Blame view
sources/l10n/pl/user_ldap.po
20.6 KB
|
03e52840d
|
1 2 3 4 5 |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: |
|
6d9380f96
|
6 7 8 9 10 |
# Cyryl Sochacki <cyrylsochacki@gmail.com>, 2013-2014 # Dawid <hoek@hoek.pl>, 2014 # Jerzy Ruszczak <orcio6@o2.pl>, 2013 # Krzysztof Łojowski <maxxxrally@gmail.com>, 2014 # Maciej Przybecki <maciej.przybecki@gmail.com>, 2014 |
|
03e52840d
|
11 12 13 14 |
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud " |
|
31b7f2792
|
15 16 |
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org " |
|
6d9380f96
|
17 18 19 20 21 22 |
"POT-Creation-Date: 2014-06-19 01:54-0400 " "PO-Revision-Date: 2014-06-18 06:12+0000 " "Last-Translator: Maciej Przybecki <maciej.przybecki@gmail.com> " |
|
03e52840d
|
23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 |
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/pl/) " "MIME-Version: 1.0 " "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 " "Content-Transfer-Encoding: 8bit " "Language: pl " "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2); " |
|
31b7f2792
|
35 36 37 |
#: ajax/clearMappings.php:34 msgid "Failed to clear the mappings." msgstr "Nie udało się wyczyścić mapowania." |
|
03e52840d
|
38 39 40 |
#: ajax/deleteConfiguration.php:34 msgid "Failed to delete the server configuration" msgstr "Nie można usunąć konfiguracji serwera" |
|
6d9380f96
|
41 |
#: ajax/testConfiguration.php:39 |
|
03e52840d
|
42 43 |
msgid "The configuration is valid and the connection could be established!" msgstr "Konfiguracja jest prawidłowa i można ustanowić połączenie!" |
|
6d9380f96
|
44 |
#: ajax/testConfiguration.php:42 |
|
03e52840d
|
45 46 47 48 |
msgid "" "The configuration is valid, but the Bind failed. Please check the server " "settings and credentials." msgstr "Konfiguracja jest prawidłowa, ale Bind nie. Sprawdź ustawienia serwera i poświadczenia." |
|
6d9380f96
|
49 |
#: ajax/testConfiguration.php:46 |
|
03e52840d
|
50 |
msgid "" |
|
31b7f2792
|
51 |
"The configuration is invalid. Please have a look at the logs for further " |
|
03e52840d
|
52 |
"details." |
|
6d9380f96
|
53 |
msgstr "Konfiguracja jest nieprawidłowa. Proszę rzucić okiem na dzienniki dalszych szczegółów." |
|
31b7f2792
|
54 55 56 |
#: ajax/wizard.php:32 msgid "No action specified" |
|
6d9380f96
|
57 |
msgstr "Nie określono akcji" |
|
31b7f2792
|
58 59 60 |
#: ajax/wizard.php:38 msgid "No configuration specified" |
|
6d9380f96
|
61 |
msgstr "Nie określono konfiguracji" |
|
03e52840d
|
62 |
|
|
31b7f2792
|
63 64 |
#: ajax/wizard.php:81 msgid "No data specified" |
|
6d9380f96
|
65 |
msgstr "Nie określono danych" |
|
31b7f2792
|
66 67 68 69 |
#: ajax/wizard.php:89 #, php-format msgid " Could not set configuration %s" |
|
6d9380f96
|
70 |
msgstr "Nie można ustawić konfiguracji %s" |
|
31b7f2792
|
71 72 |
#: js/settings.js:67 |
|
03e52840d
|
73 |
msgid "Deletion failed" |
|
31b7f2792
|
74 |
msgstr "Usunięcie nie powiodło się" |
|
03e52840d
|
75 |
|
|
31b7f2792
|
76 |
#: js/settings.js:83 |
|
03e52840d
|
77 78 |
msgid "Take over settings from recent server configuration?" msgstr "Przejmij ustawienia z ostatnich konfiguracji serwera?" |
|
31b7f2792
|
79 |
#: js/settings.js:84 |
|
03e52840d
|
80 81 |
msgid "Keep settings?" msgstr "Zachować ustawienia?" |
|
6d9380f96
|
82 83 84 |
#: js/settings.js:93
msgid "{nthServer}. Server"
msgstr "{nthServer}. Serwer"
|
|
31b7f2792
|
85 |
#: js/settings.js:99 |
|
03e52840d
|
86 87 |
msgid "Cannot add server configuration" msgstr "Nie można dodać konfiguracji serwera" |
|
31b7f2792
|
88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 |
#: js/settings.js:127 msgid "mappings cleared" msgstr "Mapoanie wyczyszczone" #: js/settings.js:128 msgid "Success" msgstr "Sukces" #: js/settings.js:133 msgid "Error" msgstr "Błąd" |
|
6d9380f96
|
99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 |
#: js/settings.js:244 msgid "Please specify a Base DN" msgstr "Proszę podać bazowy DN" #: js/settings.js:245 msgid "Could not determine Base DN" msgstr "Nie można ustalić bazowego DN" #: js/settings.js:276 msgid "Please specify the port" msgstr "Proszę podać port" #: js/settings.js:780 |
|
31b7f2792
|
112 |
msgid "Configuration OK" |
|
6d9380f96
|
113 |
msgstr "Konfiguracja poprawna" |
|
31b7f2792
|
114 |
|
|
6d9380f96
|
115 |
#: js/settings.js:789 |
|
31b7f2792
|
116 |
msgid "Configuration incorrect" |
|
6d9380f96
|
117 |
msgstr "Konfiguracja niepoprawna" |
|
31b7f2792
|
118 |
|
|
6d9380f96
|
119 |
#: js/settings.js:798 |
|
31b7f2792
|
120 |
msgid "Configuration incomplete" |
|
6d9380f96
|
121 |
msgstr "Konfiguracja niekompletna" |
|
31b7f2792
|
122 |
|
|
6d9380f96
|
123 |
#: js/settings.js:815 js/settings.js:824 |
|
31b7f2792
|
124 125 |
msgid "Select groups" msgstr "Wybierz grupy" |
|
6d9380f96
|
126 |
#: js/settings.js:818 js/settings.js:827 |
|
31b7f2792
|
127 |
msgid "Select object classes" |
|
6d9380f96
|
128 |
msgstr "Wybierz obiekty klas" |
|
31b7f2792
|
129 |
|
|
6d9380f96
|
130 |
#: js/settings.js:821 |
|
31b7f2792
|
131 |
msgid "Select attributes" |
|
6d9380f96
|
132 |
msgstr "Wybierz atrybuty" |
|
31b7f2792
|
133 |
|
|
6d9380f96
|
134 |
#: js/settings.js:848 |
|
03e52840d
|
135 136 |
msgid "Connection test succeeded" msgstr "Test połączenia udany" |
|
6d9380f96
|
137 |
#: js/settings.js:855 |
|
03e52840d
|
138 139 |
msgid "Connection test failed" msgstr "Test połączenia nie udany" |
|
6d9380f96
|
140 |
#: js/settings.js:864 |
|
03e52840d
|
141 142 |
msgid "Do you really want to delete the current Server Configuration?" msgstr "Czy chcesz usunąć bieżącą konfigurację serwera?" |
|
6d9380f96
|
143 |
#: js/settings.js:865 |
|
03e52840d
|
144 145 |
msgid "Confirm Deletion" msgstr "Potwierdź usunięcie" |
|
6d9380f96
|
146 |
#: lib/wizard.php:83 lib/wizard.php:97 |
|
31b7f2792
|
147 148 149 |
#, php-format msgid "%s group found" msgid_plural "%s groups found" |
|
6d9380f96
|
150 151 152 |
msgstr[0] "%s znaleziona grupa" msgstr[1] "%s znalezionych grup" msgstr[2] "%s znalezionych grup" |
|
03e52840d
|
153 |
|
|
6d9380f96
|
154 |
#: lib/wizard.php:130 |
|
31b7f2792
|
155 156 157 |
#, php-format msgid "%s user found" msgid_plural "%s users found" |
|
6d9380f96
|
158 159 160 |
msgstr[0] "%s znaleziony użytkownik" msgstr[1] "%s znalezionych użytkowników" msgstr[2] "%s znalezionych użytkowników" |
|
31b7f2792
|
161 |
|
|
6d9380f96
|
162 |
#: lib/wizard.php:825 lib/wizard.php:837 |
|
31b7f2792
|
163 |
msgid "Invalid Host" |
|
6d9380f96
|
164 |
msgstr "Niepoprawny Host" |
|
31b7f2792
|
165 |
|
|
6d9380f96
|
166 |
#: lib/wizard.php:1025 |
|
31b7f2792
|
167 |
msgid "Could not find the desired feature" |
|
6d9380f96
|
168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 |
msgstr "Nie można znaleźć żądanej funkcji" #: settings.php:52 msgid "Server" msgstr "Serwer" #: settings.php:53 msgid "User Filter" msgstr "Filtr użytkownika" #: settings.php:54 msgid "Login Filter" msgstr "Filtr logowania" #: settings.php:55 msgid "Group Filter" msgstr "Grupa filtrów" |
|
31b7f2792
|
185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 |
#: templates/part.settingcontrols.php:2 msgid "Save" msgstr "Zapisz" #: templates/part.settingcontrols.php:4 msgid "Test Configuration" msgstr "Konfiguracja testowa" #: templates/part.settingcontrols.php:10 templates/part.wizardcontrols.php:14 msgid "Help" msgstr "Pomoc" #: templates/part.wizard-groupfilter.php:4 #, php-format |
|
6d9380f96
|
200 201 |
msgid "Groups meeting these criteria are available in %s:" msgstr "Przyłączenie do grupy z tymi ustawieniami dostępne jest w %s:" |
|
31b7f2792
|
202 203 204 205 |
#: templates/part.wizard-groupfilter.php:8 #: templates/part.wizard-userfilter.php:8 msgid "only those object classes:" |
|
6d9380f96
|
206 |
msgstr "tylko te klasy obiektów:" |
|
31b7f2792
|
207 208 209 210 |
#: templates/part.wizard-groupfilter.php:17 #: templates/part.wizard-userfilter.php:17 msgid "only from those groups:" |
|
6d9380f96
|
211 |
msgstr "tylko z tych grup:" |
|
31b7f2792
|
212 213 214 215 216 |
#: templates/part.wizard-groupfilter.php:25 #: templates/part.wizard-loginfilter.php:32 #: templates/part.wizard-userfilter.php:25 msgid "Edit raw filter instead" |
|
6d9380f96
|
217 |
msgstr "Edytuj zamiast tego czysty filtr" |
|
31b7f2792
|
218 219 220 221 222 |
#: templates/part.wizard-groupfilter.php:30 #: templates/part.wizard-loginfilter.php:37 #: templates/part.wizard-userfilter.php:30 msgid "Raw LDAP filter" |
|
6d9380f96
|
223 |
msgstr "Czysty filtr LDAP" |
|
31b7f2792
|
224 225 226 |
#: templates/part.wizard-groupfilter.php:31 #, php-format |
|
03e52840d
|
227 |
msgid "" |
|
31b7f2792
|
228 |
"The filter specifies which LDAP groups shall have access to the %s instance." |
|
6d9380f96
|
229 |
msgstr "Filtr określa, które grupy LDAP powinny mieć dostęp do instancji %s." |
|
31b7f2792
|
230 231 232 |
#: templates/part.wizard-groupfilter.php:38 msgid "groups found" |
|
6d9380f96
|
233 |
msgstr "grup znaleziono" |
|
31b7f2792
|
234 235 |
#: templates/part.wizard-loginfilter.php:4 |
|
6d9380f96
|
236 237 |
msgid "Users login with this attribute:" msgstr "Użytkownicy zalogowani z tymi ustawieniami:" |
|
03e52840d
|
238 |
|
|
31b7f2792
|
239 240 |
#: templates/part.wizard-loginfilter.php:8 msgid "LDAP Username:" |
|
6d9380f96
|
241 |
msgstr "Nazwa użytkownika LDAP:" |
|
31b7f2792
|
242 243 244 |
#: templates/part.wizard-loginfilter.php:16 msgid "LDAP Email Address:" |
|
6d9380f96
|
245 |
msgstr "LDAP Adres Email:" |
|
31b7f2792
|
246 247 248 |
#: templates/part.wizard-loginfilter.php:24 msgid "Other Attributes:" |
|
6d9380f96
|
249 |
msgstr "Inne atrybuty:" |
|
03e52840d
|
250 |
|
|
31b7f2792
|
251 252 253 254 255 |
#: templates/part.wizard-loginfilter.php:38 #, php-format msgid "" "Defines the filter to apply, when login is attempted. %%uid replaces the " "username in the login action. Example: \"uid=%%uid\"" |
|
6d9380f96
|
256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 |
msgstr "Określa jakiego filtru użyć podczas próby zalogowania. %%uid zastępuje nazwę użytkownika w procesie logowania. Przykład: \"uid=%%uid\"" #: templates/part.wizard-server.php:6 msgid "1. Server" msgstr "1. Serwer" #: templates/part.wizard-server.php:13 #, php-format msgid "%s. Server:" msgstr "%s. Serwer:" |
|
31b7f2792
|
266 267 |
#: templates/part.wizard-server.php:18 |
|
03e52840d
|
268 269 |
msgid "Add Server Configuration" msgstr "Dodaj konfigurację servera" |
|
6d9380f96
|
270 271 272 |
#: templates/part.wizard-server.php:21 msgid "Delete Configuration" msgstr "Usuń konfigurację" |
|
31b7f2792
|
273 |
#: templates/part.wizard-server.php:30 |
|
03e52840d
|
274 275 |
msgid "Host" msgstr "Host" |
|
31b7f2792
|
276 |
#: templates/part.wizard-server.php:31 |
|
03e52840d
|
277 278 279 |
msgid "" "You can omit the protocol, except you require SSL. Then start with ldaps://" msgstr "Można pominąć protokół, z wyjątkiem wymaganego protokołu SSL. Następnie uruchom z ldaps://" |
|
31b7f2792
|
280 281 282 |
#: templates/part.wizard-server.php:36 msgid "Port" msgstr "Port" |
|
03e52840d
|
283 |
|
|
31b7f2792
|
284 |
#: templates/part.wizard-server.php:44 |
|
03e52840d
|
285 286 |
msgid "User DN" msgstr "Użytkownik DN" |
|
31b7f2792
|
287 |
#: templates/part.wizard-server.php:45 |
|
03e52840d
|
288 289 290 291 292 |
msgid "" "The DN of the client user with which the bind shall be done, e.g. " "uid=agent,dc=example,dc=com. For anonymous access, leave DN and Password " "empty." msgstr "DN użytkownika klienta, z którym powiązanie wykonuje się, np. uid=agent,dc=example,dc=com. Dla dostępu anonimowego pozostawić DN i hasło puste" |
|
31b7f2792
|
293 |
#: templates/part.wizard-server.php:52 |
|
03e52840d
|
294 295 |
msgid "Password" msgstr "Hasło" |
|
31b7f2792
|
296 |
#: templates/part.wizard-server.php:53 |
|
03e52840d
|
297 298 |
msgid "For anonymous access, leave DN and Password empty." msgstr "Dla dostępu anonimowego pozostawić DN i hasło puste." |
|
31b7f2792
|
299 300 301 |
#: templates/part.wizard-server.php:60 msgid "One Base DN per line" msgstr "Jedna baza DN na linię" |
|
03e52840d
|
302 |
|
|
31b7f2792
|
303 304 305 |
#: templates/part.wizard-server.php:61 msgid "You can specify Base DN for users and groups in the Advanced tab" msgstr "Bazę DN można określić dla użytkowników i grup w karcie Zaawansowane" |
|
03e52840d
|
306 |
|
|
31b7f2792
|
307 |
#: templates/part.wizard-userfilter.php:4 |
|
03e52840d
|
308 |
#, php-format |
|
6d9380f96
|
309 310 |
msgid "Limit %s access to users meeting these criteria:" msgstr "Limit %s dostępu do podłączania użytkowników z tymi ustawieniami:" |
|
03e52840d
|
311 |
|
|
31b7f2792
|
312 313 314 315 |
#: templates/part.wizard-userfilter.php:31 #, php-format msgid "" "The filter specifies which LDAP users shall have access to the %s instance." |
|
6d9380f96
|
316 |
msgstr "Filtr określa, którzy użytkownicy LDAP powinni mieć dostęp do instancji %s." |
|
03e52840d
|
317 |
|
|
31b7f2792
|
318 319 |
#: templates/part.wizard-userfilter.php:38 msgid "users found" |
|
6d9380f96
|
320 |
msgstr "użytkownicy znalezieni" |
|
03e52840d
|
321 |
|
|
31b7f2792
|
322 323 324 |
#: templates/part.wizardcontrols.php:5 msgid "Back" msgstr "Wróć" |
|
03e52840d
|
325 |
|
|
31b7f2792
|
326 327 328 |
#: templates/part.wizardcontrols.php:8 msgid "Continue" msgstr "Kontynuuj " |
|
03e52840d
|
329 |
|
|
6d9380f96
|
330 331 332 333 334 335 336 |
#: templates/settings.php:7 msgid "Expert" msgstr "Ekspert" #: templates/settings.php:8 msgid "Advanced" msgstr "Zaawansowane" |
|
31b7f2792
|
337 338 339 340 341 |
#: templates/settings.php:11 msgid "" "<b>Warning:</b> Apps user_ldap and user_webdavauth are incompatible. You may" " experience unexpected behavior. Please ask your system administrator to " "disable one of them." |
|
6d9380f96
|
342 |
msgstr "<b>Ostrzeżenie:</b> Aplikacje user_ldap i user_webdavauth nie są kompatybilne. Mogą powodować nieoczekiwane zachowanie. Poproś administratora o wyłączenie jednej z nich." |
|
03e52840d
|
343 |
|
|
31b7f2792
|
344 345 346 347 348 |
#: templates/settings.php:14 msgid "" "<b>Warning:</b> The PHP LDAP module is not installed, the backend will not " "work. Please ask your system administrator to install it." msgstr "<b>Ostrzeżenie:</b> Moduł PHP LDAP nie jest zainstalowany i nie będzie działał. Poproś administratora o włączenie go." |
|
03e52840d
|
349 |
|
|
31b7f2792
|
350 |
#: templates/settings.php:20 |
|
03e52840d
|
351 352 |
msgid "Connection Settings" msgstr "Konfiguracja połączeń" |
|
31b7f2792
|
353 |
#: templates/settings.php:22 |
|
03e52840d
|
354 355 |
msgid "Configuration Active" msgstr "Konfiguracja archiwum" |
|
31b7f2792
|
356 |
#: templates/settings.php:22 |
|
03e52840d
|
357 358 |
msgid "When unchecked, this configuration will be skipped." msgstr "Gdy niezaznaczone, ta konfiguracja zostanie pominięta." |
|
31b7f2792
|
359 |
#: templates/settings.php:23 |
|
03e52840d
|
360 361 |
msgid "Backup (Replica) Host" msgstr "Kopia zapasowa (repliki) host" |
|
31b7f2792
|
362 |
#: templates/settings.php:23 |
|
03e52840d
|
363 364 365 366 |
msgid "" "Give an optional backup host. It must be a replica of the main LDAP/AD " "server." msgstr "Dać opcjonalnie hosta kopii zapasowej . To musi być repliką głównego serwera LDAP/AD." |
|
31b7f2792
|
367 |
#: templates/settings.php:24 |
|
03e52840d
|
368 369 |
msgid "Backup (Replica) Port" msgstr "Kopia zapasowa (repliki) Port" |
|
31b7f2792
|
370 |
#: templates/settings.php:25 |
|
03e52840d
|
371 372 |
msgid "Disable Main Server" msgstr "Wyłącz serwer główny" |
|
31b7f2792
|
373 374 375 |
#: templates/settings.php:25 msgid "Only connect to the replica server." msgstr "Połącz tylko do repliki serwera." |
|
03e52840d
|
376 |
|
|
31b7f2792
|
377 |
#: templates/settings.php:26 |
|
6d9380f96
|
378 379 |
msgid "Case insensitive LDAP server (Windows)" msgstr "Serwer LDAP nie rozróżniający wielkości liter (Windows)" |
|
03e52840d
|
380 |
|
|
31b7f2792
|
381 |
#: templates/settings.php:27 |
|
03e52840d
|
382 383 |
msgid "Turn off SSL certificate validation." msgstr "Wyłączyć sprawdzanie poprawności certyfikatu SSL." |
|
31b7f2792
|
384 385 |
#: templates/settings.php:27 #, php-format |
|
03e52840d
|
386 |
msgid "" |
|
31b7f2792
|
387 388 |
"Not recommended, use it for testing only! If connection only works with this" " option, import the LDAP server's SSL certificate in your %s server." |
|
6d9380f96
|
389 |
msgstr "Nie polecane, używać tylko w celu testowania! Jeśli połączenie działa tylko z tą opcją, zaimportuj certyfikat SSL serwera LDAP na swój %s." |
|
03e52840d
|
390 |
|
|
31b7f2792
|
391 |
#: templates/settings.php:28 |
|
03e52840d
|
392 393 |
msgid "Cache Time-To-Live" msgstr "Przechowuj czas życia" |
|
31b7f2792
|
394 |
#: templates/settings.php:28 |
|
03e52840d
|
395 396 |
msgid "in seconds. A change empties the cache." msgstr "w sekundach. Zmiana opróżnia pamięć podręczną." |
|
31b7f2792
|
397 |
#: templates/settings.php:30 |
|
03e52840d
|
398 399 |
msgid "Directory Settings" msgstr "Ustawienia katalogów" |
|
31b7f2792
|
400 |
#: templates/settings.php:32 |
|
03e52840d
|
401 402 |
msgid "User Display Name Field" msgstr "Pole wyświetlanej nazwy użytkownika" |
|
31b7f2792
|
403 404 |
#: templates/settings.php:32 msgid "The LDAP attribute to use to generate the user's display name." |
|
6d9380f96
|
405 |
msgstr "Atrybut LDAP służący do generowania wyświetlanej nazwy użytkownika ownCloud." |
|
03e52840d
|
406 |
|
|
31b7f2792
|
407 |
#: templates/settings.php:33 |
|
03e52840d
|
408 409 |
msgid "Base User Tree" msgstr "Drzewo bazy użytkowników" |
|
31b7f2792
|
410 |
#: templates/settings.php:33 |
|
03e52840d
|
411 412 |
msgid "One User Base DN per line" msgstr "Jeden użytkownik Bazy DN na linię" |
|
31b7f2792
|
413 |
#: templates/settings.php:34 |
|
03e52840d
|
414 415 |
msgid "User Search Attributes" msgstr "Szukaj atrybutów" |
|
31b7f2792
|
416 |
#: templates/settings.php:34 templates/settings.php:37 |
|
03e52840d
|
417 418 |
msgid "Optional; one attribute per line" msgstr "Opcjonalnie; jeden atrybut w wierszu" |
|
31b7f2792
|
419 |
#: templates/settings.php:35 |
|
03e52840d
|
420 421 |
msgid "Group Display Name Field" msgstr "Pole wyświetlanej nazwy grupy" |
|
31b7f2792
|
422 423 |
#: templates/settings.php:35 msgid "The LDAP attribute to use to generate the groups's display name." |
|
6d9380f96
|
424 |
msgstr "Atrybut LDAP służący do generowania wyświetlanej nazwy grupy ownCloud." |
|
03e52840d
|
425 |
|
|
31b7f2792
|
426 |
#: templates/settings.php:36 |
|
03e52840d
|
427 428 |
msgid "Base Group Tree" msgstr "Drzewo bazy grup" |
|
31b7f2792
|
429 |
#: templates/settings.php:36 |
|
03e52840d
|
430 431 |
msgid "One Group Base DN per line" msgstr "Jedna grupa bazy DN na linię" |
|
31b7f2792
|
432 |
#: templates/settings.php:37 |
|
03e52840d
|
433 434 |
msgid "Group Search Attributes" msgstr "Grupa atrybutów wyszukaj" |
|
31b7f2792
|
435 |
#: templates/settings.php:38 |
|
03e52840d
|
436 437 |
msgid "Group-Member association" msgstr "Członek grupy stowarzyszenia" |
|
6d9380f96
|
438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 |
#: templates/settings.php:39 msgid "Nested Groups" msgstr "Grupy zagnieżdżone" #: templates/settings.php:39 msgid "" "When switched on, groups that contain groups are supported. (Only works if " "the group member attribute contains DNs.)" msgstr "Kiedy włączone, grupy, które zawierają grupy, są wspierane. (Działa tylko, jeśli członek grupy ma ustawienie DNs)" #: templates/settings.php:40 msgid "Paging chunksize" msgstr "Wielkość stronicowania" |
|
31b7f2792
|
451 |
#: templates/settings.php:40 |
|
6d9380f96
|
452 453 454 455 456 457 458 |
msgid "" "Chunksize used for paged LDAP searches that may return bulky results like " "user or group enumeration. (Setting it 0 disables paged LDAP searches in " "those situations.)" msgstr "Długość łańcucha jest używana do stronicowanych wyszukiwań LDAP, które mogą zwracać duże zbiory jak lista grup, czy użytkowników. (Ustawienie na 0 wyłącza stronicowane wyszukiwania w takich sytuacjach.)" #: templates/settings.php:42 |
|
03e52840d
|
459 460 |
msgid "Special Attributes" msgstr "Specjalne atrybuty" |
|
6d9380f96
|
461 |
#: templates/settings.php:44 |
|
03e52840d
|
462 463 |
msgid "Quota Field" msgstr "Pole przydziału" |
|
6d9380f96
|
464 |
#: templates/settings.php:45 |
|
03e52840d
|
465 466 |
msgid "Quota Default" msgstr "Przydział domyślny" |
|
6d9380f96
|
467 |
#: templates/settings.php:45 |
|
03e52840d
|
468 469 |
msgid "in bytes" msgstr "w bajtach" |
|
6d9380f96
|
470 |
#: templates/settings.php:46 |
|
03e52840d
|
471 472 |
msgid "Email Field" msgstr "Pole email" |
|
6d9380f96
|
473 |
#: templates/settings.php:47 |
|
03e52840d
|
474 475 |
msgid "User Home Folder Naming Rule" msgstr "Reguły nazewnictwa folderu domowego użytkownika" |
|
6d9380f96
|
476 |
#: templates/settings.php:47 |
|
03e52840d
|
477 478 479 480 |
msgid "" "Leave empty for user name (default). Otherwise, specify an LDAP/AD " "attribute." msgstr "Pozostaw puste dla user name (domyślnie). W przeciwnym razie podaj atrybut LDAP/AD." |
|
6d9380f96
|
481 |
#: templates/settings.php:53 |
|
31b7f2792
|
482 483 |
msgid "Internal Username" msgstr "Wewnętrzna nazwa użytkownika" |
|
03e52840d
|
484 |
|
|
6d9380f96
|
485 |
#: templates/settings.php:54 |
|
31b7f2792
|
486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 |
msgid "" "By default the internal username will be created from the UUID attribute. It" " makes sure that the username is unique and characters do not need to be " "converted. The internal username has the restriction that only these " "characters are allowed: [ a-zA-Z0-9_.@- ]. Other characters are replaced " "with their ASCII correspondence or simply omitted. On collisions a number " "will be added/increased. The internal username is used to identify a user " "internally. It is also the default name for the user home folder. It is also" " a part of remote URLs, for instance for all *DAV services. With this " "setting, the default behavior can be overridden. To achieve a similar " "behavior as before ownCloud 5 enter the user display name attribute in the " "following field. Leave it empty for default behavior. Changes will have " "effect only on newly mapped (added) LDAP users." |
|
6d9380f96
|
499 |
msgstr "Domyślnie, wewnętrzna nazwa użytkownika zostanie utworzona z atrybutu UUID, ang. Universally unique identifier - Unikalny identyfikator użytkownika. To daje pewność, że nazwa użytkownika jest niepowtarzalna, a znaki nie muszą być konwertowane. Wewnętrzna nazwa użytkownika dopuszcza jedynie znaki: [ a-zA-Z0-9_.@- ]. Pozostałe znaki zamieniane są na ich odpowiedniki ASCII lub po prostu pomijane. W przypadku, gdy nazwa się powtarza na końcu jest dodawana / zwiększana cyfra. Wewnętrzna nazwa użytkownika służy do wewnętrznej identyfikacji użytkownika. Jest to również domyślna nazwa folderu domowego użytkownika. Jest to również część zdalnego adresu URL, na przykład dla wszystkich usług *DAV. Dzięki temu ustawieniu można nadpisywać domyślne zachowanie aplikacji. Aby osiągnąć podobny efekt jak przed ownCloud 5 wpisz atrybut nazwy użytkownika w poniższym polu. Pozostaw puste dla domyślnego zachowania. Zmiany będą miały wpływ tylko na nowo przypisanych (dodanych) użytkowników LDAP." |
|
31b7f2792
|
500 |
|
|
6d9380f96
|
501 |
#: templates/settings.php:55 |
|
31b7f2792
|
502 503 |
msgid "Internal Username Attribute:" msgstr "Wewnętrzny atrybut nazwy uzżytkownika:" |
|
6d9380f96
|
504 |
#: templates/settings.php:56 |
|
31b7f2792
|
505 506 |
msgid "Override UUID detection" msgstr "Zastąp wykrywanie UUID" |
|
6d9380f96
|
507 |
#: templates/settings.php:57 |
|
31b7f2792
|
508 509 510 511 512 513 514 515 |
msgid "" "By default, the UUID attribute is automatically detected. The UUID attribute" " is used to doubtlessly identify LDAP users and groups. Also, the internal " "username will be created based on the UUID, if not specified otherwise " "above. You can override the setting and pass an attribute of your choice. " "You must make sure that the attribute of your choice can be fetched for both" " users and groups and it is unique. Leave it empty for default behavior. " "Changes will have effect only on newly mapped (added) LDAP users and groups." |
|
6d9380f96
|
516 |
msgstr "Domyślnie, atrybut UUID jest wykrywany automatycznie. Atrybut UUID jest używany do niepodważalnej identyfikacji użytkowników i grup LDAP. Również wewnętrzna nazwa użytkownika zostanie stworzona na bazie UUID, jeśli nie zostanie podana powyżej. Możesz nadpisać to ustawienie i użyć atrybutu wedle uznania. Musisz się jednak upewnić, że atrybut ten może zostać pobrany zarówno dla użytkowników, jak i grup i jest unikalny. Pozostaw puste dla domyślnego zachowania. Zmiany będą miały wpływ tylko na nowo przypisanych (dodanych) użytkowników i grupy LDAP." |
|
31b7f2792
|
517 |
|
|
6d9380f96
|
518 |
#: templates/settings.php:58 |
|
31b7f2792
|
519 520 |
msgid "UUID Attribute for Users:" msgstr "Atrybuty UUID dla użytkowników:" |
|
6d9380f96
|
521 |
#: templates/settings.php:59 |
|
31b7f2792
|
522 523 |
msgid "UUID Attribute for Groups:" msgstr "Atrybuty UUID dla grup:" |
|
6d9380f96
|
524 |
#: templates/settings.php:60 |
|
31b7f2792
|
525 526 |
msgid "Username-LDAP User Mapping" msgstr "Mapowanie użytkownika LDAP" |
|
6d9380f96
|
527 |
#: templates/settings.php:61 |
|
31b7f2792
|
528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 |
msgid "" "Usernames are used to store and assign (meta) data. In order to precisely " "identify and recognize users, each LDAP user will have a internal username. " "This requires a mapping from username to LDAP user. The created username is " "mapped to the UUID of the LDAP user. Additionally the DN is cached as well " "to reduce LDAP interaction, but it is not used for identification. If the DN" " changes, the changes will be found. The internal username is used all over." " Clearing the mappings will have leftovers everywhere. Clearing the mappings" " is not configuration sensitive, it affects all LDAP configurations! Never " "clear the mappings in a production environment, only in a testing or " "experimental stage." |
|
6d9380f96
|
539 |
msgstr "Nazwy użytkowników są używane w celu przechowywania i przypisywania (meta) danych. Aby dokładnie zidentyfikować i rozpoznać użytkowników, każdy użytkownik LDAP będzie miał wewnętrzną nazwę. To wymaga utworzenia przypisania nazwy użytkownika do użytkownika LDAP. Utworzona nazwa użytkownika jet przypisywana do UUID użytkownika LDAP. Dodatkowo DN jest również buforowany aby zmniejszyć interakcję z LDAP, ale nie jest używany do identyfikacji. Jeśli DN się zmieni, zmiany zostaną odnalezione. Wewnętrzny użytkownik jest używany we wszystkich przypadkach. Wyczyszczenie mapowań spowoduje pozostawienie wszędzie resztek informacji. Wyczyszczenie mapowań nie jest wrażliwe na konfigurację, wpływa ono na wszystkie konfiguracje LDAP! Nigdy nie czyść mapowań w środowisku produkcyjnym, tylko podczas testów lub w fazie eksperymentalnej. " |
|
31b7f2792
|
540 |
|
|
6d9380f96
|
541 |
#: templates/settings.php:62 |
|
31b7f2792
|
542 543 |
msgid "Clear Username-LDAP User Mapping" msgstr "Czyść Mapowanie użytkownika LDAP" |
|
6d9380f96
|
544 |
#: templates/settings.php:62 |
|
31b7f2792
|
545 546 |
msgid "Clear Groupname-LDAP Group Mapping" msgstr "Czyść Mapowanie nazwy grupy LDAP" |