Blame view

sources/l10n/nl/lib.po 21 KB
03e52840d   Kload   Init
1
2
3
4
5
  # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  # 
  # Translators:
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
6
7
8
  # André Koot <meneer@tken.net>, 2013-2014
  # Koen Willems <kwillems@zonnet.nl>, 2013-2014
  # Lennart Weijl <lenny@weijl.org>, 2013
03e52840d   Kload   Init
9
10
11
12
  msgid ""
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: ownCloud
  "
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
13
14
  "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org
  "
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
15
16
17
18
19
20
  "POT-Creation-Date: 2014-06-30 01:54-0400
  "
  "PO-Revision-Date: 2014-06-29 20:51+0000
  "
  "Last-Translator: André Koot <meneer@tken.net>
  "
03e52840d   Kload   Init
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
  "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/nl/)
  "
  "MIME-Version: 1.0
  "
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
  "
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit
  "
  "Language: nl
  "
  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);
  "
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
  #: base.php:187 base.php:194
  msgid "Cannot write into \"config\" directory!"
  msgstr "Kan niet schrijven naar de \"config\" directory!"
  
  #: base.php:188
  msgid ""
  "This can usually be fixed by giving the webserver write access to the config"
  " directory"
  msgstr "Dit kan hersteld worden door de webserver schrijfrechten te geven op de de config directory"
  
  #: base.php:190
  #, php-format
  msgid "See %s"
  msgstr "Zie %s"
  
  #: base.php:195 private/util.php:413
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
49
50
  #, php-format
  msgid ""
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
51
52
53
  "This can usually be fixed by %sgiving the webserver write access to the "
  "config directory%s."
  msgstr "Dit kan hersteld worden door de webserver schrijfrechten te %sgeven op de de config directory%s"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
54

6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
55
56
57
  #: base.php:675
  msgid "You are accessing the server from an untrusted domain."
  msgstr "U benadert de server vanaf een niet vertrouwd domein."
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
58

6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
59
60
61
62
63
64
65
66
  #: base.php:676
  msgid ""
  "Please contact your administrator. If you are an administrator of this "
  "instance, configure the \"trusted_domain\" setting in config/config.php. An "
  "example configuration is provided in config/config.sample.php."
  msgstr "Neem contact op met uw beheerder. Als u de beheerder van deze service bent, configureer dan de \"trusted_domain\" instelling in config/config.php. Een voorbeeldconfiguratie is gegeven in config/config.sample.php."
  
  #: private/app.php:366
03e52840d   Kload   Init
67
68
  msgid "Help"
  msgstr "Help"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
69
  #: private/app.php:379
03e52840d   Kload   Init
70
71
  msgid "Personal"
  msgstr "Persoonlijk"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
72
  #: private/app.php:390
03e52840d   Kload   Init
73
74
  msgid "Settings"
  msgstr "Instellingen"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
75
  #: private/app.php:402
03e52840d   Kload   Init
76
77
  msgid "Users"
  msgstr "Gebruikers"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
78
  #: private/app.php:415
03e52840d   Kload   Init
79
80
  msgid "Admin"
  msgstr "Beheerder"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
81
  #: private/app.php:987
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
82
83
84
  #, php-format
  msgid "Failed to upgrade \"%s\"."
  msgstr "Upgrade \"%s\" mislukt."
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
  #: private/app.php:1144
  #, php-format
  msgid ""
  "App \\\"%s\\\" can't be installed because it is not compatible with this "
  "version of ownCloud."
  msgstr "App \\\"%s\\\" kan niet worden geïnstalleerd omdat de app niet compatible is met deze versie van ownCloud."
  
  #: private/app.php:1156
  msgid "No app name specified"
  msgstr "De app naam is niet gespecificeerd."
  
  #: private/avatar.php:66
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
97
98
  msgid "Unknown filetype"
  msgstr "Onbekend bestandsformaat"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
99
  #: private/avatar.php:71
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
100
101
  msgid "Invalid image"
  msgstr "Ongeldige afbeelding"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
102
  #: private/defaults.php:38
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
103
104
  msgid "web services under your control"
  msgstr "Webdiensten in eigen beheer"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
105
106
107
  #: private/installer.php:77
  msgid "App directory already exists"
  msgstr "App directory bestaat al"
03e52840d   Kload   Init
108

6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
109
110
111
112
  #: private/installer.php:90
  #, php-format
  msgid "Can't create app folder. Please fix permissions. %s"
  msgstr "Kan de app map niet aanmaken, Herstel de permissies. %s"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
113

6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
114
  #: private/installer.php:235
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
115
116
  msgid "No source specified when installing app"
  msgstr "Geen bron opgegeven bij installatie van de app"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
117
  #: private/installer.php:242
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
118
119
  msgid "No href specified when installing app from http"
  msgstr "Geen href opgegeven bij installeren van de app vanaf http"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
120
  #: private/installer.php:247
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
121
122
  msgid "No path specified when installing app from local file"
  msgstr "Geen pad opgegeven bij installeren van de app vanaf een lokaal bestand"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
123
  #: private/installer.php:261
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
124
125
126
  #, php-format
  msgid "Archives of type %s are not supported"
  msgstr "Archiefbestanden van type %s niet ondersteund"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
127
  #: private/installer.php:275
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
128
129
  msgid "Failed to open archive when installing app"
  msgstr "Kon archiefbestand bij installatie van de app niet openen"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
130
  #: private/installer.php:313
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
131
132
  msgid "App does not provide an info.xml file"
  msgstr "De app heeft geen info.xml bestand"
03e52840d   Kload   Init
133

6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
134
  #: private/installer.php:319
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
135
136
  msgid "App can't be installed because of not allowed code in the App"
  msgstr "De app kan niet worden geïnstalleerd wegens onjuiste code in de app"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
137
  #: private/installer.php:325
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
138
139
140
141
  msgid ""
  "App can't be installed because it is not compatible with this version of "
  "ownCloud"
  msgstr "De app kan niet worden geïnstalleerd omdat die niet compatible is met deze versie van ownCloud"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
142
  #: private/installer.php:331
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
143
144
145
146
  msgid ""
  "App can't be installed because it contains the <shipped>true</shipped> tag "
  "which is not allowed for non shipped apps"
  msgstr "De app kan niet worden geïnstallerd omdat het de <shipped>true</shipped> tag bevat die niet is toegestaan voor niet gepubliceerde apps"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
147
  #: private/installer.php:344
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
148
149
150
151
  msgid ""
  "App can't be installed because the version in info.xml/version is not the "
  "same as the version reported from the app store"
  msgstr "De app kan niet worden geïnstalleerd omdat de versie in info.xml/version niet dezelfde is als de versie zoals die in de app store staat vermeld"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
152
  #: private/json.php:29
03e52840d   Kload   Init
153
154
  msgid "Application is not enabled"
  msgstr "De applicatie is niet actief"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
155
  #: private/json.php:40 private/json.php:62 private/json.php:87
03e52840d   Kload   Init
156
157
  msgid "Authentication error"
  msgstr "Authenticatie fout"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
158
  #: private/json.php:51
03e52840d   Kload   Init
159
160
  msgid "Token expired. Please reload page."
  msgstr "Token verlopen.  Herlaad de pagina."
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
161
162
163
  #: private/json.php:74
  msgid "Unknown user"
  msgstr "Onbekende gebruiker"
03e52840d   Kload   Init
164

6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
165
  #: private/setup/abstractdatabase.php:26
03e52840d   Kload   Init
166
167
168
  #, php-format
  msgid "%s enter the database username."
  msgstr "%s opgeven database gebruikersnaam."
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
169
  #: private/setup/abstractdatabase.php:29
03e52840d   Kload   Init
170
171
172
  #, php-format
  msgid "%s enter the database name."
  msgstr "%s opgeven databasenaam."
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
173
  #: private/setup/abstractdatabase.php:32
03e52840d   Kload   Init
174
175
176
  #, php-format
  msgid "%s you may not use dots in the database name"
  msgstr "%s er mogen geen puntjes in de databasenaam voorkomen"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
177
  #: private/setup/mssql.php:20
03e52840d   Kload   Init
178
  #, php-format
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
179
180
  msgid "MS SQL username and/or password not valid: %s"
  msgstr "MS SQL gebruikersnaam en/of wachtwoord niet geldig: %s"
03e52840d   Kload   Init
181

31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
182
  #: private/setup/mssql.php:21 private/setup/mysql.php:13
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
183
184
  #: private/setup/oci.php:114 private/setup/postgresql.php:31
  #: private/setup/postgresql.php:84
03e52840d   Kload   Init
185
186
  msgid "You need to enter either an existing account or the administrator."
  msgstr "Geef of een bestaand account op of het beheerdersaccount."
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
187
  #: private/setup/mysql.php:12
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
188
189
  msgid "MySQL/MariaDB username and/or password not valid"
  msgstr "MySQL/MariaDB gebruikersnaam en/of wachtwoord ongeldig"
03e52840d   Kload   Init
190

31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
191
  #: private/setup/mysql.php:67 private/setup/oci.php:54
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
192
193
194
195
196
197
198
  #: private/setup/oci.php:121 private/setup/oci.php:144
  #: private/setup/oci.php:151 private/setup/oci.php:162
  #: private/setup/oci.php:169 private/setup/oci.php:178
  #: private/setup/oci.php:186 private/setup/oci.php:195
  #: private/setup/oci.php:201 private/setup/postgresql.php:103
  #: private/setup/postgresql.php:112 private/setup/postgresql.php:129
  #: private/setup/postgresql.php:139 private/setup/postgresql.php:148
03e52840d   Kload   Init
199
200
201
  #, php-format
  msgid "DB Error: \"%s\""
  msgstr "DB Fout: \"%s\""
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
202
  #: private/setup/mysql.php:68 private/setup/oci.php:55
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
203
204
205
206
207
208
  #: private/setup/oci.php:122 private/setup/oci.php:145
  #: private/setup/oci.php:152 private/setup/oci.php:163
  #: private/setup/oci.php:179 private/setup/oci.php:187
  #: private/setup/oci.php:196 private/setup/postgresql.php:104
  #: private/setup/postgresql.php:113 private/setup/postgresql.php:130
  #: private/setup/postgresql.php:140 private/setup/postgresql.php:149
03e52840d   Kload   Init
209
210
211
  #, php-format
  msgid "Offending command was: \"%s\""
  msgstr "Onjuiste commande was: \"%s\""
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
212
  #: private/setup/mysql.php:85
03e52840d   Kload   Init
213
  #, php-format
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
214
215
  msgid "MySQL/MariaDB user '%s'@'localhost' exists already."
  msgstr "MySQL/MariaDB gebruiker '%s'@'localhost' bestaat al."
03e52840d   Kload   Init
216

31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
217
  #: private/setup/mysql.php:86
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
218
219
  msgid "Drop this user from MySQL/MariaDB"
  msgstr "Verwijder deze gebruiker uit MySQL/MariaDB"
03e52840d   Kload   Init
220

31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
221
  #: private/setup/mysql.php:91
03e52840d   Kload   Init
222
  #, php-format
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
223
224
  msgid "MySQL/MariaDB user '%s'@'%%' already exists"
  msgstr "MySQL/MariaDB gebruiker '%s'@'%%' bestaat al"
03e52840d   Kload   Init
225

31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
226
  #: private/setup/mysql.php:92
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
227
228
  msgid "Drop this user from MySQL/MariaDB."
  msgstr "Verwijder deze gebruiker uit MySQL/MariaDB."
03e52840d   Kload   Init
229

31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
230
231
232
233
234
235
236
  #: private/setup/oci.php:34
  msgid "Oracle connection could not be established"
  msgstr "Er kon geen verbinding met Oracle worden bereikt"
  
  #: private/setup/oci.php:41 private/setup/oci.php:113
  msgid "Oracle username and/or password not valid"
  msgstr "Oracle gebruikersnaam en/of wachtwoord ongeldig"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
237
  #: private/setup/oci.php:170 private/setup/oci.php:202
03e52840d   Kload   Init
238
239
240
  #, php-format
  msgid "Offending command was: \"%s\", name: %s, password: %s"
  msgstr "Onjuiste commando was: \"%s\", naam: %s, wachtwoord: %s"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
241
  #: private/setup/postgresql.php:30 private/setup/postgresql.php:83
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
  msgid "PostgreSQL username and/or password not valid"
  msgstr "PostgreSQL gebruikersnaam en/of wachtwoord ongeldig"
  
  #: private/setup.php:28
  msgid "Set an admin username."
  msgstr "Stel de gebruikersnaam van de beheerder in."
  
  #: private/setup.php:31
  msgid "Set an admin password."
  msgstr "Stel een beheerderswachtwoord in."
03e52840d   Kload   Init
252

6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
253
  #: private/setup.php:170
03e52840d   Kload   Init
254
255
256
257
  msgid ""
  "Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization "
  "because the WebDAV interface seems to be broken."
  msgstr "Uw webserver is nog niet goed ingesteld voor bestandssynchronisatie omdat de WebDAV interface verbroken lijkt."
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
258
  #: private/setup.php:171
03e52840d   Kload   Init
259
260
  #, php-format
  msgid "Please double check the <a href='%s'>installation guides</a>."
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
261
  msgstr "Controleer de <a href='%s'>installatiehandleiding</a> goed."
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
  #: private/share/mailnotifications.php:91
  #: private/share/mailnotifications.php:137
  #, php-format
  msgid "%s shared »%s« with you"
  msgstr "%s deelde »%s« met jou"
  
  #: private/share/share.php:494
  #, php-format
  msgid "Sharing %s failed, because the file does not exist"
  msgstr "Delen van %s is mislukt, omdat het bestand niet bestaat"
  
  #: private/share/share.php:501
  #, php-format
  msgid "You are not allowed to share %s"
  msgstr "U bent niet bevoegd om %s te delen"
  
  #: private/share/share.php:531
  #, php-format
  msgid "Sharing %s failed, because the user %s is the item owner"
  msgstr "Delen van %s is mislukt, omdat de gebruiker %s de eigenaar is"
  
  #: private/share/share.php:537
  #, php-format
  msgid "Sharing %s failed, because the user %s does not exist"
  msgstr "Delen van %s is mislukt, omdat gebruiker %s niet bestaat"
  
  #: private/share/share.php:546
  #, php-format
  msgid ""
  "Sharing %s failed, because the user %s is not a member of any groups that %s"
  " is a member of"
  msgstr "Delen van %s is mislukt, omdat gebruiker %s geen lid is van een groep waar %s lid van is"
  
  #: private/share/share.php:559 private/share/share.php:587
  #, php-format
  msgid "Sharing %s failed, because this item is already shared with %s"
  msgstr "Delen van %s is mislukt, omdat het object al wordt gedeeld met %s"
  
  #: private/share/share.php:567
  #, php-format
  msgid "Sharing %s failed, because the group %s does not exist"
  msgstr "Delen van %s is mislukt, omdat groep %s niet bestaat"
  
  #: private/share/share.php:574
  #, php-format
  msgid "Sharing %s failed, because %s is not a member of the group %s"
  msgstr "Delen van %s is mislukt, omdat %s geen lid is van groep %s"
  
  #: private/share/share.php:627
  msgid ""
  "You need to provide a password to create a public link, only protected links"
  " are allowed"
  msgstr "U moet een wachtwoord verstrekken om een openbare koppeling te maken, alleen beschermde links zijn toegestaan"
  
  #: private/share/share.php:653
  #, php-format
  msgid "Sharing %s failed, because sharing with links is not allowed"
  msgstr "Delen van %s is mislukt, omdat het delen met links niet is toegestaan"
  
  #: private/share/share.php:660
  #, php-format
  msgid "Share type %s is not valid for %s"
  msgstr "Delen van type %s is niet geldig voor %s"
  
  #: private/share/share.php:860
  #, php-format
  msgid ""
  "Setting permissions for %s failed, because the permissions exceed "
  "permissions granted to %s"
  msgstr "Instellen van de permissies voor %s is mislukt, omdat de permissies hoger zijn dan de aan %s toegekende permissies"
  
  #: private/share/share.php:921
  #, php-format
  msgid "Setting permissions for %s failed, because the item was not found"
  msgstr "Instellen van de permissies voor %s is mislukt, omdat het object niet is gevonden"
  
  #: private/share/share.php:1046
  #, php-format
  msgid "Sharing backend %s must implement the interface OCP\\Share_Backend"
  msgstr "Het share-backend %s moet de OCP\\Share_Backend interface implementeren"
  
  #: private/share/share.php:1053
  #, php-format
  msgid "Sharing backend %s not found"
  msgstr "Het share-backend %s is niet gevonden"
  
  #: private/share/share.php:1059
  #, php-format
  msgid "Sharing backend for %s not found"
  msgstr "Het share-backend voor %s is niet gevonden"
  
  #: private/share/share.php:1476
  #, php-format
  msgid "Sharing %s failed, because the user %s is the original sharer"
  msgstr "Delen van %s is mislukt, omdat gebruiker %s de originele deler is"
  
  #: private/share/share.php:1485
  #, php-format
  msgid ""
  "Sharing %s failed, because the permissions exceed permissions granted to %s"
  msgstr "Delen van %s is mislukt, omdat de rechten de aan %s toegekende autorisaties overschrijden"
  
  #: private/share/share.php:1501
  #, php-format
  msgid "Sharing %s failed, because resharing is not allowed"
  msgstr "Delen van %s is mislukt, omdat her-delen niet is toegestaan"
  
  #: private/share/share.php:1513
  #, php-format
  msgid ""
  "Sharing %s failed, because the sharing backend for %s could not find its "
  "source"
  msgstr "Delen van %s is mislukt, omdat de share-backend voor %s de bron niet kon vinden"
  
  #: private/share/share.php:1527
  #, php-format
  msgid ""
  "Sharing %s failed, because the file could not be found in the file cache"
  msgstr "Delen van %s is mislukt, omdat het bestand niet in de bestandscache kon worden gevonden"
  
  #: private/tags.php:183
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
383
384
385
  #, php-format
  msgid "Could not find category \"%s\""
  msgstr "Kon categorie \"%s\" niet vinden"
03e52840d   Kload   Init
386

6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
387
  #: private/template/functions.php:134
03e52840d   Kload   Init
388
389
  msgid "seconds ago"
  msgstr "seconden geleden"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
390
  #: private/template/functions.php:135
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
391
392
393
394
  msgid "%n minute ago"
  msgid_plural "%n minutes ago"
  msgstr[0] "%n minuut geleden"
  msgstr[1] "%n minuten geleden"
03e52840d   Kload   Init
395

6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
396
  #: private/template/functions.php:136
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
397
398
399
400
  msgid "%n hour ago"
  msgid_plural "%n hours ago"
  msgstr[0] "%n uur geleden"
  msgstr[1] "%n uur geleden"
03e52840d   Kload   Init
401

6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
402
  #: private/template/functions.php:137
03e52840d   Kload   Init
403
404
  msgid "today"
  msgstr "vandaag"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
405
  #: private/template/functions.php:138
03e52840d   Kload   Init
406
407
  msgid "yesterday"
  msgstr "gisteren"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
408
  #: private/template/functions.php:140
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
409
410
411
412
  msgid "%n day go"
  msgid_plural "%n days ago"
  msgstr[0] "%n dag terug"
  msgstr[1] "%n dagen geleden"
03e52840d   Kload   Init
413

6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
414
  #: private/template/functions.php:142
03e52840d   Kload   Init
415
416
  msgid "last month"
  msgstr "vorige maand"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
417
  #: private/template/functions.php:143
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
418
419
420
421
  msgid "%n month ago"
  msgid_plural "%n months ago"
  msgstr[0] "%n maand geleden"
  msgstr[1] "%n maanden geleden"
03e52840d   Kload   Init
422

6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
423
  #: private/template/functions.php:145
03e52840d   Kload   Init
424
425
  msgid "last year"
  msgstr "vorig jaar"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
426
  #: private/template/functions.php:146
03e52840d   Kload   Init
427
428
  msgid "years ago"
  msgstr "jaar geleden"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
  #: private/user/manager.php:238
  msgid ""
  "Only the following characters are allowed in a username: \"a-z\", \"A-Z\", "
  "\"0-9\", and \"_.@-\""
  msgstr "Alleen de volgende tekens zijn toegestaan in een gebruikersnaam: \"a-z\", \"A-Z\", \"0-9\", and \"_.@-\""
  
  #: private/user/manager.php:243
  msgid "A valid username must be provided"
  msgstr "Er moet een geldige gebruikersnaam worden opgegeven"
  
  #: private/user/manager.php:247
  msgid "A valid password must be provided"
  msgstr "Er moet een geldig wachtwoord worden opgegeven"
  
  #: private/user/manager.php:252
  msgid "The username is already being used"
  msgstr "De gebruikersnaam bestaat al"
  
  #: private/util.php:398
  msgid "No database drivers (sqlite, mysql, or postgresql) installed."
  msgstr "Geen database drivers (sqlite, mysql of postgres) geïnstalleerd."
  
  #: private/util.php:405
  #, php-format
  msgid ""
  "Permissions can usually be fixed by %sgiving the webserver write access to "
  "the root directory%s."
  msgstr "Dit kan hersteld worden door de webserver schrijfrechten te %s geven op de hoofddirectory %s."
  
  #: private/util.php:412
  msgid "Cannot write into \"config\" directory"
  msgstr "Kan niet schrijven naar de \"config\" directory"
  
  #: private/util.php:425
  msgid "Cannot write into \"apps\" directory"
  msgstr "Kan niet schrijven naar de \"apps\" directory"
  
  #: private/util.php:426
  #, php-format
  msgid ""
  "This can usually be fixed by %sgiving the webserver write access to the apps"
  " directory%s or disabling the appstore in the config file."
  msgstr "Dit kan hersteld worden door de webserver schrijfrechten te %s geven op de appsdirectory %s of door de appstore te deactiveren in het configbestand."
  
  #: private/util.php:440
  #, php-format
  msgid "Cannot create \"data\" directory (%s)"
  msgstr "Kan de \"data\" directory (%s) niet aanmaken"
  
  #: private/util.php:441
  #, php-format
  msgid ""
  "This can usually be fixed by <a href=\"%s\" target=\"_blank\">giving the "
  "webserver write access to the root directory</a>."
  msgstr "Dit kan worden hersteld door <a href=\"%s\" target=\"_blank\"> de webserver schrijfrechten te geven tot de hoofddirectory</a>."
  
  #: private/util.php:457
  #, php-format
  msgid "Setting locale to %s failed"
  msgstr "Instellen taal op %s mislukte"
  
  #: private/util.php:460
  msgid ""
  "Please install one of theses locales on your system and restart your "
  "webserver."
  msgstr "Installeer één van de talen op uw systeem en herstart uw webserver."
  
  #: private/util.php:464
  msgid "Please ask your server administrator to install the module."
  msgstr "Vraag uw beheerder om de module te installeren."
  
  #: private/util.php:468 private/util.php:475 private/util.php:482
  #: private/util.php:496 private/util.php:503 private/util.php:510
  #: private/util.php:517 private/util.php:524 private/util.php:531
  #: private/util.php:546
  #, php-format
  msgid "PHP module %s not installed."
  msgstr "PHP module %s niet geïnstalleerd."
  
  #: private/util.php:538
  #, php-format
  msgid "PHP %s or higher is required."
  msgstr "PHP %s of hoger vereist."
  
  #: private/util.php:539
  msgid ""
  "Please ask your server administrator to update PHP to the latest version. "
  "Your PHP version is no longer supported by ownCloud and the PHP community."
  msgstr "Vraag uw beheerder om PHP bij te werken tot de laatste versie. Uw PHP versie wordt niet langer ondersteund door ownCloud en de PHP community."
  
  #: private/util.php:556
  msgid ""
  "PHP Safe Mode is enabled. ownCloud requires that it is disabled to work "
  "properly."
  msgstr "PHP Safe Mode is ingeschakeld. Voor een goede werking van ownCloud moet die modus zijn uitgeschakeld."
  
  #: private/util.php:557
  msgid ""
  "PHP Safe Mode is a deprecated and mostly useless setting that should be "
  "disabled. Please ask your server administrator to disable it in php.ini or "
  "in your webserver config."
  msgstr "PHP Safe Mode is niet langer zinvol en zou eigenlijk gedeactiveerd moeten worden. Vraag uw beheerder om Safe Mode in php.ini of in de webserver configuratie te deactiveren."
  
  #: private/util.php:564
  msgid ""
  "Magic Quotes is enabled. ownCloud requires that it is disabled to work "
  "properly."
  msgstr "Magic Quotes is geactiveerd. Voor een goede werking van ownCloud moet dit zijn uitgeschakeld."
  
  #: private/util.php:565
  msgid ""
  "Magic Quotes is a deprecated and mostly useless setting that should be "
  "disabled. Please ask your server administrator to disable it in php.ini or "
  "in your webserver config."
  msgstr "Magic Quotes is niet langer zinvol en zou eigenlijk gedeactiveerd moeten worden. Vraag uw beheerder om Safe Mode in php.ini of in de webserver configuratie te deactiveren."
  
  #: private/util.php:579
  msgid "PHP modules have been installed, but they are still listed as missing?"
  msgstr "PHP modules zijn geïnstalleerd, maar worden ze nog steeds als ontbrekend aangegeven?"
  
  #: private/util.php:580
  msgid "Please ask your server administrator to restart the web server."
  msgstr "Vraag uw beheerder de webserver opnieuw op te starten."
  
  #: private/util.php:609
  msgid "PostgreSQL >= 9 required"
  msgstr "PostgreSQL >= 9 vereist"
  
  #: private/util.php:610
  msgid "Please upgrade your database version"
  msgstr "Werk uw database versie bij"
  
  #: private/util.php:617
  msgid "Error occurred while checking PostgreSQL version"
  msgstr "Een fout trad op bij checken PostgreSQL versie"
  
  #: private/util.php:618
  msgid ""
  "Please make sure you have PostgreSQL >= 9 or check the logs for more "
  "information about the error"
  msgstr "Verifieer dat u PostgreSQL >=9 draait of check de logs voor meer informatie over deze fout"
  
  #: private/util.php:680
  msgid ""
  "Please change the permissions to 0770 so that the directory cannot be listed"
  " by other users."
  msgstr "Wijzig de permissies in 0770 zodat de directory niet door anderen bekeken kan worden."
  
  #: private/util.php:689
  #, php-format
  msgid "Data directory (%s) is readable by other users"
  msgstr "De datadirectory (%s) is leesbaar voor andere gebruikers"
  
  #: private/util.php:710
  #, php-format
  msgid "Data directory (%s) is invalid"
  msgstr "Data directory (%s) is ongeldig"
  
  #: private/util.php:711
  msgid ""
  "Please check that the data directory contains a file \".ocdata\" in its "
  "root."
  msgstr "Verifieer dat de data directory een bestand \".ocdata\" in de hoofdmap heeft."
  
  #: public/files/locknotacquiredexception.php:39
  #, php-format
  msgid "Could not obtain lock type %d on \"%s\"."
  msgstr "Kon geen lock type %d krijgen op \"%s\"."