Blame view
sources/apps/calendar/l10n/km/calendar.po
22.5 KB
|
d1bafeea1
|
1 2 3 4 5 |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: |
|
6d9380f96
|
6 7 |
# Pongsametrey <metreysk@gmail.com>, 2014 # Sovichet Tep, 2014 |
|
d1bafeea1
|
8 9 10 11 12 13 |
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud " "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org " |
|
6d9380f96
|
14 15 16 17 18 19 |
"POT-Creation-Date: 2014-06-30 01:46-0400 " "PO-Revision-Date: 2014-06-30 05:46+0000 " "Last-Translator: I Robot " |
|
d1bafeea1
|
20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 |
"Language-Team: Khmer (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/km/) " "MIME-Version: 1.0 " "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 " "Content-Transfer-Encoding: 8bit " "Language: km " "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0; " #: ajax/cache/status.php:19 msgid "Not all calendars are completely cached" |
|
6d9380f96
|
35 |
msgstr "មិនមែនរាល់ប្រតិទិនទាំងអស់ត្រូវបានស្តុកទុកទេ" |
|
d1bafeea1
|
36 37 38 39 40 41 42 |
#: ajax/cache/status.php:21 msgid "Everything seems to be completely cached" msgstr "" #: ajax/categories/rescan.php:29 msgid "No calendars found." |
|
6d9380f96
|
43 |
msgstr "រកមិនឃើញប្រតិទិន។" |
|
d1bafeea1
|
44 45 46 |
#: ajax/categories/rescan.php:37 msgid "No events found." |
|
6d9380f96
|
47 |
msgstr "រកមិនឃើញព្រឹត្តិការណ៍។" |
|
d1bafeea1
|
48 49 50 |
#: ajax/event/edit.form.php:21 msgid "Wrong calendar" |
|
6d9380f96
|
51 |
msgstr "ប្រតិទិនខុស" |
|
d1bafeea1
|
52 |
|
|
6d9380f96
|
53 |
#: ajax/event/edit.form.php:226 lib/object.php:209 lib/object.php:245 |
|
d1bafeea1
|
54 |
msgid "You do not have the permissions to edit this event." |
|
6d9380f96
|
55 |
msgstr "អ្នកពុំមានសិទ្ធិកែប្រែព្រឹត្តិការណ៍នេះទេ។" |
|
d1bafeea1
|
56 57 58 59 60 61 62 63 |
#: ajax/import/dropimport.php:29 ajax/import/import.php:66 msgid "" "The file contained either no events or all events are already saved in your " "calendar." msgstr "" #: ajax/import/dropimport.php:31 ajax/import/import.php:69 |
|
6d9380f96
|
64 |
msgid "events have been saved in the new calendar" |
|
d1bafeea1
|
65 66 67 68 |
msgstr "" #: ajax/import/import.php:58 msgid "Import failed" |
|
6d9380f96
|
69 |
msgstr "នាំចូលមិនបានសម្រេច" |
|
d1bafeea1
|
70 71 |
#: ajax/import/import.php:71 |
|
6d9380f96
|
72 |
msgid "events have been saved in your calendar" |
|
d1bafeea1
|
73 74 75 76 |
msgstr "" #: ajax/settings/guesstimezone.php:26 msgid "New Timezone:" |
|
6d9380f96
|
77 |
msgstr "ល្វែងម៉ោងថ្មី៖" |
|
d1bafeea1
|
78 79 80 |
#: ajax/settings/settimezone.php:23 msgid "Timezone changed" |
|
6d9380f96
|
81 |
msgstr "បានប្ដូរល្វែងម៉ោង" |
|
d1bafeea1
|
82 83 84 |
#: ajax/settings/settimezone.php:25 msgid "Invalid request" |
|
6d9380f96
|
85 |
msgstr "សំណើមិនត្រឹមត្រូវ" |
|
d1bafeea1
|
86 87 88 89 |
#: appinfo/app.php:38 js/l10n.php:87 templates/part.eventform.php:20 #: templates/part.showevent.php:37 msgid "Calendar" |
|
6d9380f96
|
90 |
msgstr "ប្រតិទិន" |
|
d1bafeea1
|
91 |
|
|
6d9380f96
|
92 |
#: js/calendar.js:223 |
|
d1bafeea1
|
93 |
msgid "Deletion failed" |
|
6d9380f96
|
94 |
msgstr "លុបមិនបានសម្រេច" |
|
d1bafeea1
|
95 |
|
|
6d9380f96
|
96 |
#: js/calendar.js:317 |
|
d1bafeea1
|
97 |
msgid "ddd d MMMM[ yyyy]{ - [ddd d] MMMM yyyy}"
|
|
6d9380f96
|
98 |
msgstr "ddd d MMMM[ yyyy]{ - [ddd d] MMMM yyyy}"
|
|
d1bafeea1
|
99 |
|
|
6d9380f96
|
100 |
#: js/calendar.js:319 |
|
d1bafeea1
|
101 |
msgid "ddd d MMMM[ yyyy] HH:mm{ - [ ddd d MMMM yyyy] HH:mm}"
|
|
6d9380f96
|
102 |
msgstr "ddd d MMMM[ yyyy] HH:mm{ - [ ddd d MMMM yyyy] HH:mm}"
|
|
d1bafeea1
|
103 |
|
|
6d9380f96
|
104 |
#: js/calendar.js:732 |
|
d1bafeea1
|
105 |
msgid "group" |
|
6d9380f96
|
106 |
msgstr "ក្រុម" |
|
d1bafeea1
|
107 |
|
|
6d9380f96
|
108 |
#: js/calendar.js:734 templates/part.share.php:46 templates/part.share.php:81 |
|
d1bafeea1
|
109 |
msgid "can edit" |
|
6d9380f96
|
110 |
msgstr "អាចកែប្រែ" |
|
d1bafeea1
|
111 |
|
|
6d9380f96
|
112 |
#: js/calendar.js:735 templates/part.share.php:50 templates/part.share.php:87 |
|
d1bafeea1
|
113 |
msgid "can share" |
|
6d9380f96
|
114 |
msgstr "អាចចែករំលែក" |
|
d1bafeea1
|
115 |
|
|
6d9380f96
|
116 |
#: js/calendar.js:1003 |
|
d1bafeea1
|
117 |
msgid "ddd" |
|
6d9380f96
|
118 |
msgstr "ddd" |
|
d1bafeea1
|
119 |
|
|
6d9380f96
|
120 |
#: js/calendar.js:1004 |
|
d1bafeea1
|
121 |
msgid "ddd M/d" |
|
6d9380f96
|
122 |
msgstr "ddd M/d" |
|
d1bafeea1
|
123 |
|
|
6d9380f96
|
124 |
#: js/calendar.js:1005 |
|
d1bafeea1
|
125 |
msgid "dddd M/d" |
|
6d9380f96
|
126 |
msgstr "dddd M/d" |
|
d1bafeea1
|
127 |
|
|
6d9380f96
|
128 |
#: js/calendar.js:1008 |
|
d1bafeea1
|
129 |
msgid "MMMM yyyy" |
|
6d9380f96
|
130 |
msgstr "MMMM yyyy" |
|
d1bafeea1
|
131 |
|
|
6d9380f96
|
132 |
#: js/calendar.js:1010 |
|
d1bafeea1
|
133 |
msgid "MMM d[ yyyy]{ '–'[ MMM] d yyyy}"
|
|
6d9380f96
|
134 |
msgstr "MMM d[ yyyy]{ '–'[ MMM] d yyyy}"
|
|
d1bafeea1
|
135 |
|
|
6d9380f96
|
136 |
#: js/calendar.js:1012 |
|
d1bafeea1
|
137 |
msgid "dddd, MMM d, yyyy" |
|
6d9380f96
|
138 |
msgstr "dddd, MMM d, yyyy" |
|
d1bafeea1
|
139 |
|
|
6d9380f96
|
140 |
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:610 templates/calendar.php:93 |
|
d1bafeea1
|
141 |
msgid "Sunday" |
|
6d9380f96
|
142 |
msgstr "ថ្ងៃអាទិត្យ" |
|
d1bafeea1
|
143 |
|
|
6d9380f96
|
144 |
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:604 templates/calendar.php:92 |
|
d1bafeea1
|
145 |
msgid "Monday" |
|
6d9380f96
|
146 |
msgstr "ថ្ងៃចន្ទ" |
|
d1bafeea1
|
147 |
|
|
6d9380f96
|
148 |
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:605 |
|
d1bafeea1
|
149 |
msgid "Tuesday" |
|
6d9380f96
|
150 |
msgstr "ថ្ងៃអង្គារ" |
|
d1bafeea1
|
151 |
|
|
6d9380f96
|
152 |
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:606 |
|
d1bafeea1
|
153 |
msgid "Wednesday" |
|
6d9380f96
|
154 |
msgstr "ថ្ងៃពុធ" |
|
d1bafeea1
|
155 |
|
|
6d9380f96
|
156 |
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:607 |
|
d1bafeea1
|
157 |
msgid "Thursday" |
|
6d9380f96
|
158 |
msgstr "ថ្ងៃព្រហស្បតិ៍" |
|
d1bafeea1
|
159 |
|
|
6d9380f96
|
160 |
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:608 |
|
d1bafeea1
|
161 |
msgid "Friday" |
|
6d9380f96
|
162 |
msgstr "ថ្ងៃសុក្រ" |
|
d1bafeea1
|
163 |
|
|
6d9380f96
|
164 |
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:609 templates/calendar.php:94 |
|
d1bafeea1
|
165 |
msgid "Saturday" |
|
6d9380f96
|
166 |
msgstr "ថ្ងៃសៅរ៍" |
|
d1bafeea1
|
167 168 169 |
#: js/l10n.php:78 msgid "Sun." |
|
6d9380f96
|
170 |
msgstr "អាទិត្យ" |
|
d1bafeea1
|
171 172 173 |
#: js/l10n.php:78 msgid "Mon." |
|
6d9380f96
|
174 |
msgstr "ចន្ទ" |
|
d1bafeea1
|
175 176 177 |
#: js/l10n.php:78 msgid "Tue." |
|
6d9380f96
|
178 |
msgstr "អង្គារ" |
|
d1bafeea1
|
179 180 181 |
#: js/l10n.php:78 msgid "Wed." |
|
6d9380f96
|
182 |
msgstr "ពុធ" |
|
d1bafeea1
|
183 184 185 |
#: js/l10n.php:78 msgid "Thu." |
|
6d9380f96
|
186 |
msgstr "ព្រហ." |
|
d1bafeea1
|
187 188 189 |
#: js/l10n.php:78 msgid "Fri." |
|
6d9380f96
|
190 |
msgstr "សុក្រ" |
|
d1bafeea1
|
191 192 193 |
#: js/l10n.php:78 msgid "Sat." |
|
6d9380f96
|
194 |
msgstr "សៅរ៍" |
|
d1bafeea1
|
195 |
|
|
6d9380f96
|
196 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:660 |
|
d1bafeea1
|
197 |
msgid "January" |
|
6d9380f96
|
198 |
msgstr "ខែមករា" |
|
d1bafeea1
|
199 |
|
|
6d9380f96
|
200 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:661 |
|
d1bafeea1
|
201 |
msgid "February" |
|
6d9380f96
|
202 |
msgstr "ខែកុម្ភៈ" |
|
d1bafeea1
|
203 |
|
|
6d9380f96
|
204 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:662 |
|
d1bafeea1
|
205 |
msgid "March" |
|
6d9380f96
|
206 |
msgstr "ខែមីនា" |
|
d1bafeea1
|
207 |
|
|
6d9380f96
|
208 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:663 |
|
d1bafeea1
|
209 |
msgid "April" |
|
6d9380f96
|
210 |
msgstr "ខែមេសា" |
|
d1bafeea1
|
211 |
|
|
6d9380f96
|
212 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:664 |
|
d1bafeea1
|
213 |
msgid "May" |
|
6d9380f96
|
214 |
msgstr "ខែឧសភា" |
|
d1bafeea1
|
215 |
|
|
6d9380f96
|
216 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:665 |
|
d1bafeea1
|
217 |
msgid "June" |
|
6d9380f96
|
218 |
msgstr "ខែមិថុនា" |
|
d1bafeea1
|
219 |
|
|
6d9380f96
|
220 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:666 |
|
d1bafeea1
|
221 |
msgid "July" |
|
6d9380f96
|
222 |
msgstr "ខែកក្កដា" |
|
d1bafeea1
|
223 |
|
|
6d9380f96
|
224 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:667 |
|
d1bafeea1
|
225 |
msgid "August" |
|
6d9380f96
|
226 |
msgstr "ខែសីហា" |
|
d1bafeea1
|
227 |
|
|
6d9380f96
|
228 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:668 |
|
d1bafeea1
|
229 |
msgid "September" |
|
6d9380f96
|
230 |
msgstr "ខែកញ្ញា" |
|
d1bafeea1
|
231 |
|
|
6d9380f96
|
232 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:669 |
|
d1bafeea1
|
233 |
msgid "October" |
|
6d9380f96
|
234 |
msgstr "ខែតុលា" |
|
d1bafeea1
|
235 |
|
|
6d9380f96
|
236 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:670 |
|
d1bafeea1
|
237 |
msgid "November" |
|
6d9380f96
|
238 |
msgstr "ខែវិច្ឆិកា" |
|
d1bafeea1
|
239 |
|
|
6d9380f96
|
240 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:671 |
|
d1bafeea1
|
241 |
msgid "December" |
|
6d9380f96
|
242 |
msgstr "ខែធ្នូ" |
|
d1bafeea1
|
243 244 245 |
#: js/l10n.php:80 msgid "Jan." |
|
6d9380f96
|
246 |
msgstr "មករា" |
|
d1bafeea1
|
247 248 249 |
#: js/l10n.php:80 msgid "Feb." |
|
6d9380f96
|
250 |
msgstr "កុម្ភៈ" |
|
d1bafeea1
|
251 252 253 |
#: js/l10n.php:80 msgid "Mar." |
|
6d9380f96
|
254 |
msgstr "មីនា" |
|
d1bafeea1
|
255 256 257 |
#: js/l10n.php:80 msgid "Apr." |
|
6d9380f96
|
258 |
msgstr "មេសា" |
|
d1bafeea1
|
259 260 261 |
#: js/l10n.php:80 msgid "May." |
|
6d9380f96
|
262 |
msgstr "ឧសភា" |
|
d1bafeea1
|
263 264 265 |
#: js/l10n.php:80 msgid "Jun." |
|
6d9380f96
|
266 |
msgstr "មិថុនា" |
|
d1bafeea1
|
267 268 269 |
#: js/l10n.php:80 msgid "Jul." |
|
6d9380f96
|
270 |
msgstr "កក្កដា" |
|
d1bafeea1
|
271 272 273 |
#: js/l10n.php:80 msgid "Aug." |
|
6d9380f96
|
274 |
msgstr "សីហា" |
|
d1bafeea1
|
275 276 277 |
#: js/l10n.php:80 msgid "Sep." |
|
6d9380f96
|
278 |
msgstr "កញ្ញា" |
|
d1bafeea1
|
279 280 281 |
#: js/l10n.php:80 msgid "Oct." |
|
6d9380f96
|
282 |
msgstr "តុលា" |
|
d1bafeea1
|
283 284 285 |
#: js/l10n.php:80 msgid "Nov." |
|
6d9380f96
|
286 |
msgstr "វិច្ឆិកា" |
|
d1bafeea1
|
287 288 289 |
#: js/l10n.php:80 msgid "Dec." |
|
6d9380f96
|
290 |
msgstr "ធ្នូ" |
|
d1bafeea1
|
291 292 293 |
#: js/l10n.php:83 msgid "All day" |
|
6d9380f96
|
294 |
msgstr "គ្រប់ថ្ងៃ" |
|
d1bafeea1
|
295 |
|
|
6d9380f96
|
296 |
#: js/l10n.php:84 lib/import.php:216 templates/calendar.php:21 |
|
d1bafeea1
|
297 |
msgid "New Calendar" |
|
6d9380f96
|
298 |
msgstr "ប្រតិទិនថ្មី" |
|
d1bafeea1
|
299 300 301 302 303 304 305 |
#: js/l10n.php:85 msgid "Missing or invalid fields" msgstr "" #: js/l10n.php:86 templates/part.showevent.php:11 msgid "Title" |
|
6d9380f96
|
306 |
msgstr "ចំណងជើង" |
|
d1bafeea1
|
307 308 309 |
#: js/l10n.php:88 msgid "From Date" |
|
6d9380f96
|
310 |
msgstr "ពីកាលបរិច្ឆេទ" |
|
d1bafeea1
|
311 312 313 |
#: js/l10n.php:89 msgid "From Time" |
|
6d9380f96
|
314 |
msgstr "ម៉ោងចាប់ផ្ដើម" |
|
d1bafeea1
|
315 316 317 |
#: js/l10n.php:90 msgid "To Date" |
|
6d9380f96
|
318 |
msgstr "ទៅកាលបរិច្ឆេទ" |
|
d1bafeea1
|
319 320 321 |
#: js/l10n.php:91 msgid "To Time" |
|
6d9380f96
|
322 |
msgstr "ទៅម៉ោង" |
|
d1bafeea1
|
323 324 325 |
#: js/l10n.php:92 msgid "The event ends before it starts" |
|
6d9380f96
|
326 |
msgstr "ព្រឹត្តិការណ៍ចប់មុនចាប់ផ្ដើម" |
|
d1bafeea1
|
327 328 329 |
#: js/l10n.php:93 msgid "There was a database fail" |
|
6d9380f96
|
330 331 332 333 |
msgstr "មានកំហុសមូលដ្ឋានទិន្នន័យ" #: js/l10n.php:94 msgid "Interval is not valid. It must be a positive integer!" |
|
d1bafeea1
|
334 335 336 337 |
msgstr "" #: lib/app.php:121 msgid "Birthday" |
|
6d9380f96
|
338 |
msgstr "ថ្ងៃកំណើត" |
|
d1bafeea1
|
339 340 341 |
#: lib/app.php:122 msgid "Business" |
|
6d9380f96
|
342 |
msgstr "ធុរកិច្ច" |
|
d1bafeea1
|
343 344 345 |
#: lib/app.php:123 msgid "Call" |
|
6d9380f96
|
346 |
msgstr "ហៅ" |
|
d1bafeea1
|
347 348 349 |
#: lib/app.php:124 msgid "Clients" |
|
6d9380f96
|
350 |
msgstr "អតិថិជន" |
|
d1bafeea1
|
351 352 353 |
#: lib/app.php:125 msgid "Deliverer" |
|
6d9380f96
|
354 |
msgstr "អ្នកដឹកជញ្ជូន" |
|
d1bafeea1
|
355 356 357 |
#: lib/app.php:126 msgid "Holidays" |
|
6d9380f96
|
358 |
msgstr "ថ្ងៃសម្រាក" |
|
d1bafeea1
|
359 360 361 |
#: lib/app.php:127 msgid "Ideas" |
|
6d9380f96
|
362 |
msgstr "គំនិត" |
|
d1bafeea1
|
363 364 365 |
#: lib/app.php:128 msgid "Journey" |
|
6d9380f96
|
366 |
msgstr "ការធ្វើដំណើរ" |
|
d1bafeea1
|
367 368 369 |
#: lib/app.php:129 msgid "Jubilee" |
|
6d9380f96
|
370 |
msgstr "ខួប៥០ឆ្នាំ" |
|
d1bafeea1
|
371 372 373 |
#: lib/app.php:130 msgid "Meeting" |
|
6d9380f96
|
374 |
msgstr "ការប្រជុំ" |
|
d1bafeea1
|
375 376 377 |
#: lib/app.php:131 msgid "Other" |
|
6d9380f96
|
378 |
msgstr "ផ្សេងៗ" |
|
d1bafeea1
|
379 |
|
|
6d9380f96
|
380 |
#: lib/app.php:132 lib/calendar.php:142 |
|
d1bafeea1
|
381 |
msgid "Personal" |
|
6d9380f96
|
382 |
msgstr "ផ្ទាល់ខ្លួន" |
|
d1bafeea1
|
383 384 385 |
#: lib/app.php:133 msgid "Projects" |
|
6d9380f96
|
386 |
msgstr "គម្រោង" |
|
d1bafeea1
|
387 388 389 |
#: lib/app.php:134 msgid "Questions" |
|
6d9380f96
|
390 |
msgstr "សំណួរ" |
|
d1bafeea1
|
391 392 393 |
#: lib/app.php:135 msgid "Work" |
|
6d9380f96
|
394 |
msgstr "ធ្វើការ" |
|
d1bafeea1
|
395 |
|
|
6d9380f96
|
396 |
#: lib/app.php:423 |
|
d1bafeea1
|
397 |
msgid "by" |
|
6d9380f96
|
398 |
msgstr "ដោយ" |
|
d1bafeea1
|
399 |
|
|
6d9380f96
|
400 |
#: lib/app.php:486 |
|
d1bafeea1
|
401 |
msgid "unnamed" |
|
6d9380f96
|
402 |
msgstr "គ្មានឈ្មោះ" |
|
d1bafeea1
|
403 |
|
|
6d9380f96
|
404 |
#: lib/calendar.php:190 lib/calendar.php:223 |
|
d1bafeea1
|
405 |
msgid "You do not have the permissions to update this calendar." |
|
6d9380f96
|
406 |
msgstr "អ្នកពុំមានសិទ្ធិធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពប្រតិទិននេះទេ។" |
|
d1bafeea1
|
407 |
|
|
6d9380f96
|
408 |
#: lib/calendar.php:258 |
|
d1bafeea1
|
409 |
msgid "You do not have the permissions to delete this calendar." |
|
6d9380f96
|
410 |
msgstr "អ្នកពុំមានសិទ្ធិលុបប្រតិទិននេះទេ។" |
|
d1bafeea1
|
411 |
|
|
6d9380f96
|
412 |
#: lib/calendar.php:292 |
|
d1bafeea1
|
413 |
msgid "You do not have the permissions to add to this calendar." |
|
6d9380f96
|
414 |
msgstr "អ្នកពុំមានសិទ្ធិបន្ថែមទៅប្រតិទិននេះទេ។" |
|
d1bafeea1
|
415 |
|
|
6d9380f96
|
416 |
#: lib/object.php:122 lib/object.php:163 lib/object.php:329 |
|
d1bafeea1
|
417 |
msgid "You do not have the permissions to add events to this calendar." |
|
6d9380f96
|
418 |
msgstr "អ្នកពុំមានសិទ្ធិបន្ថែមព្រឹត្តិការណ៍ទៅប្រតិទិននេះទេ។" |
|
d1bafeea1
|
419 |
|
|
6d9380f96
|
420 421 422 423 424 |
#: lib/object.php:175 msgid "You cannot add non-public events to a shared calendar." msgstr "អ្នកមិនអាចដាក់ព្រឹត្តិការណ៍អសាធារណៈទៅ ប្រតិទិនចែករំលែក ទេ។" #: lib/object.php:279 lib/object.php:309 |
|
d1bafeea1
|
425 |
msgid "You do not have the permissions to delete this event." |
|
6d9380f96
|
426 |
msgstr "អ្នកពុំមានសិទ្ធិលុបព្រឹត្តិការណ៍នេះទេ។" |
|
d1bafeea1
|
427 |
|
|
6d9380f96
|
428 |
#: lib/object.php:503 |
|
d1bafeea1
|
429 |
msgid "Busy" |
|
6d9380f96
|
430 |
msgstr "រវល់" |
|
d1bafeea1
|
431 |
|
|
6d9380f96
|
432 |
#: lib/object.php:553 |
|
d1bafeea1
|
433 |
msgid "Show full event" |
|
6d9380f96
|
434 |
msgstr "បង្ហាញព្រឹត្តិការណ៍ពេញ" |
|
d1bafeea1
|
435 |
|
|
6d9380f96
|
436 |
#: lib/object.php:554 |
|
d1bafeea1
|
437 |
msgid "Show only busy" |
|
6d9380f96
|
438 |
msgstr "បង្ហាញតែរវល់" |
|
d1bafeea1
|
439 |
|
|
6d9380f96
|
440 |
#: lib/object.php:555 |
|
d1bafeea1
|
441 |
msgid "Hide event" |
|
6d9380f96
|
442 |
msgstr "លាក់ព្រឹត្តិការណ៍" |
|
d1bafeea1
|
443 |
|
|
6d9380f96
|
444 |
#: lib/object.php:565 |
|
d1bafeea1
|
445 |
msgid "Does not repeat" |
|
6d9380f96
|
446 |
msgstr "កុំធ្វើឡើងវិញ" |
|
d1bafeea1
|
447 |
|
|
6d9380f96
|
448 |
#: lib/object.php:566 |
|
d1bafeea1
|
449 |
msgid "Daily" |
|
6d9380f96
|
450 |
msgstr "រាល់ថ្ងៃ" |
|
d1bafeea1
|
451 |
|
|
6d9380f96
|
452 |
#: lib/object.php:567 |
|
d1bafeea1
|
453 |
msgid "Weekly" |
|
6d9380f96
|
454 |
msgstr "រាល់សប្ដាហ៍" |
|
d1bafeea1
|
455 |
|
|
6d9380f96
|
456 |
#: lib/object.php:568 |
|
d1bafeea1
|
457 |
msgid "Every Weekday" |
|
6d9380f96
|
458 |
msgstr "រៀងរាល់ថ្ងៃធ្វើការ" |
|
d1bafeea1
|
459 |
|
|
6d9380f96
|
460 |
#: lib/object.php:569 |
|
d1bafeea1
|
461 |
msgid "Bi-Weekly" |
|
6d9380f96
|
462 |
msgstr "Bi-Weekly" |
|
d1bafeea1
|
463 |
|
|
6d9380f96
|
464 |
#: lib/object.php:570 |
|
d1bafeea1
|
465 |
msgid "Monthly" |
|
6d9380f96
|
466 |
msgstr "រាល់ខែ" |
|
d1bafeea1
|
467 |
|
|
6d9380f96
|
468 |
#: lib/object.php:571 |
|
d1bafeea1
|
469 |
msgid "Yearly" |
|
6d9380f96
|
470 |
msgstr "រាល់ឆ្នាំ" |
|
d1bafeea1
|
471 |
|
|
6d9380f96
|
472 |
#: lib/object.php:581 |
|
d1bafeea1
|
473 |
msgid "never" |
|
6d9380f96
|
474 |
msgstr "មិនដែរ" |
|
d1bafeea1
|
475 |
|
|
6d9380f96
|
476 |
#: lib/object.php:582 |
|
d1bafeea1
|
477 |
msgid "by occurrences" |
|
6d9380f96
|
478 |
msgstr "ដោយការជួបប្រទះ" |
|
d1bafeea1
|
479 |
|
|
6d9380f96
|
480 |
#: lib/object.php:583 |
|
d1bafeea1
|
481 |
msgid "by date" |
|
6d9380f96
|
482 |
msgstr "តាមកាលបរិច្ឆេទ" |
|
d1bafeea1
|
483 |
|
|
6d9380f96
|
484 |
#: lib/object.php:593 |
|
d1bafeea1
|
485 |
msgid "by monthday" |
|
6d9380f96
|
486 |
msgstr "តាមថ្ងៃនៃខែ" |
|
d1bafeea1
|
487 |
|
|
6d9380f96
|
488 |
#: lib/object.php:594 |
|
d1bafeea1
|
489 |
msgid "by weekday" |
|
6d9380f96
|
490 |
msgstr "តាមថ្ងៃធ្វើការ" |
|
d1bafeea1
|
491 |
|
|
6d9380f96
|
492 |
#: lib/object.php:620 |
|
d1bafeea1
|
493 |
msgid "events week of month" |
|
6d9380f96
|
494 |
msgstr "ព្រឹត្តិការណ៍ក្នុងសប្តាហ៍ក្នុងខែ" |
|
d1bafeea1
|
495 |
|
|
6d9380f96
|
496 |
#: lib/object.php:621 |
|
d1bafeea1
|
497 |
msgid "first" |
|
6d9380f96
|
498 |
msgstr "ទីមួយ" |
|
d1bafeea1
|
499 |
|
|
6d9380f96
|
500 |
#: lib/object.php:622 |
|
d1bafeea1
|
501 |
msgid "second" |
|
6d9380f96
|
502 |
msgstr "ទីពីរ" |
|
d1bafeea1
|
503 |
|
|
6d9380f96
|
504 |
#: lib/object.php:623 |
|
d1bafeea1
|
505 |
msgid "third" |
|
6d9380f96
|
506 |
msgstr "ទីបី" |
|
d1bafeea1
|
507 |
|
|
6d9380f96
|
508 |
#: lib/object.php:624 |
|
d1bafeea1
|
509 |
msgid "fourth" |
|
6d9380f96
|
510 |
msgstr "ទីបួន" |
|
d1bafeea1
|
511 |
|
|
6d9380f96
|
512 |
#: lib/object.php:625 |
|
d1bafeea1
|
513 |
msgid "fifth" |
|
6d9380f96
|
514 |
msgstr "ទីប្រាំ" |
|
d1bafeea1
|
515 |
|
|
6d9380f96
|
516 |
#: lib/object.php:626 |
|
d1bafeea1
|
517 |
msgid "last" |
|
6d9380f96
|
518 |
msgstr "ចុងក្រោយ" |
|
d1bafeea1
|
519 |
|
|
6d9380f96
|
520 |
#: lib/object.php:681 |
|
d1bafeea1
|
521 |
msgid "by events date" |
|
6d9380f96
|
522 |
msgstr "តាមកាលបរិច្ឆេទព្រឹត្តិការណ៍" |
|
d1bafeea1
|
523 |
|
|
6d9380f96
|
524 |
#: lib/object.php:682 |
|
d1bafeea1
|
525 |
msgid "by yearday(s)" |
|
6d9380f96
|
526 |
msgstr "តាមថ្ងៃនៃឆ្នាំ" |
|
d1bafeea1
|
527 |
|
|
6d9380f96
|
528 |
#: lib/object.php:683 |
|
d1bafeea1
|
529 |
msgid "by weeknumber(s)" |
|
6d9380f96
|
530 |
msgstr "តាមលេខសប្ដាហ៍" |
|
d1bafeea1
|
531 |
|
|
6d9380f96
|
532 |
#: lib/object.php:684 |
|
d1bafeea1
|
533 |
msgid "by day and month" |
|
6d9380f96
|
534 |
msgstr "តាមថ្ងៃនិងខែ" |
|
d1bafeea1
|
535 |
|
|
6d9380f96
|
536 |
#: lib/sabre/backend.php:75 |
|
d1bafeea1
|
537 |
msgid "Contact birthdays" |
|
6d9380f96
|
538 |
msgstr "ខួបកំណើតអ្នកត្រូវទាក់ទង" |
|
d1bafeea1
|
539 540 541 |
#: lib/search.php:35 lib/search.php:37 lib/search.php:40 msgid "Date" |
|
6d9380f96
|
542 |
msgstr "កាលបរិច្ឆេទ" |
|
d1bafeea1
|
543 544 545 |
#: lib/search.php:43 msgid "Cal." |
|
6d9380f96
|
546 |
msgstr "ប្រតិទិន" |
|
d1bafeea1
|
547 |
|
|
6d9380f96
|
548 |
#: templates/calendar.php:16 |
|
d1bafeea1
|
549 |
msgid "Day" |
|
6d9380f96
|
550 |
msgstr "ថ្ងៃ" |
|
d1bafeea1
|
551 |
|
|
6d9380f96
|
552 |
#: templates/calendar.php:16 |
|
d1bafeea1
|
553 |
msgid "Week" |
|
6d9380f96
|
554 |
msgstr "សប្ដាហ៍" |
|
d1bafeea1
|
555 |
|
|
6d9380f96
|
556 |
#: templates/calendar.php:16 |
|
d1bafeea1
|
557 |
msgid "Month" |
|
6d9380f96
|
558 |
msgstr "ខែ" |
|
d1bafeea1
|
559 |
|
|
6d9380f96
|
560 |
#: templates/calendar.php:17 |
|
d1bafeea1
|
561 |
msgid "Today" |
|
6d9380f96
|
562 |
msgstr "ថ្ងៃនេះ" |
|
d1bafeea1
|
563 |
|
|
6d9380f96
|
564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 |
#: templates/calendar.php:42 templates/part.choosecalendar.rowfields.php:28 msgid "CalDav Link" msgstr "តំណ CalDav" #: templates/calendar.php:55 msgid "Timezone" msgstr "ល្វែងម៉ោង" #: templates/calendar.php:80 msgid "Update timezone automatically" msgstr "ធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពល្វែងម៉ោងដោយស្វ័យប្រវត្តិ" #: templates/calendar.php:83 msgid "Time format" msgstr "ទម្រង់ម៉ោង" #: templates/calendar.php:85 msgid "24h" msgstr "24ម៉." #: templates/calendar.php:86 msgid "12h" msgstr "12ម៉." #: templates/calendar.php:90 msgid "Start week on" msgstr "សប្ដាហ៍ផ្ដើមពី" #: templates/calendar.php:98 msgid "Cache" msgstr "ឃ្លាំងសម្ងាត់" #: templates/calendar.php:99 msgid "Clear cache for repeating events" |
|
d1bafeea1
|
598 |
msgstr "" |
|
6d9380f96
|
599 600 |
#: templates/calendar.php:102 msgid "Primary CalDAV address" |
|
d1bafeea1
|
601 |
msgstr "" |
|
6d9380f96
|
602 603 |
#: templates/calendar.php:106 msgid "iOS/OS X CalDAV address" |
|
d1bafeea1
|
604 |
msgstr "" |
|
6d9380f96
|
605 606 607 608 609 |
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:15 msgid "Share Calendar" msgstr "ចែករំលែកប្រតិទិន" #: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:32 |
|
d1bafeea1
|
610 |
msgid "Download" |
|
6d9380f96
|
611 |
msgstr "ទាញយក" |
|
d1bafeea1
|
612 |
|
|
6d9380f96
|
613 |
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:38 |
|
d1bafeea1
|
614 |
msgid "Edit" |
|
6d9380f96
|
615 |
msgstr "កែ" |
|
d1bafeea1
|
616 |
|
|
6d9380f96
|
617 |
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:45 |
|
d1bafeea1
|
618 619 620 621 622 |
msgid "Delete" msgstr "លុប" #: templates/part.editcalendar.php:9 msgid "New calendar" |
|
6d9380f96
|
623 |
msgstr "ប្រតិទិនថ្មី" |
|
d1bafeea1
|
624 625 626 |
#: templates/part.editcalendar.php:9 msgid "Edit calendar" |
|
6d9380f96
|
627 |
msgstr "កែប្រតិទិន" |
|
d1bafeea1
|
628 629 630 |
#: templates/part.editevent.php:1 msgid "Edit event" |
|
6d9380f96
|
631 |
msgstr "កែព្រឹត្តិការណ៍" |
|
d1bafeea1
|
632 633 634 |
#: templates/part.editevent.php:8 msgid "Save event" |
|
6d9380f96
|
635 |
msgstr "រក្សាទុកព្រឹត្តិការណ៍" |
|
d1bafeea1
|
636 637 638 |
#: templates/part.editevent.php:9 msgid "Delete event" |
|
6d9380f96
|
639 |
msgstr "លុបព្រឹត្តិការណ៍" |
|
d1bafeea1
|
640 641 642 |
#: templates/part.eventform.php:5 templates/part.showevent.php:3 msgid "Eventinfo" |
|
6d9380f96
|
643 |
msgstr "អំពីព្រឹត្តិការណ៍" |
|
d1bafeea1
|
644 645 646 |
#: templates/part.eventform.php:6 templates/part.showevent.php:4 msgid "Repeating" |
|
6d9380f96
|
647 |
msgstr "ការធ្វើឡើងវិញ" |
|
d1bafeea1
|
648 649 650 |
#: templates/part.eventform.php:7 templates/part.showevent.php:5 msgid "Alarm" |
|
6d9380f96
|
651 |
msgstr "រោទិ៍" |
|
d1bafeea1
|
652 653 654 |
#: templates/part.eventform.php:8 templates/part.showevent.php:6 msgid "Attendees" |
|
6d9380f96
|
655 |
msgstr "អ្នកចូលរួម" |
|
d1bafeea1
|
656 657 658 |
#: templates/part.eventform.php:10 msgid "Share" |
|
6d9380f96
|
659 |
msgstr "ចែករំលែក" |
|
d1bafeea1
|
660 661 662 |
#: templates/part.eventform.php:15 msgid "Title of the Event" |
|
6d9380f96
|
663 |
msgstr "ឈ្មោះព្រឹត្តិការណ៍" |
|
d1bafeea1
|
664 |
|
|
6d9380f96
|
665 |
#: templates/part.eventform.php:41 |
|
d1bafeea1
|
666 |
msgid "from" |
|
6d9380f96
|
667 |
msgstr "ពី" |
|
d1bafeea1
|
668 |
|
|
6d9380f96
|
669 |
#: templates/part.eventform.php:46 |
|
d1bafeea1
|
670 |
msgid "to" |
|
6d9380f96
|
671 |
msgstr "ទៅ" |
|
d1bafeea1
|
672 |
|
|
6d9380f96
|
673 |
#: templates/part.eventform.php:54 templates/part.showevent.php:66 |
|
d1bafeea1
|
674 |
msgid "All Day Event" |
|
6d9380f96
|
675 |
msgstr "ព្រឹត្តិការណ៍គ្រប់ថ្ងៃ" |
|
d1bafeea1
|
676 |
|
|
6d9380f96
|
677 |
#: templates/part.eventform.php:57 templates/part.showevent.php:86 |
|
d1bafeea1
|
678 |
msgid "Advanced options" |
|
6d9380f96
|
679 |
msgstr "ជម្រើសកម្រិតខ្ពស់" |
|
d1bafeea1
|
680 |
|
|
6d9380f96
|
681 |
#: templates/part.eventform.php:61 templates/part.showevent.php:91 |
|
d1bafeea1
|
682 |
msgid "Location" |
|
6d9380f96
|
683 |
msgstr "ទីតាំង" |
|
d1bafeea1
|
684 |
|
|
6d9380f96
|
685 |
#: templates/part.eventform.php:66 |
|
d1bafeea1
|
686 |
msgid "Categories (separate by comma)" |
|
6d9380f96
|
687 |
msgstr "ចំណាត់ក្រុម (ញែកដោយក្បៀស)" |
|
d1bafeea1
|
688 |
|
|
6d9380f96
|
689 |
#: templates/part.eventform.php:68 templates/part.eventform.php:69 |
|
d1bafeea1
|
690 |
msgid "Edit categories" |
|
6d9380f96
|
691 |
msgstr "កែចំណាត់ក្រុម" |
|
d1bafeea1
|
692 |
|
|
6d9380f96
|
693 |
#: templates/part.eventform.php:71 templates/part.showevent.php:99 |
|
d1bafeea1
|
694 |
msgid "Description" |
|
6d9380f96
|
695 |
msgstr "ការអធិប្បាយ" |
|
d1bafeea1
|
696 |
|
|
6d9380f96
|
697 |
#: templates/part.eventform.php:74 |
|
d1bafeea1
|
698 |
msgid "Export event" |
|
6d9380f96
|
699 |
msgstr "នាំចេញព្រឹត្តិការណ៍" |
|
d1bafeea1
|
700 |
|
|
6d9380f96
|
701 |
#: templates/part.eventform.php:82 templates/part.showevent.php:109 |
|
d1bafeea1
|
702 703 |
msgid "Repeat" msgstr "ធ្វើម្ដងទៀត" |
|
6d9380f96
|
704 |
#: templates/part.eventform.php:89 templates/part.showevent.php:116 |
|
d1bafeea1
|
705 |
msgid "Advanced" |
|
6d9380f96
|
706 |
msgstr "កម្រិតខ្ពស់" |
|
d1bafeea1
|
707 |
|
|
6d9380f96
|
708 |
#: templates/part.eventform.php:133 templates/part.showevent.php:160 |
|
d1bafeea1
|
709 |
msgid "Select weekdays" |
|
6d9380f96
|
710 |
msgstr "ជ្រើសថ្ងៃធ្វើការ" |
|
d1bafeea1
|
711 |
|
|
6d9380f96
|
712 |
#: templates/part.eventform.php:146 templates/part.eventform.php:159 |
|
d1bafeea1
|
713 714 |
#: templates/part.showevent.php:173 templates/part.showevent.php:186 msgid "Select days" |
|
6d9380f96
|
715 |
msgstr "ជ្រើសថ្ងៃ" |
|
d1bafeea1
|
716 |
|
|
6d9380f96
|
717 |
#: templates/part.eventform.php:151 templates/part.showevent.php:178 |
|
d1bafeea1
|
718 |
msgid "and the events day of year." |
|
6d9380f96
|
719 |
msgstr "និងព្រឹត្តិការណ៍ប្រចាំថ្ងៃនៃឆ្នាំ" |
|
d1bafeea1
|
720 |
|
|
6d9380f96
|
721 |
#: templates/part.eventform.php:164 templates/part.showevent.php:191 |
|
d1bafeea1
|
722 |
msgid "and the events day of month." |
|
6d9380f96
|
723 |
msgstr "និងព្រឹត្តិការណ៍ប្រចាំថ្ងៃនៃខែ" |
|
d1bafeea1
|
724 |
|
|
6d9380f96
|
725 |
#: templates/part.eventform.php:172 templates/part.showevent.php:199 |
|
d1bafeea1
|
726 |
msgid "Select months" |
|
6d9380f96
|
727 |
msgstr "ជ្រើសខែ" |
|
d1bafeea1
|
728 |
|
|
6d9380f96
|
729 |
#: templates/part.eventform.php:185 templates/part.showevent.php:212 |
|
d1bafeea1
|
730 |
msgid "Select weeks" |
|
6d9380f96
|
731 |
msgstr "ជ្រើសសប្ដាហ៍" |
|
d1bafeea1
|
732 |
|
|
6d9380f96
|
733 |
#: templates/part.eventform.php:190 templates/part.showevent.php:217 |
|
d1bafeea1
|
734 |
msgid "and the events week of year." |
|
6d9380f96
|
735 |
msgstr "និងព្រឹត្តិការណ៍ប្រចាំសប្តាហ៍នៃឆ្នាំ" |
|
d1bafeea1
|
736 |
|
|
6d9380f96
|
737 |
#: templates/part.eventform.php:196 templates/part.showevent.php:223 |
|
d1bafeea1
|
738 |
msgid "Interval" |
|
6d9380f96
|
739 |
msgstr "ចន្លោះពេល" |
|
d1bafeea1
|
740 |
|
|
6d9380f96
|
741 |
#: templates/part.eventform.php:202 templates/part.showevent.php:229 |
|
d1bafeea1
|
742 |
msgid "End" |
|
6d9380f96
|
743 |
msgstr "បញ្ចប់" |
|
d1bafeea1
|
744 |
|
|
6d9380f96
|
745 |
#: templates/part.eventform.php:215 templates/part.showevent.php:242 |
|
d1bafeea1
|
746 |
msgid "occurrences" |
|
6d9380f96
|
747 |
msgstr "ការសារចុះឡើង" |
|
d1bafeea1
|
748 |
|
|
6d9380f96
|
749 |
#: templates/part.eventform.php:234 |
|
d1bafeea1
|
750 |
msgid "Visibility to people shared with" |
|
6d9380f96
|
751 |
msgstr "ភាពមើលឃើញសម្រាប់មនុស្សដែលបានចែករំលែកជាមួយ" |
|
d1bafeea1
|
752 753 754 |
#: templates/part.import.php:14 msgid "create a new calendar" |
|
6d9380f96
|
755 |
msgstr "បង្កើតប្រតិទិនថ្មី" |
|
d1bafeea1
|
756 757 758 |
#: templates/part.import.php:17 msgid "Import a calendar file" |
|
6d9380f96
|
759 |
msgstr "នាំចូលឯកសារប្រតិទិន" |
|
d1bafeea1
|
760 761 762 |
#: templates/part.import.php:24 msgid "Please choose a calendar" |
|
6d9380f96
|
763 |
msgstr "សូមរើសប្រតិទិនមួយ" |
|
d1bafeea1
|
764 765 766 |
#: templates/part.import.php:36 msgid "Name of new calendar" |
|
6d9380f96
|
767 |
msgstr "ឈ្មោះប្រតិទិនថ្មី" |
|
d1bafeea1
|
768 769 770 |
#: templates/part.import.php:44 msgid "Take an available name!" |
|
6d9380f96
|
771 |
msgstr "យកឈ្មោះដែលអាចប្រើបាន!" |
|
d1bafeea1
|
772 773 774 775 776 777 778 779 780 |
#: templates/part.import.php:45 msgid "" "A Calendar with this name already exists. If you continue anyhow, these " "calendars will be merged." msgstr "" #: templates/part.import.php:48 msgid "Remove all events from the selected calendar" |
|
6d9380f96
|
781 |
msgstr "ដកព្រឹត្តិការណ៍ទាំងអស់ចេញពីប្រតិទិនដែលបានរើស" |
|
d1bafeea1
|
782 783 784 |
#: templates/part.import.php:50 msgid "Import" |
|
6d9380f96
|
785 |
msgstr "នាំយកចូល" |
|
d1bafeea1
|
786 787 788 |
#: templates/part.import.php:59 msgid "Close Dialog" |
|
6d9380f96
|
789 |
msgstr "បិទប្រអប់ព័ត៌មាន" |
|
d1bafeea1
|
790 791 792 |
#: templates/part.newevent.php:1 msgid "Create a new event" |
|
6d9380f96
|
793 |
msgstr "បង្កើតព្រឹត្តិការណ៍ថ្មីមួយ" |
|
d1bafeea1
|
794 795 796 |
#: templates/part.newevent.php:8 msgid "Create event" |
|
6d9380f96
|
797 |
msgstr "បង្កើតព្រឹត្តិការណ៍" |
|
d1bafeea1
|
798 799 800 |
#: templates/part.share.php:32 msgid "Share with user or group" |
|
6d9380f96
|
801 |
msgstr "ចែករំលែកជាមួយអ្នកប្រើ ឬ ក្រុម" |
|
d1bafeea1
|
802 803 804 |
#: templates/part.share.php:53 msgid "Unshare" |
|
6d9380f96
|
805 |
msgstr "លែងចែករំលែក" |
|
d1bafeea1
|
806 807 808 |
#: templates/part.share.php:59 msgid "Not shared with anyone" |
|
6d9380f96
|
809 |
msgstr "មិនបានចែករំលែកជាមួយនរណាម្នាក់ទេ" |
|
d1bafeea1
|
810 811 812 |
#: templates/part.share.php:63 msgid "Send Email" |
|
6d9380f96
|
813 |
msgstr "ផ្ញើអ៊ីមែល" |
|
d1bafeea1
|
814 815 816 |
#: templates/part.share.php:67 msgid "Shared via calendar" |
|
6d9380f96
|
817 |
msgstr "បានចែករំលែកតាមប្រតិទិន" |
|
d1bafeea1
|
818 819 820 |
#: templates/part.share.php:94 msgid "Not shared with anyone via calendar" |
|
6d9380f96
|
821 |
msgstr "មិនបានចែករំលែកជាមួយនរណាម្នាក់តាមប្រតិទិនទេ" |
|
d1bafeea1
|
822 823 824 |
#: templates/part.showevent.php:1 msgid "View an event" |
|
6d9380f96
|
825 |
msgstr "មើលព្រឹត្តិការណ៍" |
|
d1bafeea1
|
826 827 828 |
#: templates/part.showevent.php:19 msgid "Category" |
|
6d9380f96
|
829 |
msgstr "ចំណាត់ក្រុម" |
|
d1bafeea1
|
830 831 832 |
#: templates/part.showevent.php:23 msgid "No categories selected" |
|
6d9380f96
|
833 |
msgstr "មិនបានជ្រើសចំណាត់ក្រុម" |
|
d1bafeea1
|
834 835 |
#: templates/part.showevent.php:41 |
|
6d9380f96
|
836 837 838 |
#, php-format msgid "%s of %s" msgstr "%s នៃ %s" |
|
d1bafeea1
|
839 840 841 842 843 844 845 |
#: templates/part.showevent.php:50 msgid "Access Class" msgstr "" #: templates/part.showevent.php:70 msgid "From" |
|
6d9380f96
|
846 |
msgstr "ពី" |
|
d1bafeea1
|
847 848 849 |
#: templates/part.showevent.php:73 templates/part.showevent.php:81 msgid "at" |
|
6d9380f96
|
850 |
msgstr "នៅ" |
|
d1bafeea1
|
851 852 853 |
#: templates/part.showevent.php:78 msgid "To" |
|
6d9380f96
|
854 |
msgstr "ទៅ" |