Blame view
sources/l10n/de_DE/core.po
19.9 KB
|
03e52840d
|
1 2 3 4 5 |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: |
|
31b7f2792
|
6 7 8 9 10 |
# arkascha <foss@christian-reiner.info>, 2013 # SteinQuadrat, 2013 # I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>, 2013 # Marcel Kühlhorn <susefan93@gmx.de>, 2013 # Mario Siegmann <mario_siegmann@web.de>, 2013 |
|
0f30ed153
|
11 |
# traductor <transifex-2.7.mensaje@spamgourmet.com>, 2013 |
|
31b7f2792
|
12 13 |
# noxin <transifex.com@davidmainzer.com>, 2013 # Mirodin <blobbyjj@ymail.com>, 2013 |
|
03e52840d
|
14 15 16 17 |
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud " |
|
31b7f2792
|
18 19 |
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org " |
|
0f30ed153
|
20 21 22 23 24 25 |
"POT-Creation-Date: 2013-11-27 12:08-0500 " "PO-Revision-Date: 2013-11-27 12:40+0000 " "Last-Translator: Mario Siegmann <mario_siegmann@web.de> " |
|
31b7f2792
|
26 27 |
"Language-Team: German (Germany) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/de_DE/) " |
|
03e52840d
|
28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 |
"MIME-Version: 1.0 " "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 " "Content-Transfer-Encoding: 8bit " "Language: de_DE " "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1); " |
|
31b7f2792
|
38 |
#: ajax/share.php:119 ajax/share.php:198 |
|
03e52840d
|
39 |
#, php-format |
|
31b7f2792
|
40 41 |
msgid "%s shared »%s« with you" msgstr "%s geteilt »%s« mit Ihnen" |
|
03e52840d
|
42 |
|
|
31b7f2792
|
43 |
#: ajax/share.php:169 |
|
03e52840d
|
44 |
#, php-format |
|
31b7f2792
|
45 46 |
msgid "Couldn't send mail to following users: %s " msgstr "An folgende Benutzer konnte keine E-Mail gesendet werden: %s" |
|
03e52840d
|
47 |
|
|
31b7f2792
|
48 49 50 |
#: ajax/update.php:11 msgid "Turned on maintenance mode" msgstr "Wartungsmodus eingeschaltet " |
|
03e52840d
|
51 |
|
|
31b7f2792
|
52 53 54 |
#: ajax/update.php:14 msgid "Turned off maintenance mode" msgstr "Wartungsmodus ausgeschaltet" |
|
03e52840d
|
55 |
|
|
31b7f2792
|
56 57 58 |
#: ajax/update.php:17 msgid "Updated database" msgstr "Datenbank aktualisiert" |
|
03e52840d
|
59 |
|
|
31b7f2792
|
60 61 62 |
#: ajax/update.php:20 msgid "Updating filecache, this may take really long..." msgstr "Aktualisiere Datei-Cache, dies könnte eine Weile dauern..." |
|
03e52840d
|
63 |
|
|
31b7f2792
|
64 65 66 67 68 |
#: ajax/update.php:23 msgid "Updated filecache" msgstr "Datei-Cache aktualisiert" #: ajax/update.php:26 |
|
03e52840d
|
69 |
#, php-format |
|
31b7f2792
|
70 71 |
msgid "... %d%% done ..." msgstr "... %d%% erledigt ..." |
|
03e52840d
|
72 |
|
|
31b7f2792
|
73 74 75 |
#: avatar/controller.php:62 msgid "No image or file provided" msgstr "Kein Bild oder Datei zur Verfügung gestellt" |
|
03e52840d
|
76 |
|
|
31b7f2792
|
77 78 79 |
#: avatar/controller.php:81 msgid "Unknown filetype" msgstr "Unbekannter Dateityp" |
|
03e52840d
|
80 |
|
|
31b7f2792
|
81 82 83 |
#: avatar/controller.php:85 msgid "Invalid image" msgstr "Ungültiges Bild" |
|
03e52840d
|
84 |
|
|
31b7f2792
|
85 86 87 |
#: avatar/controller.php:115 avatar/controller.php:142 msgid "No temporary profile picture available, try again" msgstr "Kein temporäres Profilbild verfügbar, bitte versuchen Sie es nochmal" |
|
03e52840d
|
88 |
|
|
31b7f2792
|
89 90 91 |
#: avatar/controller.php:135 msgid "No crop data provided" msgstr "Keine Zuschnittdaten zur Verfügung gestellt" |
|
03e52840d
|
92 93 94 95 |
#: js/config.php:32 msgid "Sunday" msgstr "Sonntag" |
|
31b7f2792
|
96 |
#: js/config.php:33 |
|
03e52840d
|
97 98 |
msgid "Monday" msgstr "Montag" |
|
31b7f2792
|
99 |
#: js/config.php:34 |
|
03e52840d
|
100 101 |
msgid "Tuesday" msgstr "Dienstag" |
|
31b7f2792
|
102 |
#: js/config.php:35 |
|
03e52840d
|
103 104 |
msgid "Wednesday" msgstr "Mittwoch" |
|
31b7f2792
|
105 |
#: js/config.php:36 |
|
03e52840d
|
106 107 |
msgid "Thursday" msgstr "Donnerstag" |
|
31b7f2792
|
108 |
#: js/config.php:37 |
|
03e52840d
|
109 110 |
msgid "Friday" msgstr "Freitag" |
|
31b7f2792
|
111 |
#: js/config.php:38 |
|
03e52840d
|
112 113 |
msgid "Saturday" msgstr "Samstag" |
|
31b7f2792
|
114 |
#: js/config.php:43 |
|
03e52840d
|
115 116 |
msgid "January" msgstr "Januar" |
|
31b7f2792
|
117 |
#: js/config.php:44 |
|
03e52840d
|
118 119 |
msgid "February" msgstr "Februar" |
|
31b7f2792
|
120 |
#: js/config.php:45 |
|
03e52840d
|
121 122 |
msgid "March" msgstr "März" |
|
31b7f2792
|
123 |
#: js/config.php:46 |
|
03e52840d
|
124 125 |
msgid "April" msgstr "April" |
|
31b7f2792
|
126 |
#: js/config.php:47 |
|
03e52840d
|
127 128 |
msgid "May" msgstr "Mai" |
|
31b7f2792
|
129 |
#: js/config.php:48 |
|
03e52840d
|
130 131 |
msgid "June" msgstr "Juni" |
|
31b7f2792
|
132 |
#: js/config.php:49 |
|
03e52840d
|
133 134 |
msgid "July" msgstr "Juli" |
|
31b7f2792
|
135 |
#: js/config.php:50 |
|
03e52840d
|
136 137 |
msgid "August" msgstr "August" |
|
31b7f2792
|
138 |
#: js/config.php:51 |
|
03e52840d
|
139 140 |
msgid "September" msgstr "September" |
|
31b7f2792
|
141 |
#: js/config.php:52 |
|
03e52840d
|
142 143 |
msgid "October" msgstr "Oktober" |
|
31b7f2792
|
144 |
#: js/config.php:53 |
|
03e52840d
|
145 146 |
msgid "November" msgstr "November" |
|
31b7f2792
|
147 |
#: js/config.php:54 |
|
03e52840d
|
148 149 |
msgid "December" msgstr "Dezember" |
|
31b7f2792
|
150 |
#: js/js.js:387 |
|
03e52840d
|
151 152 |
msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" |
|
31b7f2792
|
153 |
#: js/js.js:858 |
|
03e52840d
|
154 155 |
msgid "seconds ago" msgstr "Gerade eben" |
|
31b7f2792
|
156 157 158 159 160 |
#: js/js.js:859 msgid "%n minute ago" msgid_plural "%n minutes ago" msgstr[0] "Vor %n Minute" msgstr[1] "Vor %n Minuten" |
|
03e52840d
|
161 |
|
|
31b7f2792
|
162 163 164 165 166 |
#: js/js.js:860 msgid "%n hour ago" msgid_plural "%n hours ago" msgstr[0] "Vor %n Stunde" msgstr[1] "Vor %n Stunden" |
|
03e52840d
|
167 |
|
|
31b7f2792
|
168 |
#: js/js.js:861 |
|
03e52840d
|
169 170 |
msgid "today" msgstr "Heute" |
|
31b7f2792
|
171 |
#: js/js.js:862 |
|
03e52840d
|
172 173 |
msgid "yesterday" msgstr "Gestern" |
|
31b7f2792
|
174 175 176 177 178 |
#: js/js.js:863 msgid "%n day ago" msgid_plural "%n days ago" msgstr[0] "Vor %n Tag" msgstr[1] "Vor %n Tagen" |
|
03e52840d
|
179 |
|
|
31b7f2792
|
180 |
#: js/js.js:864 |
|
03e52840d
|
181 182 |
msgid "last month" msgstr "Letzten Monat" |
|
31b7f2792
|
183 184 185 186 187 |
#: js/js.js:865 msgid "%n month ago" msgid_plural "%n months ago" msgstr[0] "Vor %n Monat" msgstr[1] "Vor %n Monaten" |
|
03e52840d
|
188 |
|
|
31b7f2792
|
189 |
#: js/js.js:866 |
|
03e52840d
|
190 191 |
msgid "months ago" msgstr "Vor Monaten" |
|
31b7f2792
|
192 |
#: js/js.js:867 |
|
03e52840d
|
193 194 |
msgid "last year" msgstr "Letztes Jahr" |
|
31b7f2792
|
195 |
#: js/js.js:868 |
|
03e52840d
|
196 197 |
msgid "years ago" msgstr "Vor Jahren" |
|
31b7f2792
|
198 |
#: js/oc-dialogs.js:123 |
|
03e52840d
|
199 200 |
msgid "Choose" msgstr "Auswählen" |
|
31b7f2792
|
201 202 203 |
#: js/oc-dialogs.js:146
msgid "Error loading file picker template: {error}"
msgstr "Fehler beim Laden der Dateiauswahlvorlage: {error}"
|
|
03e52840d
|
204 |
|
|
31b7f2792
|
205 |
#: js/oc-dialogs.js:172 |
|
03e52840d
|
206 207 |
msgid "Yes" msgstr "Ja" |
|
31b7f2792
|
208 209 210 211 212 |
#: js/oc-dialogs.js:182 msgid "No" msgstr "Nein" #: js/oc-dialogs.js:199 |
|
03e52840d
|
213 214 |
msgid "Ok" msgstr "OK" |
|
31b7f2792
|
215 216 217 |
#: js/oc-dialogs.js:219
msgid "Error loading message template: {error}"
msgstr "Fehler beim Laden der Nachrichtenvorlage: {error}"
|
|
03e52840d
|
218 |
|
|
31b7f2792
|
219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 |
#: js/oc-dialogs.js:347
msgid "{count} file conflict"
msgid_plural "{count} file conflicts"
msgstr[0] "{count} Dateikonflikt"
msgstr[1] "{count} Dateikonflikte"
#: js/oc-dialogs.js:361
msgid "One file conflict"
msgstr "Ein Dateikonflikt"
#: js/oc-dialogs.js:367
msgid "Which files do you want to keep?"
msgstr "Welche Dateien möchten Sie behalten?"
#: js/oc-dialogs.js:368
msgid ""
"If you select both versions, the copied file will have a number added to its"
" name."
msgstr "Wenn Sie beide Versionen auswählen, erhält die kopierte Datei eine Zahl am Ende des Dateinamens."
|
|
03e52840d
|
238 |
|
|
31b7f2792
|
239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 |
#: js/oc-dialogs.js:376 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" #: js/oc-dialogs.js:386 msgid "Continue" msgstr "Fortsetzen" #: js/oc-dialogs.js:433 js/oc-dialogs.js:446 msgid "(all selected)" msgstr "(Alle ausgewählt)" |
|
03e52840d
|
250 |
|
|
31b7f2792
|
251 252 253 |
#: js/oc-dialogs.js:436 js/oc-dialogs.js:449
msgid "({count} selected)"
msgstr "({count} ausgewählt)"
|
|
03e52840d
|
254 |
|
|
31b7f2792
|
255 256 257 258 259 |
#: js/oc-dialogs.js:457 msgid "Error loading file exists template" msgstr "Fehler beim Laden der vorhanden Dateivorlage" #: js/share.js:51 js/share.js:66 js/share.js:106 |
|
03e52840d
|
260 261 |
msgid "Shared" msgstr "Geteilt" |
|
31b7f2792
|
262 |
#: js/share.js:109 |
|
03e52840d
|
263 264 |
msgid "Share" msgstr "Teilen" |
|
31b7f2792
|
265 |
#: js/share.js:158 js/share.js:171 js/share.js:178 js/share.js:707 |
|
0f30ed153
|
266 |
#: js/share.js:719 |
|
31b7f2792
|
267 268 269 270 |
msgid "Error" msgstr "Fehler" #: js/share.js:160 js/share.js:747 |
|
03e52840d
|
271 272 |
msgid "Error while sharing" msgstr "Fehler beim Teilen" |
|
31b7f2792
|
273 |
#: js/share.js:171 |
|
03e52840d
|
274 |
msgid "Error while unsharing" |
|
31b7f2792
|
275 |
msgstr "Fehler beim Aufheben der Freigabe" |
|
03e52840d
|
276 |
|
|
31b7f2792
|
277 |
#: js/share.js:178 |
|
03e52840d
|
278 279 |
msgid "Error while changing permissions" msgstr "Fehler bei der Änderung der Rechte" |
|
31b7f2792
|
280 |
#: js/share.js:187 |
|
03e52840d
|
281 282 |
msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}"
msgstr "Von {owner} mit Ihnen und der Gruppe {group} geteilt."
|
|
31b7f2792
|
283 |
#: js/share.js:189 |
|
03e52840d
|
284 285 |
msgid "Shared with you by {owner}"
msgstr "Von {owner} mit Ihnen geteilt."
|
|
31b7f2792
|
286 287 288 |
#: js/share.js:213 msgid "Share with user or group …" msgstr "Mit Benutzer oder Gruppe teilen ...." |
|
03e52840d
|
289 |
|
|
31b7f2792
|
290 291 292 |
#: js/share.js:219 msgid "Share link" msgstr "Link teilen" |
|
03e52840d
|
293 |
|
|
31b7f2792
|
294 |
#: js/share.js:222 |
|
03e52840d
|
295 296 |
msgid "Password protect" msgstr "Passwortschutz" |
|
0f30ed153
|
297 |
#: js/share.js:224 templates/installation.php:57 templates/login.php:32 |
|
03e52840d
|
298 299 |
msgid "Password" msgstr "Passwort" |
|
31b7f2792
|
300 301 302 303 304 |
#: js/share.js:229 msgid "Allow Public Upload" msgstr "Öffentliches Hochladen erlauben" #: js/share.js:233 |
|
03e52840d
|
305 306 |
msgid "Email link to person" msgstr "Link per E-Mail verschicken" |
|
31b7f2792
|
307 |
#: js/share.js:234 |
|
03e52840d
|
308 309 |
msgid "Send" msgstr "Senden" |
|
31b7f2792
|
310 |
#: js/share.js:239 |
|
03e52840d
|
311 |
msgid "Set expiration date" |
|
31b7f2792
|
312 |
msgstr "Ein Ablaufdatum setzen" |
|
03e52840d
|
313 |
|
|
31b7f2792
|
314 |
#: js/share.js:240 |
|
03e52840d
|
315 316 |
msgid "Expiration date" msgstr "Ablaufdatum" |
|
31b7f2792
|
317 |
#: js/share.js:275 |
|
03e52840d
|
318 319 |
msgid "Share via email:" msgstr "Mittels einer E-Mail teilen:" |
|
31b7f2792
|
320 |
#: js/share.js:278 |
|
03e52840d
|
321 322 |
msgid "No people found" msgstr "Niemand gefunden" |
|
31b7f2792
|
323 324 325 326 327 |
#: js/share.js:322 js/share.js:359 msgid "group" msgstr "Gruppe" #: js/share.js:333 |
|
03e52840d
|
328 329 |
msgid "Resharing is not allowed" msgstr "Das Weiterverteilen ist nicht erlaubt" |
|
31b7f2792
|
330 |
#: js/share.js:375 |
|
03e52840d
|
331 332 |
msgid "Shared in {item} with {user}"
msgstr "Freigegeben in {item} von {user}"
|
|
31b7f2792
|
333 |
#: js/share.js:397 |
|
03e52840d
|
334 335 |
msgid "Unshare" msgstr "Freigabe aufheben" |
|
31b7f2792
|
336 337 338 339 340 |
#: js/share.js:405 msgid "notify by email" msgstr "Per E-Mail informieren" #: js/share.js:408 |
|
03e52840d
|
341 342 |
msgid "can edit" msgstr "kann bearbeiten" |
|
31b7f2792
|
343 |
#: js/share.js:410 |
|
03e52840d
|
344 345 |
msgid "access control" msgstr "Zugriffskontrolle" |
|
31b7f2792
|
346 |
#: js/share.js:413 |
|
03e52840d
|
347 348 |
msgid "create" msgstr "erstellen" |
|
31b7f2792
|
349 |
#: js/share.js:416 |
|
03e52840d
|
350 351 |
msgid "update" msgstr "aktualisieren" |
|
31b7f2792
|
352 |
#: js/share.js:419 |
|
03e52840d
|
353 354 |
msgid "delete" msgstr "löschen" |
|
31b7f2792
|
355 |
#: js/share.js:422 |
|
03e52840d
|
356 357 |
msgid "share" msgstr "teilen" |
|
0f30ed153
|
358 |
#: js/share.js:464 js/share.js:694 |
|
03e52840d
|
359 |
msgid "Password protected" |
|
31b7f2792
|
360 |
msgstr "Passwortgeschützt" |
|
03e52840d
|
361 |
|
|
31b7f2792
|
362 |
#: js/share.js:707 |
|
03e52840d
|
363 364 |
msgid "Error unsetting expiration date" msgstr "Fehler beim Entfernen des Ablaufdatums" |
|
31b7f2792
|
365 |
#: js/share.js:719 |
|
03e52840d
|
366 367 |
msgid "Error setting expiration date" msgstr "Fehler beim Setzen des Ablaufdatums" |
|
31b7f2792
|
368 |
#: js/share.js:734 |
|
03e52840d
|
369 370 |
msgid "Sending ..." msgstr "Sende ..." |
|
31b7f2792
|
371 |
#: js/share.js:745 |
|
03e52840d
|
372 373 |
msgid "Email sent" msgstr "Email gesendet" |
|
31b7f2792
|
374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 |
#: js/share.js:769 msgid "Warning" msgstr "Warnung" #: js/tags.js:4 msgid "The object type is not specified." msgstr "Der Objekttyp ist nicht angegeben." #: js/tags.js:13 msgid "Enter new" |
|
0f30ed153
|
384 |
msgstr "c" |
|
31b7f2792
|
385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 |
#: js/tags.js:27
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
#: js/tags.js:31
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"
#: js/tags.js:39
msgid "Edit tags"
msgstr "Schlagwörter bearbeiten"
#: js/tags.js:57
msgid "Error loading dialog template: {error}"
msgstr "Fehler beim Laden der Dialogvorlage: {error}"
#: js/tags.js:261
msgid "No tags selected for deletion."
msgstr "Es wurden keine Schlagwörter zum Löschen ausgewählt."
#: js/update.js:8
msgid "Please reload the page."
msgstr "Bitte laden Sie diese Seite neu."
#: js/update.js:17
|
|
03e52840d
|
411 412 413 414 415 |
msgid "" "The update was unsuccessful. Please report this issue to the <a " "href=\"https://github.com/owncloud/core/issues\" target=\"_blank\">ownCloud " "community</a>." msgstr "Das Update ist fehlgeschlagen. Bitte melden Sie dieses Problem an die <a href=\"https://github.com/owncloud/core/issues\" target=\"_blank\">ownCloud Community</a>." |
|
31b7f2792
|
416 |
#: js/update.js:21 |
|
03e52840d
|
417 418 |
msgid "The update was successful. Redirecting you to ownCloud now." msgstr "Das Update war erfolgreich. Sie werden nun zu ownCloud weitergeleitet." |
|
31b7f2792
|
419 420 421 422 |
#: lostpassword/controller.php:62 #, php-format msgid "%s password reset" msgstr "%s-Passwort zurücksetzen" |
|
03e52840d
|
423 424 425 426 |
#: lostpassword/templates/email.php:2
msgid "Use the following link to reset your password: {link}"
msgstr "Nutzen Sie den nachfolgenden Link, um Ihr Passwort zurückzusetzen: {link}"
|
|
31b7f2792
|
427 428 429 430 431 432 |
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:7 msgid "" "The link to reset your password has been sent to your email.<br>If you do " "not receive it within a reasonable amount of time, check your spam/junk " "folders.<br>If it is not there ask your local administrator ." msgstr "Der Link zum Rücksetzen Ihres Passworts ist an Ihre E-Mail-Adresse gesendet worde.<br>Wenn Sie ihn nicht innerhalb einer vernünftigen Zeitspanne erhalten, prüfen Sie bitte Ihre Spam-Verzeichnisse.<br>Wenn er nicht dort ist, fragen Sie Ihren lokalen Administrator." |
|
03e52840d
|
433 |
|
|
31b7f2792
|
434 435 436 |
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:15 msgid "Request failed!<br>Did you make sure your email/username was right?" msgstr "Anfrage fehlgeschlagen!<br>Haben Sie darauf geachtet, dass E-Mail-Adresse/Nutzername korrekt waren?" |
|
03e52840d
|
437 |
|
|
31b7f2792
|
438 439 440 |
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:18 msgid "You will receive a link to reset your password via Email." msgstr "Sie erhalten einen Link per E-Mail, um Ihr Passwort zurückzusetzen." |
|
03e52840d
|
441 |
|
|
0f30ed153
|
442 443 |
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:21 templates/installation.php:51 #: templates/login.php:25 |
|
03e52840d
|
444 445 |
msgid "Username" msgstr "Benutzername" |
|
31b7f2792
|
446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 |
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:25 msgid "" "Your files are encrypted. If you haven't enabled the recovery key, there " "will be no way to get your data back after your password is reset. If you " "are not sure what to do, please contact your administrator before you " "continue. Do you really want to continue?" msgstr "Ihre Dateien sind verschlüsselt. Wenn Sie den Wiederherstellungsschlüssel nicht aktiviert haben, wird es keine Möglichkeit geben, um Ihre Daten wiederzubekommen, nachdem Ihr Passwort zurückgesetzt wurde. Wenn Sie sich nicht sicher sind, was Sie tun sollen, wenden Sie sich bitte an Ihren Administrator, bevor Sie fortfahren. Wollen Sie wirklich fortfahren?" #: lostpassword/templates/lostpassword.php:27 msgid "Yes, I really want to reset my password now" msgstr "Ja, ich möchte jetzt mein Passwort wirklich zurücksetzen." #: lostpassword/templates/lostpassword.php:30 msgid "Reset" msgstr "Zurücksetzen" |
|
03e52840d
|
461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 |
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:4 msgid "Your password was reset" msgstr "Ihr Passwort wurde zurückgesetzt." #: lostpassword/templates/resetpassword.php:5 msgid "To login page" msgstr "Zur Login-Seite" #: lostpassword/templates/resetpassword.php:8 msgid "New password" msgstr "Neues Passwort" #: lostpassword/templates/resetpassword.php:11 msgid "Reset password" msgstr "Passwort zurücksetzen" #: strings.php:5 msgid "Personal" msgstr "Persönlich" #: strings.php:6 msgid "Users" msgstr "Benutzer" |
|
0f30ed153
|
485 |
#: strings.php:7 templates/layout.user.php:110 |
|
03e52840d
|
486 |
msgid "Apps" |
|
31b7f2792
|
487 |
msgstr "Apps" |
|
03e52840d
|
488 489 490 |
#: strings.php:8 msgid "Admin" |
|
31b7f2792
|
491 |
msgstr "Administrator" |
|
03e52840d
|
492 493 494 495 |
#: strings.php:9 msgid "Help" msgstr "Hilfe" |
|
31b7f2792
|
496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 |
#: tags/controller.php:22 msgid "Error loading tags" msgstr "Fehler beim Laden der Schlagwörter" #: tags/controller.php:48 msgid "Tag already exists" msgstr "Schlagwort ist bereits vorhanden" #: tags/controller.php:64 msgid "Error deleting tag(s)" msgstr "Fehler beim Löschen des Schlagwortes bzw. der Schlagwörter" #: tags/controller.php:75 msgid "Error tagging" msgstr "Fehler beim Hinzufügen der Schlagwörter" #: tags/controller.php:86 msgid "Error untagging" msgstr "Fehler beim Entfernen der Schlagwörter" #: tags/controller.php:97 msgid "Error favoriting" msgstr "Fehler beim Hinzufügen zu den Favoriten" #: tags/controller.php:108 msgid "Error unfavoriting" msgstr "Fehler beim Entfernen aus den Favoriten" |
|
03e52840d
|
523 524 525 |
#: templates/403.php:12 msgid "Access forbidden" msgstr "Zugriff verboten" |
|
31b7f2792
|
526 |
#: templates/404.php:15 |
|
03e52840d
|
527 |
msgid "Cloud not found" |
|
31b7f2792
|
528 |
msgstr "Cloud wurde nicht gefunden" |
|
03e52840d
|
529 |
|
|
31b7f2792
|
530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 |
#: templates/altmail.php:2 #, php-format msgid "" "Hey there, " " " "just letting you know that %s shared %s with you. " "View it: %s " " " msgstr "Hallo, %s hat %s mit Ihnen geteilt. Schauen Sie es sich an: %s " #: templates/altmail.php:4 templates/mail.php:17 #, php-format msgid "The share will expire on %s." msgstr "Die Freigabe wird am %s ablaufen." |
|
03e52840d
|
554 |
|
|
31b7f2792
|
555 556 557 |
#: templates/altmail.php:7 templates/mail.php:20 msgid "Cheers!" msgstr "Noch einen schönen Tag!" |
|
03e52840d
|
558 |
|
|
0f30ed153
|
559 560 |
#: templates/installation.php:24 templates/installation.php:31 #: templates/installation.php:38 |
|
03e52840d
|
561 562 |
msgid "Security Warning" msgstr "Sicherheitshinweis" |
|
0f30ed153
|
563 |
#: templates/installation.php:25 |
|
31b7f2792
|
564 565 |
msgid "Your PHP version is vulnerable to the NULL Byte attack (CVE-2006-7243)" msgstr "Ihre PHP Version ist durch die NULL Byte Attacke (CVE-2006-7243) angreifbar" |
|
0f30ed153
|
566 |
#: templates/installation.php:26 |
|
31b7f2792
|
567 568 569 |
#, php-format msgid "Please update your PHP installation to use %s securely." msgstr "Bitte aktualisieren Sie Ihre PHP-Installation um %s sicher nutzen zu können." |
|
0f30ed153
|
570 |
#: templates/installation.php:32 |
|
03e52840d
|
571 572 573 574 |
msgid "" "No secure random number generator is available, please enable the PHP " "OpenSSL extension." msgstr "Es ist kein sicherer Zufallszahlengenerator verfügbar, bitte aktivieren Sie die PHP-Erweiterung für OpenSSL." |
|
0f30ed153
|
575 |
#: templates/installation.php:33 |
|
03e52840d
|
576 577 578 579 |
msgid "" "Without a secure random number generator an attacker may be able to predict " "password reset tokens and take over your account." msgstr "Ohne einen sicheren Zufallszahlengenerator sind Angreifer in der Lage, die Tokens für das Zurücksetzen der Passwörter vorherzusehen und Ihr Konto zu übernehmen." |
|
0f30ed153
|
580 |
#: templates/installation.php:39 |
|
03e52840d
|
581 582 583 584 |
msgid "" "Your data directory and files are probably accessible from the internet " "because the .htaccess file does not work." msgstr "Ihr Datenverzeichnis und Ihre Dateien sind wahrscheinlich vom Internet aus erreichbar, weil die .htaccess-Datei nicht funktioniert." |
|
0f30ed153
|
585 |
#: templates/installation.php:41 |
|
31b7f2792
|
586 |
#, php-format |
|
03e52840d
|
587 588 |
msgid "" "For information how to properly configure your server, please see the <a " |
|
31b7f2792
|
589 590 |
"href=\"%s\" target=\"_blank\">documentation</a>." msgstr "Bitte lesen Sie die <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Dokumentation</a>, um zu erfahren, wie Sie Ihr Server richtig konfigurieren können." |
|
03e52840d
|
591 |
|
|
0f30ed153
|
592 |
#: templates/installation.php:47 |
|
03e52840d
|
593 594 |
msgid "Create an <strong>admin account</strong>" msgstr "<strong>Administrator-Konto</strong> anlegen" |
|
0f30ed153
|
595 |
#: templates/installation.php:66 |
|
03e52840d
|
596 597 |
msgid "Advanced" msgstr "Fortgeschritten" |
|
0f30ed153
|
598 |
#: templates/installation.php:73 |
|
03e52840d
|
599 600 |
msgid "Data folder" msgstr "Datenverzeichnis" |
|
0f30ed153
|
601 |
#: templates/installation.php:85 |
|
03e52840d
|
602 603 |
msgid "Configure the database" msgstr "Datenbank einrichten" |
|
0f30ed153
|
604 605 606 |
#: templates/installation.php:90 templates/installation.php:102 #: templates/installation.php:113 templates/installation.php:124 #: templates/installation.php:136 |
|
03e52840d
|
607 608 |
msgid "will be used" msgstr "wird verwendet" |
|
0f30ed153
|
609 |
#: templates/installation.php:148 |
|
03e52840d
|
610 611 |
msgid "Database user" msgstr "Datenbank-Benutzer" |
|
0f30ed153
|
612 |
#: templates/installation.php:155 |
|
03e52840d
|
613 614 |
msgid "Database password" msgstr "Datenbank-Passwort" |
|
0f30ed153
|
615 |
#: templates/installation.php:160 |
|
03e52840d
|
616 617 |
msgid "Database name" msgstr "Datenbank-Name" |
|
0f30ed153
|
618 |
#: templates/installation.php:168 |
|
03e52840d
|
619 620 |
msgid "Database tablespace" msgstr "Datenbank-Tablespace" |
|
0f30ed153
|
621 |
#: templates/installation.php:175 |
|
03e52840d
|
622 623 |
msgid "Database host" msgstr "Datenbank-Host" |
|
0f30ed153
|
624 |
#: templates/installation.php:184 |
|
03e52840d
|
625 626 |
msgid "Finish setup" msgstr "Installation abschließen" |
|
0f30ed153
|
627 |
#: templates/installation.php:184 |
|
31b7f2792
|
628 629 |
msgid "Finishing …" msgstr "Abschließen ..." |
|
0f30ed153
|
630 |
#: templates/layout.user.php:43 |
|
31b7f2792
|
631 632 633 |
#, php-format msgid "%s is available. Get more information on how to update." msgstr "%s ist verfügbar. Holen Sie weitere Informationen zu Aktualisierungen ein." |
|
03e52840d
|
634 |
|
|
0f30ed153
|
635 |
#: templates/layout.user.php:71 templates/singleuser.user.php:8 |
|
03e52840d
|
636 637 |
msgid "Log out" msgstr "Abmelden" |
|
31b7f2792
|
638 |
#: templates/login.php:9 |
|
03e52840d
|
639 |
msgid "Automatic logon rejected!" |
|
31b7f2792
|
640 |
msgstr "Automatische Anmeldung verweigert!" |
|
03e52840d
|
641 |
|
|
31b7f2792
|
642 |
#: templates/login.php:10 |
|
03e52840d
|
643 644 645 646 647 |
msgid "" "If you did not change your password recently, your account may be " "compromised!" msgstr "Wenn Sie Ihr Passwort nicht vor kurzem geändert haben, könnte Ihr Account kompromittiert sein!" |
|
31b7f2792
|
648 |
#: templates/login.php:12 |
|
03e52840d
|
649 650 |
msgid "Please change your password to secure your account again." msgstr "Bitte ändern Sie Ihr Passwort, um Ihr Konto wieder zu sichern." |
|
31b7f2792
|
651 652 653 654 655 656 657 |
#: templates/login.php:17 msgid "Server side authentication failed!" msgstr "Die Authentifizierung auf dem Server ist fehlgeschlagen!" #: templates/login.php:18 msgid "Please contact your administrator." msgstr "Bitte kontaktieren Sie Ihren Administrator." |
|
0f30ed153
|
658 |
#: templates/login.php:38 |
|
03e52840d
|
659 660 |
msgid "Lost your password?" msgstr "Passwort vergessen?" |
|
0f30ed153
|
661 |
#: templates/login.php:43 |
|
03e52840d
|
662 663 |
msgid "remember" msgstr "merken" |
|
0f30ed153
|
664 |
#: templates/login.php:46 |
|
03e52840d
|
665 666 |
msgid "Log in" msgstr "Einloggen" |
|
0f30ed153
|
667 |
#: templates/login.php:52 |
|
03e52840d
|
668 669 |
msgid "Alternative Logins" msgstr "Alternative Logins" |
|
31b7f2792
|
670 671 672 673 674 675 |
#: templates/mail.php:15 #, php-format msgid "" "Hey there,<br><br>just letting you know that %s shared »%s« with you.<br><a " "href=\"%s\">View it!</a><br><br>" msgstr "Hallo,<br><br>%s hat %s mit Ihnen geteilt.<br><a href=\"%s\">Schauen Sie es sich an!</a><br><br>" |
|
03e52840d
|
676 |
|
|
31b7f2792
|
677 678 679 |
#: templates/singleuser.user.php:3 msgid "This ownCloud instance is currently in single user mode." msgstr "Diese ownClound-Instanz befindet sich derzeit im Einzelbenutzermodus." |
|
03e52840d
|
680 |
|
|
31b7f2792
|
681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 |
#: templates/singleuser.user.php:4 msgid "This means only administrators can use the instance." msgstr "Dies bedeutet, dass diese Instanz nur von Administratoren genutzt werden kann." #: templates/singleuser.user.php:5 templates/update.user.php:5 msgid "" "Contact your system administrator if this message persists or appeared " "unexpectedly." msgstr "Kontaktieren Sie Ihren Systemadministrator, wenn diese Meldung dauerhaft oder unerwartet erscheint." #: templates/singleuser.user.php:7 templates/update.user.php:6 msgid "Thank you for your patience." msgstr "Vielen Dank für Ihre Geduld." #: templates/update.admin.php:3 |
|
03e52840d
|
696 697 698 |
#, php-format msgid "Updating ownCloud to version %s, this may take a while." msgstr "Aktualisiere ownCloud auf Version %s. Dies könnte eine Weile dauern." |
|
31b7f2792
|
699 700 701 702 703 704 705 706 707 |
#: templates/update.user.php:3 msgid "" "This ownCloud instance is currently being updated, which may take a while." msgstr "Diese ownCloud-Instanz wird gerade aktualisiert, was eine Weile dauert." #: templates/update.user.php:4 msgid "Please reload this page after a short time to continue using ownCloud." msgstr "Bitte laden Sie diese Seite nach kurzer Zeit neu, um mit der Nutzung von ownCloud fortzufahren." |