Blame view
sources/apps/l10n/pl/news.po
4.23 KB
|
42e4f8d60
|
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Cyryl Sochacki <>, 2012. # Cyryl Sochacki <cyrylsochacki@gmail.com>, 2012-2013. # <koalamis0@gmail.com>, 2012. # Maciej Tarmas <maciej@tarmas.com>, 2013. # Marcin Małecki <gerber@tkdami.net>, 2012. # <mplichta@gmail.com>, 2012. # Paweł Ciecierski <pciecierski@gmail.com>, 2012. # <szporwolik@gmail.com>, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud " "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/ " "POT-Creation-Date: 2013-03-27 00:01+0100 " "PO-Revision-Date: 2013-03-26 23:02+0000 " "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu> " "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/pl/) " "MIME-Version: 1.0 " "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 " "Content-Transfer-Encoding: 8bit " "Language: pl " "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2); " #: appinfo/app.php:50 search/provider.php:46 msgid "News" msgstr "Aktualności" #: templates/part.addnew.php:7 msgid "New" msgstr "Nowy" #: templates/part.addnew.php:12 msgid "Add Subscription" msgstr "Dodaj subskrypcję" #: templates/part.addnew.php:14 msgid "Address must not be empty!" msgstr "Adres nie może być pusty!" #: templates/part.addnew.php:16 msgid "" "Could not add feed! Check if feed contains valid RSS or exists already!" msgstr "" #: templates/part.addnew.php:18 msgid "Folder exists already" msgstr "Folder już istnieje" #: templates/part.addnew.php:23 msgid "Address" msgstr "Adres" #: templates/part.addnew.php:25 templates/part.addnew.php:28 msgid "Add" msgstr "Dodaj" #: templates/part.addnew.php:30 msgid "New folder" msgstr "Nowy folder" #: templates/part.addnew.php:31 msgid "Folder" msgstr "Folder" #: templates/part.addnew.php:36 msgid "No folder" msgstr "Brak folderu" #: templates/part.feed.starred.php:6 msgid "Starred" msgstr "Oznaczone" #: templates/part.feed.unread.php:10 msgid "Unread articles" msgstr "Nieprzeczytane artykuły" #: templates/part.feed.unread.php:16 msgid "All articles" msgstr "Wszystkie artykuły" #: templates/part.feed.unread.php:24 templates/part.listfeed.php:29 #: templates/part.listfolder.php:33 msgid "Mark all read" msgstr "Oznacz wszystkie jako przeczytane" #: templates/part.items.php:27 msgid "from" msgstr "" #: templates/part.items.php:32 msgid "by" msgstr "" #: templates/part.items.php:39 msgid "Cant play audio format" msgstr "Nie mogę odtworzyć formatu audio" #: templates/part.items.php:52 msgid "Keep unread" msgstr "Pozostaw nieprzeczytane" #: templates/part.listfeed.php:20 msgid "Delete feed" msgstr "Usuń kanał" #: templates/part.listfolder.php:12 msgid "Collapse" msgstr "Zwiń" #: templates/part.listfolder.php:24 msgid "Delete folder" msgstr "Usuń folder" #: templates/part.listfolder.php:37 msgid "Rename folder" msgstr "Zmień nazwę folderu" #: templates/part.settings.php:2 msgid "Import / Export OPML" msgstr "Importuj/eksportuj OPML" #: templates/part.settings.php:4 templates/part.settings.php:5 msgid "Import" msgstr "Importuj" #: templates/part.settings.php:7 templates/part.settings.php:9 msgid "Export" msgstr "Eksportuj" #: templates/part.settings.php:13 msgid "Subscribelet" msgstr "Subskrybowane" #: templates/part.showall.php:2 msgid "Show all" msgstr "Pokaż wszystko" #: templates/part.showall.php:6 msgid "Show only unread" msgstr "Pokaż tylko nieprzeczytane" #: templates/part.subscribelet.php:3 msgid "" "Drag this to your browser bookmarks and click on it whenever you want to " "subscribe to a webpage quickly:" msgstr "Przeciągnij do zakładek w swojej przeglądarce. Wystarczy kliknąć w zakładkę aby dodać subskrypcję nowej strony:" #: templates/part.subscribelet.php:17 msgid "Subscribe" msgstr "Subskrybuj" #: templates/subscribe.php:30 msgid "An error occurred" msgstr "Wystąpił błąd" #: templates/subscribe.php:32 msgid "Nice! You have subscribed to " msgstr "Super! Subskrybujesz" #: templates/subscribe.php:36 msgid "You had already subscribed to this feed!" msgstr "Już subskrybujesz ten kanał!" #: utility/opmlexporter.php:44 msgid "subscriptions in ownCloud - News" msgstr "Subskrypcje w ownCloud - Aktualności" |