Blame view

sources/apps/l10n/pl/imprint.po 2.57 KB
42e4f8d60   Kload   add all apps
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
  # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  # 
  # Translators:
  # Cyryl Sochacki <cyrylsochacki@gmail.com>, 2013
  msgid ""
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: ownCloud
  "
  "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/
  "
  "POT-Creation-Date: 2013-10-27 00:22-0400
  "
  "PO-Revision-Date: 2013-10-23 10:41+0000
  "
  "Last-Translator: Cyryl Sochacki <cyrylsochacki@gmail.com>
  "
  "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/pl/)
  "
  "MIME-Version: 1.0
  "
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
  "
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit
  "
  "Language: pl
  "
  "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);
  "
  
  #: appinfo/app.php:99 js/imprint_header_left.js:33
  #: js/imprint_header_right.js:33 js/imprint_navigation_bottom.js:33
  #: js/imprint_navigation_top.js:33
  msgid "Legal notice"
  msgstr "Informacja prawna"
  
  #: templates/tmpl_dummy.php:45
  msgid "Nothing here yet"
  msgstr "Nie ma ty jeszcze nic"
  
  #: templates/tmpl_dummy.php:46
  msgid "The content of the legal notice has to be configured first"
  msgstr "Zawartość redakcyjna musi być najpierw skonfigurowana"
  
  #: templates/tmpl_dummy.php:53
  msgid "That configuration is done in the administration section."
  msgstr "Konfiguracja odbywa się w sekcji administracyjnej."
  
  #: templates/tmpl_dummy.php:55
  msgid "That configuration has to be done by the system administration."
  msgstr "Ta konfiguracja  odbywa się w administracji systemem."
  
  #: templates/tmpl_settings.php:42
  msgid "Imprint"
  msgstr "Stopka"
  
  #: templates/tmpl_settings.php:46
  msgid "Placement"
  msgstr "Położenie"
  
  #: templates/tmpl_settings.php:48
  msgid "Standalone app"
  msgstr "Samodzielna aplikacja"
  
  #: templates/tmpl_settings.php:49 templates/tmpl_settings.php:57
  msgid "Header left"
  msgstr "Lewy nagłowek"
  
  #: templates/tmpl_settings.php:50 templates/tmpl_settings.php:58
  msgid "Header right"
  msgstr "Prawy nagłówek"
  
  #: templates/tmpl_settings.php:51
  msgid "Navigation top"
  msgstr "Nawigacja u góry"
  
  #: templates/tmpl_settings.php:52
  msgid "Navigation bottom"
  msgstr "Nawigacja u dołu"
  
  #: templates/tmpl_settings.php:54
  msgid "During login"
  msgstr "Podczas logowania"
  
  #: templates/tmpl_settings.php:61
  msgid "Content"
  msgstr "Treść"
  
  #: templates/tmpl_settings.php:66
  msgid ""
  "You can use html markup (e.g. <br> for a linebreak) and inline style "
  "attributes (e.g. <a style=\"color:red;\">)."
  msgstr "Można użyć znaczników html (np. <br> for a linebreak)  i atrybuty stylu inline (np. <a style=\"color:red;\">)."