Blame view
sources/apps/l10n/de/bookmarks.po
3.87 KB
|
42e4f8d60
|
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # <blobbyjj@ymail.com>, 2012. # I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>, 2012. # I Robot <thomas.mueller@tmit.eu>, 2012. # <niko@nik-o-mat.de>, 2012. # Phi Lieb <>, 2012. # <robert.neumann01@gmail.com>, 2013. # <thomas.mueller@tmit.eu>, 2012. # <transifex.3.mensaje@spamgourmet.com>, 2012. # Tristan <blobbyjj@ymail.com>, 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud " "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/ " "POT-Creation-Date: 2013-03-27 00:01+0100 " "PO-Revision-Date: 2013-03-26 11:32+0000 " "Last-Translator: Mirodin <blobbyjj@ymail.com> " "Language-Team: German <translations@owncloud.org> " "MIME-Version: 1.0 " "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 " "Content-Transfer-Encoding: 8bit " "Language: de " "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1); " #: ajax/import.php:9 msgid "No file provided for import" msgstr "Es wurde keine Datei zum Import zur Verfügung gestellt" #: ajax/import.php:21 msgid "Unsupported file type for import" msgstr "Dateityp wird für den Import nicht unterstützt" #: appinfo/app.php:17 msgid "Bookmarks" msgstr "Lesezeichen" #: js/addBm.js:42 js/bookmarks.js:235 msgid "Tags" msgstr "Tags" #: js/bookmarks.js:22 msgid "Filter by tag" msgstr "Filtern nach Schlagwort" #: js/bookmarks.js:132 msgid "Edit bookmark" msgstr "Lesezeichen bearbeiten" #: js/bookmarks.js:366 msgid "Are you sure you want to remove this tag from every entry?" msgstr "Soll dieses Schlagwort wirklich von allen Einträgen entfernt werden?" #: js/bookmarks.js:367 msgid "Warning" msgstr "Warnung" #: js/settings.js:18 msgid "Import error" msgstr "Import Fehler" #: js/settings.js:29 msgid "Import completed successfully." msgstr "Der Import wurde erfolgreich abgeschlossen." #: js/settings.js:61 msgid "Uploading..." msgstr "Lade hoch ..." #: lib/search.php:38 msgid "Bookm." msgstr "Lesez." #: templates/addBm.php:5 msgid "Add a bookmark" msgstr "Ein Lesezeichen hinzufügen" #: templates/addBm.php:8 msgid "Close" msgstr "Schließen" #: templates/addBm.php:16 templates/js_tpl.php:27 msgid "The title of the page" msgstr "Der Titel der Seite" #: templates/addBm.php:21 templates/js_tpl.php:31 msgid "The address of the page" msgstr "Die Adresse der Seite" #: templates/addBm.php:34 templates/js_tpl.php:40 msgid "Description of the page" msgstr "Die Beschreibung der Seite" #: templates/addBm.php:38 templates/js_tpl.php:44 msgid "Save" msgstr "Speichern" #: templates/js_tpl.php:6 templates/js_tpl.php:58 msgid "Delete" msgstr "Löschen" #: templates/js_tpl.php:14 templates/js_tpl.php:54 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" #: templates/js_tpl.php:43 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" #: templates/list.php:14 msgid "" "Drag this to your browser bookmarks and click it, when you want to bookmark " "a webpage quickly:" msgstr "Ziehe dies zu Deinen Browser-Lesezeichen und klicke darauf, wenn Du eine Website schnell den Lesezeichen hinzufügen willst." #: templates/list.php:15 msgid "Read later" msgstr "Später lesen" #: templates/list.php:22 msgid "Address" msgstr "Adresse" #: templates/list.php:23 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" #: templates/list.php:31 msgid "Related Tags" msgstr "Verwandte Schlagworte" #: templates/list.php:38 templates/list.php:40 msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" #: templates/list.php:54 msgid "You have no bookmarks" msgstr "Du hast keine Lesezeichen" #: templates/list.php:59 msgid "You can also try to import a bookmark file" msgstr "Du kannst auch versuchen eine Lesezeichendatei zu importieren." #: templates/settings.php:11 msgid "Bookmarklet" msgstr "Bookmarklet" #: templates/settings.php:23 msgid "Export & Import" msgstr "Export & Import" #: templates/settings.php:24 msgid "Export" msgstr "Exportieren" #: templates/settings.php:26 msgid "Import" msgstr "Importieren" |