Blame view
sources/apps/l10n/sr/news.po
4.14 KB
|
42e4f8d60
|
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # <theranchcowboy@gmail.com>, 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud " "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/ " "POT-Creation-Date: 2013-03-27 00:01+0100 " "PO-Revision-Date: 2013-03-26 23:02+0000 " "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu> " "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sr/) " "MIME-Version: 1.0 " "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 " "Content-Transfer-Encoding: 8bit " "Language: sr " "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2); " #: appinfo/app.php:50 search/provider.php:46 msgid "News" msgstr "Вести" #: templates/part.addnew.php:7 msgid "New" msgstr "Нова" #: templates/part.addnew.php:12 msgid "Add Subscription" msgstr "Додај пријаву" #: templates/part.addnew.php:14 msgid "Address must not be empty!" msgstr "Адреса не може бити празна." #: templates/part.addnew.php:16 msgid "" "Could not add feed! Check if feed contains valid RSS or exists already!" msgstr "" #: templates/part.addnew.php:18 msgid "Folder exists already" msgstr "" #: templates/part.addnew.php:23 msgid "Address" msgstr "Адреса" #: templates/part.addnew.php:25 templates/part.addnew.php:28 msgid "Add" msgstr "Додај" #: templates/part.addnew.php:30 msgid "New folder" msgstr "" #: templates/part.addnew.php:31 msgid "Folder" msgstr "фасцикла" #: templates/part.addnew.php:36 msgid "No folder" msgstr "" #: templates/part.feed.starred.php:6 msgid "Starred" msgstr "Означено звездицом" #: templates/part.feed.unread.php:10 msgid "Unread articles" msgstr "" #: templates/part.feed.unread.php:16 msgid "All articles" msgstr "" #: templates/part.feed.unread.php:24 templates/part.listfeed.php:29 #: templates/part.listfolder.php:33 msgid "Mark all read" msgstr "Означи све као прочитано" #: templates/part.items.php:27 msgid "from" msgstr "" #: templates/part.items.php:32 msgid "by" msgstr "" #: templates/part.items.php:39 msgid "Cant play audio format" msgstr "" #: templates/part.items.php:52 msgid "Keep unread" msgstr "Задржи непрочитано" #: templates/part.listfeed.php:20 msgid "Delete feed" msgstr "Обриши довод" #: templates/part.listfolder.php:12 msgid "Collapse" msgstr "Скупи" #: templates/part.listfolder.php:24 msgid "Delete folder" msgstr "Обриши фасциклу" #: templates/part.listfolder.php:37 msgid "Rename folder" msgstr "Преименуј фасциклу" #: templates/part.settings.php:2 msgid "Import / Export OPML" msgstr "" #: templates/part.settings.php:4 templates/part.settings.php:5 msgid "Import" msgstr "Увези" #: templates/part.settings.php:7 templates/part.settings.php:9 msgid "Export" msgstr "Извези" #: templates/part.settings.php:13 msgid "Subscribelet" msgstr "Пријава" #: templates/part.showall.php:2 msgid "Show all" msgstr "" #: templates/part.showall.php:6 msgid "Show only unread" msgstr "Прикажи само непрочитане" #: templates/part.subscribelet.php:3 msgid "" "Drag this to your browser bookmarks and click on it whenever you want to " "subscribe to a webpage quickly:" msgstr "Превуците ово на траку са обележивачима и кликните кад год желите да бисте се пријавили на веб страницу:" #: templates/part.subscribelet.php:17 msgid "Subscribe" msgstr "Пријави ме" #: templates/subscribe.php:30 msgid "An error occurred" msgstr "Дошло је до грешке" #: templates/subscribe.php:32 msgid "Nice! You have subscribed to " msgstr "Лепо! Пријавили сте се на " #: templates/subscribe.php:36 msgid "You had already subscribed to this feed!" msgstr "Већ сте пријављени на овај довод." #: utility/opmlexporter.php:44 msgid "subscriptions in ownCloud - News" msgstr "пријаве на ownCloud-у – вести" |