Blame view
sources/l10n/it/lib.po
6.48 KB
|
03e52840d
|
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Vincenzo Reale <vinx.reale@gmail.com>, 2012-2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud " "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/ " "POT-Creation-Date: 2013-02-28 00:04+0100 " "PO-Revision-Date: 2013-02-27 13:51+0000 " "Last-Translator: Vincenzo Reale <vinx.reale@gmail.com> " "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/it/) " "MIME-Version: 1.0 " "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 " "Content-Transfer-Encoding: 8bit " "Language: it " "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1); " #: app.php:349 msgid "Help" msgstr "Aiuto" #: app.php:362 msgid "Personal" msgstr "Personale" #: app.php:373 msgid "Settings" msgstr "Impostazioni" #: app.php:385 msgid "Users" msgstr "Utenti" #: app.php:398 msgid "Apps" msgstr "Applicazioni" #: app.php:406 msgid "Admin" msgstr "Admin" #: files.php:202 msgid "ZIP download is turned off." msgstr "Lo scaricamento in formato ZIP è stato disabilitato." #: files.php:203 msgid "Files need to be downloaded one by one." msgstr "I file devono essere scaricati uno alla volta." #: files.php:204 files.php:231 msgid "Back to Files" msgstr "Torna ai file" #: files.php:228 msgid "Selected files too large to generate zip file." msgstr "I file selezionati sono troppo grandi per generare un file zip." #: helper.php:228 msgid "couldn't be determined" msgstr "non può essere determinato" #: json.php:28 msgid "Application is not enabled" msgstr "L'applicazione non è abilitata" #: json.php:39 json.php:62 json.php:73 msgid "Authentication error" msgstr "Errore di autenticazione" #: json.php:51 msgid "Token expired. Please reload page." msgstr "Token scaduto. Ricarica la pagina." #: search/provider/file.php:17 search/provider/file.php:35 msgid "Files" msgstr "File" #: search/provider/file.php:26 search/provider/file.php:33 msgid "Text" msgstr "Testo" #: search/provider/file.php:29 msgid "Images" msgstr "Immagini" #: setup.php:34 msgid "Set an admin username." msgstr "Imposta un nome utente di amministrazione." #: setup.php:37 msgid "Set an admin password." msgstr "Imposta una password di amministrazione." #: setup.php:40 msgid "Specify a data folder." msgstr "Specifica una cartella dei dati." #: setup.php:55 #, php-format msgid "%s enter the database username." msgstr "%s digita il nome utente del database." #: setup.php:58 #, php-format msgid "%s enter the database name." msgstr "%s digita il nome del database." #: setup.php:61 #, php-format msgid "%s you may not use dots in the database name" msgstr "%s non dovresti utilizzare punti nel nome del database" #: setup.php:64 #, php-format msgid "%s set the database host." msgstr "%s imposta l'host del database." #: setup.php:128 setup.php:320 setup.php:365 msgid "PostgreSQL username and/or password not valid" msgstr "Nome utente e/o password di PostgreSQL non validi" #: setup.php:129 setup.php:152 setup.php:229 msgid "You need to enter either an existing account or the administrator." msgstr "È necessario inserire un account esistente o l'amministratore." #: setup.php:151 setup.php:453 setup.php:520 msgid "Oracle username and/or password not valid" msgstr "Nome utente e/o password di Oracle non validi" #: setup.php:228 msgid "MySQL username and/or password not valid" msgstr "Nome utente e/o password di MySQL non validi" #: setup.php:282 setup.php:386 setup.php:395 setup.php:413 setup.php:423 #: setup.php:432 setup.php:461 setup.php:527 setup.php:553 setup.php:560 #: setup.php:571 setup.php:578 setup.php:587 setup.php:595 setup.php:604 #: setup.php:610 #, php-format msgid "DB Error: \"%s\"" msgstr "Errore DB: \"%s\"" #: setup.php:283 setup.php:387 setup.php:396 setup.php:414 setup.php:424 #: setup.php:433 setup.php:462 setup.php:528 setup.php:554 setup.php:561 #: setup.php:572 setup.php:588 setup.php:596 setup.php:605 #, php-format msgid "Offending command was: \"%s\"" msgstr "Il comando non consentito era: \"%s\"" #: setup.php:299 #, php-format msgid "MySQL user '%s'@'localhost' exists already." msgstr "L'utente MySQL '%s'@'localhost' esiste già." #: setup.php:300 msgid "Drop this user from MySQL" msgstr "Elimina questo utente da MySQL" #: setup.php:305 #, php-format msgid "MySQL user '%s'@'%%' already exists" msgstr "L'utente MySQL '%s'@'%%' esiste già" #: setup.php:306 msgid "Drop this user from MySQL." msgstr "Elimina questo utente da MySQL." #: setup.php:579 setup.php:611 #, php-format msgid "Offending command was: \"%s\", name: %s, password: %s" msgstr "Il comando non consentito era: \"%s\", nome: %s, password: %s" #: setup.php:631 #, php-format msgid "MS SQL username and/or password not valid: %s" msgstr "Nome utente e/o password MS SQL non validi: %s" #: setup.php:849 msgid "" "Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization " "because the WebDAV interface seems to be broken." msgstr "Il tuo server web non è configurato correttamente per consentire la sincronizzazione dei file poiché l'interfaccia WebDAV sembra essere danneggiata." #: setup.php:850 #, php-format msgid "Please double check the <a href='%s'>installation guides</a>." msgstr "Leggi attentamente le <a href='%s'>guide d'installazione</a>." #: template.php:113 msgid "seconds ago" msgstr "secondi fa" #: template.php:114 msgid "1 minute ago" msgstr "1 minuto fa" #: template.php:115 #, php-format msgid "%d minutes ago" msgstr "%d minuti fa" #: template.php:116 msgid "1 hour ago" msgstr "1 ora fa" #: template.php:117 #, php-format msgid "%d hours ago" msgstr "%d ore fa" #: template.php:118 msgid "today" msgstr "oggi" #: template.php:119 msgid "yesterday" msgstr "ieri" #: template.php:120 #, php-format msgid "%d days ago" msgstr "%d giorni fa" #: template.php:121 msgid "last month" msgstr "il mese scorso" #: template.php:122 #, php-format msgid "%d months ago" msgstr "%d mesi fa" #: template.php:123 msgid "last year" msgstr "l'anno scorso" #: template.php:124 msgid "years ago" msgstr "anni fa" #: updater.php:78 #, php-format msgid "%s is available. Get <a href=\"%s\">more information</a>" msgstr "%s è disponibile. Ottieni <a href=\"%s\">ulteriori informazioni</a>" #: updater.php:81 msgid "up to date" msgstr "aggiornato" #: updater.php:84 msgid "updates check is disabled" msgstr "il controllo degli aggiornamenti è disabilitato" #: vcategories.php:188 vcategories.php:249 #, php-format msgid "Could not find category \"%s\"" msgstr "Impossibile trovare la categoria \"%s\"" |