
6d9380f96
|
450 |
#: lib/object.php:622 |
|
d1bafeea1
|
451 452 |
msgid "second" msgstr "שני" |
|
6d9380f96
|
453 |
#: lib/object.php:623 |
|
d1bafeea1
|
454 455 |
msgid "third" msgstr "שלישי" |
|
6d9380f96
|
456 |
#: lib/object.php:624 |
|
d1bafeea1
|
457 458 |
msgid "fourth" msgstr "רביעי" |
|
6d9380f96
|
459 |
#: lib/object.php:625 |
|
d1bafeea1
|
460 461 |
msgid "fifth" msgstr "חמישי" |
|
6d9380f96
|
462 |
#: lib/object.php:626 |
|
d1bafeea1
|
463 464 |
msgid "last" msgstr "אחרון" |
|
6d9380f96
|
465 |
#: lib/object.php:681 |
|
d1bafeea1
|
466 467 |
msgid "by events date" msgstr "לפי תאריכי האירועים" |
|
6d9380f96
|
468 |
#: lib/object.php:682 |
|
d1bafeea1
|
469 470 |
msgid "by yearday(s)" msgstr "לפי ימים בשנה" |
|
6d9380f96
|
471 |
#: lib/object.php:683 |
|
d1bafeea1
|
472 473 |
msgid "by weeknumber(s)" msgstr "לפי מספרי השבועות" |
|
6d9380f96
|
474 |
#: lib/object.php:684 |
|
d1bafeea1
|
475 476 |
msgid "by day and month" msgstr "לפי יום וחודש" |
|
6d9380f96
|
477 |
#: lib/sabre/backend.php:75 |
|
d1bafeea1
|
478 |
msgid "Contact birthdays" |
|
6d9380f96
|
479 |
msgstr "יום הולדת של אנשי קשר" |
|
d1bafeea1
|
480 481 482 483 484 485 486 487 |
#: lib/search.php:35 lib/search.php:37 lib/search.php:40 msgid "Date" msgstr "תאריך" #: lib/search.php:43 msgid "Cal." msgstr "לוח שנה" |
|
6d9380f96
|
488 |
#: templates/calendar.php:16 |
|
d1bafeea1
|
489 490 |
msgid "Day" msgstr "יום" |
|
6d9380f96
|
491 |
#: templates/calendar.php:16 |
|
d1bafeea1
|
492 493 |
msgid "Week" msgstr "שבוע" |
|
6d9380f96
|
494 |
#: templates/calendar.php:16 |
|
d1bafeea1
|
495 496 |
msgid "Month" msgstr "חודש" |
|
6d9380f96
|
497 |
#: templates/calendar.php:17 |
|
d1bafeea1
|
498 499 |
msgid "Today" msgstr "היום" |
|
6d9380f96
|
500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 |
#: templates/calendar.php:42 templates/part.choosecalendar.rowfields.php:28 msgid "CalDav Link" msgstr "קישור CalDav" #: templates/calendar.php:55 msgid "Timezone" msgstr "אזור זמן" #: templates/calendar.php:80 msgid "Update timezone automatically" msgstr "עדכון אזור זמן אוטומטי" #: templates/calendar.php:83 msgid "Time format" msgstr "תבנית זמן" |
|
d1bafeea1
|
515 |
|
|
6d9380f96
|
516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 |
#: templates/calendar.php:85 msgid "24h" msgstr "24 שעות" #: templates/calendar.php:86 msgid "12h" msgstr "12 שעות" #: templates/calendar.php:90 msgid "Start week on" msgstr "שבוע מתחיל ביום" #: templates/calendar.php:98 msgid "Cache" msgstr "מטמון" #: templates/calendar.php:99 msgid "Clear cache for repeating events" msgstr "נקה מטמון עבור אירועים חוזרים" #: templates/calendar.php:102 msgid "Primary CalDAV address" msgstr "" #: templates/calendar.php:106 msgid "iOS/OS X CalDAV address" msgstr "" #: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:15 |
|
d1bafeea1
|
545 546 |
msgid "Share Calendar" msgstr "שיתוף לוח שנה" |
|
6d9380f96
|
547 |
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:32 |
|
d1bafeea1
|
548 549 |
msgid "Download" msgstr "הורדה" |
|
6d9380f96
|
550 |
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:38 |
|
d1bafeea1
|
551 552 |
msgid "Edit" msgstr "עריכה" |
|
6d9380f96
|
553 |
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:45 |
|
d1bafeea1
|
554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 |
msgid "Delete" msgstr "מחיקה" #: templates/part.editcalendar.php:9 msgid "New calendar" msgstr "לוח שנה חדש" #: templates/part.editcalendar.php:9 msgid "Edit calendar" msgstr "עריכת לוח שנה" |
|
d1bafeea1
|
564 565 |
#: templates/part.editevent.php:1 msgid "Edit event" |
|
6d9380f96
|
566 |
msgstr "ערוך אירוע" |
|
d1bafeea1
|
567 568 569 |
#: templates/part.editevent.php:8 msgid "Save event" |
|
6d9380f96
|
570 |
msgstr "שמור אירוע" |
|
d1bafeea1
|
571 572 573 |
#: templates/part.editevent.php:9 msgid "Delete event" |
|
6d9380f96
|
574 |
msgstr "מחק אירוע" |
|
d1bafeea1
|
575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 |
#: templates/part.eventform.php:5 templates/part.showevent.php:3 msgid "Eventinfo" msgstr "פרטי האירוע" #: templates/part.eventform.php:6 templates/part.showevent.php:4 msgid "Repeating" msgstr "חוזר" #: templates/part.eventform.php:7 templates/part.showevent.php:5 msgid "Alarm" msgstr "תזכורת" #: templates/part.eventform.php:8 templates/part.showevent.php:6 msgid "Attendees" msgstr "משתתפים" #: templates/part.eventform.php:10 msgid "Share" msgstr "שיתוף" #: templates/part.eventform.php:15 msgid "Title of the Event" msgstr "כותרת האירוע" |
|
6d9380f96
|
599 |
#: templates/part.eventform.php:41 |
|
d1bafeea1
|
600 |
msgid "from" |
|
6d9380f96
|
601 |
msgstr "מאת" |
|
d1bafeea1
|
602 |
|
|
6d9380f96
|
603 |
#: templates/part.eventform.php:46 |
|
d1bafeea1
|
604 |
msgid "to" |
|
6d9380f96
|
605 |
msgstr "אל" |
|
d1bafeea1
|
606 |
|
|
6d9380f96
|
607 |
#: templates/part.eventform.php:54 templates/part.showevent.php:66 |
|
d1bafeea1
|
608 609 |
msgid "All Day Event" msgstr "אירוע של כל היום" |
|
6d9380f96
|
610 |
#: templates/part.eventform.php:57 templates/part.showevent.php:86 |
|
d1bafeea1
|
611 612 |
msgid "Advanced options" msgstr "אפשרויות מתקדמות" |
|
6d9380f96
|
613 |
#: templates/part.eventform.php:61 templates/part.showevent.php:91 |
|
d1bafeea1
|
614 615 |
msgid "Location" msgstr "מיקום" |
|
6d9380f96
|
616 |
#: templates/part.eventform.php:66 |
|
d1bafeea1
|
617 |
msgid "Categories (separate by comma)" |
|
6d9380f96
|
618 |
msgstr "קטגוריות (להפריד בפסיק)" |
|
d1bafeea1
|
619 |
|
|
6d9380f96
|
620 |
#: templates/part.eventform.php:68 templates/part.eventform.php:69 |
|
d1bafeea1
|
621 622 |
msgid "Edit categories" msgstr "עריכת קטגוריות" |
|
6d9380f96
|
623 |
#: templates/part.eventform.php:71 templates/part.showevent.php:99 |
|
d1bafeea1
|
624 625 |
msgid "Description" msgstr "תיאור" |
|
6d9380f96
|
626 |
#: templates/part.eventform.php:74 |
|
d1bafeea1
|
627 |
msgid "Export event" |
|
6d9380f96
|
628 |
msgstr "יצוא אירוע" |
|
d1bafeea1
|
629 |
|
|
6d9380f96
|
630 |
#: templates/part.eventform.php:82 templates/part.showevent.php:109 |
|
d1bafeea1
|
631 632 |
msgid "Repeat" msgstr "חזרה" |
|
6d9380f96
|
633 |
#: templates/part.eventform.php:89 templates/part.showevent.php:116 |
|
d1bafeea1
|
634 635 |
msgid "Advanced" msgstr "מתקדם" |
|
6d9380f96
|
636 |
#: templates/part.eventform.php:133 templates/part.showevent.php:160 |
|
d1bafeea1
|
637 638 |
msgid "Select weekdays" msgstr "יש לבחור ימים בשבוע" |
|
6d9380f96
|
639 |
#: templates/part.eventform.php:146 templates/part.eventform.php:159 |
|
d1bafeea1
|
640 641 642 |
#: templates/part.showevent.php:173 templates/part.showevent.php:186 msgid "Select days" msgstr "יש לבחור בימים" |
|
6d9380f96
|
643 |
#: templates/part.eventform.php:151 templates/part.showevent.php:178 |
|
d1bafeea1
|
644 645 |
msgid "and the events day of year." msgstr "ויום האירוע בשנה." |
|
6d9380f96
|
646 |
#: templates/part.eventform.php:164 templates/part.showevent.php:191 |
|
d1bafeea1
|
647 648 |
msgid "and the events day of month." msgstr "ויום האירוע בחודש." |
|
6d9380f96
|
649 |
#: templates/part.eventform.php:172 templates/part.showevent.php:199 |
|
d1bafeea1
|
650 651 |
msgid "Select months" msgstr "יש לבחור בחודשים" |
|
6d9380f96
|
652 |
#: templates/part.eventform.php:185 templates/part.showevent.php:212 |
|
d1bafeea1
|
653 654 |
msgid "Select weeks" msgstr "יש לבחור בשבועות" |
|
6d9380f96
|
655 |
#: templates/part.eventform.php:190 templates/part.showevent.php:217 |
|
d1bafeea1
|
656 657 |
msgid "and the events week of year." msgstr "ומספור השבוע הפעיל בשנה." |
|
6d9380f96
|
658 |
#: templates/part.eventform.php:196 templates/part.showevent.php:223 |
|
d1bafeea1
|
659 660 |
msgid "Interval" msgstr "משך" |
|
6d9380f96
|
661 |
#: templates/part.eventform.php:202 templates/part.showevent.php:229 |
|
d1bafeea1
|
662 663 |
msgid "End" msgstr "סיום" |
|
6d9380f96
|
664 |
#: templates/part.eventform.php:215 templates/part.showevent.php:242 |
|
d1bafeea1
|
665 666 |
msgid "occurrences" msgstr "מופעים" |
|
6d9380f96
|
667 |
#: templates/part.eventform.php:234 |
|
d1bafeea1
|
668 |
msgid "Visibility to people shared with" |
|
6d9380f96
|
669 |
msgstr "נראה לאנשים שמשתתפים עם" |
|
d1bafeea1
|
670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 |
#: templates/part.import.php:14 msgid "create a new calendar" msgstr "יצירת לוח שנה חדש" #: templates/part.import.php:17 msgid "Import a calendar file" msgstr "יבוא קובץ לוח שנה" #: templates/part.import.php:24 msgid "Please choose a calendar" msgstr "נא לבחור לוח שנה" #: templates/part.import.php:36 msgid "Name of new calendar" msgstr "שם לוח השנה החדש" #: templates/part.import.php:44 msgid "Take an available name!" msgstr "בחר שם פנוי!" #: templates/part.import.php:45 msgid "" "A Calendar with this name already exists. If you continue anyhow, these " "calendars will be merged." msgstr "לוח שנה בשם הזה כבר קיים. אם תמשיך בכל זאת, לוחות השנה ימוזגו." #: templates/part.import.php:48 msgid "Remove all events from the selected calendar" msgstr "הסרת כל האירועים מהיומן הנבחר" #: templates/part.import.php:50 msgid "Import" msgstr "יבוא" #: templates/part.import.php:59 msgid "Close Dialog" msgstr "סגירת הדו־שיח" #: templates/part.newevent.php:1 msgid "Create a new event" msgstr "יצירת אירוע חדש" #: templates/part.newevent.php:8 msgid "Create event" |
|
6d9380f96
|
715 |
msgstr "יצירת אירוע" |
|
d1bafeea1
|
716 717 718 |
#: templates/part.share.php:32 msgid "Share with user or group" |
|
6d9380f96
|
719 |
msgstr "שתף עם משתמש או קבוצה" |
|
d1bafeea1
|
720 721 722 723 724 725 726 |
#: templates/part.share.php:53 msgid "Unshare" msgstr "הסר שיתוף" #: templates/part.share.php:59 msgid "Not shared with anyone" |
|
6d9380f96
|
727 |
msgstr "לא משותף עם אף אחד" |
|
d1bafeea1
|
728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 |
#: templates/part.share.php:63 msgid "Send Email" msgstr "שליחת הודעה בדוא״ל" #: templates/part.share.php:67 msgid "Shared via calendar" msgstr "משותף דרך לוח שנה" #: templates/part.share.php:94 msgid "Not shared with anyone via calendar" |
|
6d9380f96
|
739 |
msgstr "לא משותף עם אף אחד דרך לוח שנה" |
|
d1bafeea1
|
740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 |
#: templates/part.showevent.php:1 msgid "View an event" msgstr "צפייה באירוע" #: templates/part.showevent.php:19 msgid "Category" msgstr "קטגוריה" #: templates/part.showevent.php:23 msgid "No categories selected" msgstr "לא נבחרו קטגוריות" #: templates/part.showevent.php:41 |
|
6d9380f96
|
754 755 756 |
#, php-format msgid "%s of %s" msgstr "" |
|
d1bafeea1
|
757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 |
#: templates/part.showevent.php:50 msgid "Access Class" msgstr "סיווג גישה" #: templates/part.showevent.php:70 msgid "From" msgstr "מאת" #: templates/part.showevent.php:73 templates/part.showevent.php:81 msgid "at" msgstr "בשנה" #: templates/part.showevent.php:78 msgid "To" msgstr "עבור" |