Blame view
sources/l10n/el/user_ldap.po
16.6 KB
|
03e52840d
|
1 2 3 4 5 |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: |
|
31b7f2792
|
6 |
# vkehayas <vkehayas@gmail.com>, 2013 |
|
03e52840d
|
7 8 9 10 |
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud " |
|
31b7f2792
|
11 12 13 14 15 16 |
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org " "POT-Creation-Date: 2013-11-27 12:08-0500 " "PO-Revision-Date: 2013-11-27 17:09+0000 " |
|
03e52840d
|
17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 |
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu> " "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/el/) " "MIME-Version: 1.0 " "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 " "Content-Transfer-Encoding: 8bit " "Language: el " "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1); " |
|
31b7f2792
|
31 32 33 |
#: ajax/clearMappings.php:34 msgid "Failed to clear the mappings." msgstr "Αποτυχία εκκαθάρισης των αντιστοιχιών." |
|
03e52840d
|
34 35 36 |
#: ajax/deleteConfiguration.php:34 msgid "Failed to delete the server configuration" msgstr "Αποτυχία διαγραφής ρυθμίσεων διακομιστή" |
|
31b7f2792
|
37 |
#: ajax/testConfiguration.php:37 |
|
03e52840d
|
38 39 |
msgid "The configuration is valid and the connection could be established!" msgstr "Οι ρυθμίσεις είναι έγκυρες και η σύνδεση μπορεί να πραγματοποιηθεί!" |
|
31b7f2792
|
40 |
#: ajax/testConfiguration.php:40 |
|
03e52840d
|
41 42 43 44 |
msgid "" "The configuration is valid, but the Bind failed. Please check the server " "settings and credentials." msgstr "Οι ρυθμίσεις είναι έγκυρες, αλλά απέτυχε η σύνδεση. Παρακαλώ ελέγξτε τις ρυθμίσεις του διακομιστή και τα διαπιστευτήρια." |
|
31b7f2792
|
45 |
#: ajax/testConfiguration.php:44 |
|
03e52840d
|
46 |
msgid "" |
|
31b7f2792
|
47 |
"The configuration is invalid. Please have a look at the logs for further " |
|
03e52840d
|
48 |
"details." |
|
31b7f2792
|
49 50 51 52 53 |
msgstr "" #: ajax/wizard.php:32 msgid "No action specified" msgstr "" |
|
03e52840d
|
54 |
|
|
31b7f2792
|
55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 |
#: ajax/wizard.php:38 msgid "No configuration specified" msgstr "" #: ajax/wizard.php:81 msgid "No data specified" msgstr "" #: ajax/wizard.php:89 #, php-format msgid " Could not set configuration %s" msgstr "" #: js/settings.js:67 |
|
03e52840d
|
69 70 |
msgid "Deletion failed" msgstr "Η διαγραφή απέτυχε" |
|
31b7f2792
|
71 |
#: js/settings.js:83 |
|
03e52840d
|
72 |
msgid "Take over settings from recent server configuration?" |
|
31b7f2792
|
73 |
msgstr "Πάρτε πάνω από τις πρόσφατες ρυθμίσεις διαμόρφωσης του διακομιστή?" |
|
03e52840d
|
74 |
|
|
31b7f2792
|
75 |
#: js/settings.js:84 |
|
03e52840d
|
76 77 |
msgid "Keep settings?" msgstr "Διατήρηση ρυθμίσεων;" |
|
31b7f2792
|
78 |
#: js/settings.js:99 |
|
03e52840d
|
79 80 |
msgid "Cannot add server configuration" msgstr "Αδυναμία προσθήκης ρυθμίσεων διακομιστή" |
|
31b7f2792
|
81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 |
#: js/settings.js:127 msgid "mappings cleared" msgstr "αντιστοιχίες εκκαθαρίστηκαν" #: js/settings.js:128 msgid "Success" msgstr "Επιτυχία" #: js/settings.js:133 msgid "Error" msgstr "Σφάλμα" #: js/settings.js:777 msgid "Configuration OK" msgstr "" #: js/settings.js:786 msgid "Configuration incorrect" msgstr "" #: js/settings.js:795 msgid "Configuration incomplete" msgstr "" #: js/settings.js:812 js/settings.js:821 msgid "Select groups" msgstr "Επιλέξτε ομάδες" #: js/settings.js:815 js/settings.js:824 msgid "Select object classes" msgstr "" #: js/settings.js:818 msgid "Select attributes" msgstr "" #: js/settings.js:845 |
|
03e52840d
|
118 119 |
msgid "Connection test succeeded" msgstr "Επιτυχημένη δοκιμαστική σύνδεση" |
|
31b7f2792
|
120 |
#: js/settings.js:852 |
|
03e52840d
|
121 122 |
msgid "Connection test failed" msgstr "Αποτυχημένη δοκιμαστική σύνδεσης." |
|
31b7f2792
|
123 |
#: js/settings.js:861 |
|
03e52840d
|
124 125 |
msgid "Do you really want to delete the current Server Configuration?" msgstr "Θέλετε να διαγράψετε τις τρέχουσες ρυθμίσεις του διακομιστή;" |
|
31b7f2792
|
126 |
#: js/settings.js:862 |
|
03e52840d
|
127 128 |
msgid "Confirm Deletion" msgstr "Επιβεβαίωση Διαγραφής" |
|
31b7f2792
|
129 130 131 132 133 134 |
#: lib/wizard.php:79 lib/wizard.php:93 #, php-format msgid "%s group found" msgid_plural "%s groups found" msgstr[0] "" msgstr[1] "" |
|
03e52840d
|
135 |
|
|
31b7f2792
|
136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 |
#: lib/wizard.php:122 #, php-format msgid "%s user found" msgid_plural "%s users found" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: lib/wizard.php:779 lib/wizard.php:791 msgid "Invalid Host" msgstr "" #: lib/wizard.php:952 msgid "Could not find the desired feature" msgstr "" #: templates/part.settingcontrols.php:2 msgid "Save" msgstr "Αποθήκευση" #: templates/part.settingcontrols.php:4 msgid "Test Configuration" msgstr "Δοκιμαστικες ρυθμισεις" #: templates/part.settingcontrols.php:10 templates/part.wizardcontrols.php:14 msgid "Help" msgstr "Βοήθεια" #: templates/part.wizard-groupfilter.php:4 #, php-format msgid "Limit the access to %s to groups meeting this criteria:" msgstr "" #: templates/part.wizard-groupfilter.php:8 #: templates/part.wizard-userfilter.php:8 msgid "only those object classes:" msgstr "" #: templates/part.wizard-groupfilter.php:17 #: templates/part.wizard-userfilter.php:17 msgid "only from those groups:" msgstr "" #: templates/part.wizard-groupfilter.php:25 #: templates/part.wizard-loginfilter.php:32 #: templates/part.wizard-userfilter.php:25 msgid "Edit raw filter instead" msgstr "" #: templates/part.wizard-groupfilter.php:30 #: templates/part.wizard-loginfilter.php:37 #: templates/part.wizard-userfilter.php:30 msgid "Raw LDAP filter" msgstr "" #: templates/part.wizard-groupfilter.php:31 #, php-format |
|
03e52840d
|
192 |
msgid "" |
|
31b7f2792
|
193 194 195 196 197 198 |
"The filter specifies which LDAP groups shall have access to the %s instance." msgstr "" #: templates/part.wizard-groupfilter.php:38 msgid "groups found" msgstr "" |
|
03e52840d
|
199 |
|
|
31b7f2792
|
200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 |
#: templates/part.wizard-loginfilter.php:4 msgid "What attribute shall be used as login name:" msgstr "" #: templates/part.wizard-loginfilter.php:8 msgid "LDAP Username:" msgstr "" #: templates/part.wizard-loginfilter.php:16 msgid "LDAP Email Address:" msgstr "" #: templates/part.wizard-loginfilter.php:24 msgid "Other Attributes:" msgstr "" |
|
03e52840d
|
215 |
|
|
31b7f2792
|
216 217 218 219 220 221 222 223 |
#: templates/part.wizard-loginfilter.php:38 #, php-format msgid "" "Defines the filter to apply, when login is attempted. %%uid replaces the " "username in the login action. Example: \"uid=%%uid\"" msgstr "" #: templates/part.wizard-server.php:18 |
|
03e52840d
|
224 225 |
msgid "Add Server Configuration" msgstr "Προσθήκη Ρυθμίσεων Διακομιστή" |
|
31b7f2792
|
226 |
#: templates/part.wizard-server.php:30 |
|
03e52840d
|
227 228 |
msgid "Host" msgstr "Διακομιστής" |
|
31b7f2792
|
229 |
#: templates/part.wizard-server.php:31 |
|
03e52840d
|
230 231 232 |
msgid "" "You can omit the protocol, except you require SSL. Then start with ldaps://" msgstr "Μπορείτε να παραλείψετε το πρωτόκολλο, εκτός αν απαιτείται SSL. Σε αυτή την περίπτωση ξεκινήστε με ldaps://" |
|
31b7f2792
|
233 234 235 |
#: templates/part.wizard-server.php:36 msgid "Port" msgstr "Θύρα" |
|
03e52840d
|
236 |
|
|
31b7f2792
|
237 |
#: templates/part.wizard-server.php:44 |
|
03e52840d
|
238 239 |
msgid "User DN" msgstr "User DN" |
|
31b7f2792
|
240 |
#: templates/part.wizard-server.php:45 |
|
03e52840d
|
241 242 243 244 245 |
msgid "" "The DN of the client user with which the bind shall be done, e.g. " "uid=agent,dc=example,dc=com. For anonymous access, leave DN and Password " "empty." msgstr "Το DN του χρήστη πελάτη με το οποίο θα πρέπει να γίνει η σύνδεση, π.χ. uid=agent,dc=example,dc=com. Για χρήση χωρίς πιστοποίηση, αφήστε το DN και τον Κωδικό κενά." |
|
31b7f2792
|
246 |
#: templates/part.wizard-server.php:52 |
|
03e52840d
|
247 248 |
msgid "Password" msgstr "Συνθηματικό" |
|
31b7f2792
|
249 |
#: templates/part.wizard-server.php:53 |
|
03e52840d
|
250 251 |
msgid "For anonymous access, leave DN and Password empty." msgstr "Για ανώνυμη πρόσβαση, αφήστε κενά τα πεδία DN και Pasword." |
|
31b7f2792
|
252 253 254 |
#: templates/part.wizard-server.php:60 msgid "One Base DN per line" msgstr "Ένα DN Βάσης ανά γραμμή " |
|
03e52840d
|
255 |
|
|
31b7f2792
|
256 257 258 |
#: templates/part.wizard-server.php:61 msgid "You can specify Base DN for users and groups in the Advanced tab" msgstr "Μπορείτε να καθορίσετε το Base DN για χρήστες και ομάδες από την καρτέλα Προηγμένες ρυθμίσεις" |
|
03e52840d
|
259 |
|
|
31b7f2792
|
260 |
#: templates/part.wizard-userfilter.php:4 |
|
03e52840d
|
261 |
#, php-format |
|
31b7f2792
|
262 263 |
msgid "Limit the access to %s to users meeting this criteria:" msgstr "" |
|
03e52840d
|
264 |
|
|
31b7f2792
|
265 266 267 268 269 |
#: templates/part.wizard-userfilter.php:31 #, php-format msgid "" "The filter specifies which LDAP users shall have access to the %s instance." msgstr "" |
|
03e52840d
|
270 |
|
|
31b7f2792
|
271 272 273 |
#: templates/part.wizard-userfilter.php:38 msgid "users found" msgstr "" |
|
03e52840d
|
274 |
|
|
31b7f2792
|
275 276 277 |
#: templates/part.wizardcontrols.php:5 msgid "Back" msgstr "Επιστροφή" |
|
03e52840d
|
278 |
|
|
31b7f2792
|
279 280 281 |
#: templates/part.wizardcontrols.php:8 msgid "Continue" msgstr "Συνέχεια" |
|
03e52840d
|
282 |
|
|
31b7f2792
|
283 284 285 286 287 288 |
#: templates/settings.php:11 msgid "" "<b>Warning:</b> Apps user_ldap and user_webdavauth are incompatible. You may" " experience unexpected behavior. Please ask your system administrator to " "disable one of them." msgstr "<b>Προσοχή:</b> Οι εφαρμογές user_ldap και user_webdavauth είναι ασύμβατες. Μπορεί να αντιμετωπίσετε απρόβλεπτη συμπεριφορά. Παρακαλώ ζητήστε από τον διαχειριστή συστήματος να απενεργοποιήσει μία από αυτές." |
|
03e52840d
|
289 |
|
|
31b7f2792
|
290 291 292 293 294 |
#: templates/settings.php:14 msgid "" "<b>Warning:</b> The PHP LDAP module is not installed, the backend will not " "work. Please ask your system administrator to install it." msgstr "<b>Προσοχή:</b> Το άρθρωμα PHP LDAP δεν είναι εγκατεστημένο και το σύστημα υποστήριξης δεν θα δουλέψει. Παρακαλώ ζητήστε από τον διαχειριστή συστήματος να το εγκαταστήσει." |
|
03e52840d
|
295 |
|
|
31b7f2792
|
296 |
#: templates/settings.php:20 |
|
03e52840d
|
297 298 |
msgid "Connection Settings" msgstr "Ρυθμίσεις Σύνδεσης" |
|
31b7f2792
|
299 |
#: templates/settings.php:22 |
|
03e52840d
|
300 |
msgid "Configuration Active" |
|
31b7f2792
|
301 |
msgstr "Ενεργοποιηση ρυθμισεων" |
|
03e52840d
|
302 |
|
|
31b7f2792
|
303 |
#: templates/settings.php:22 |
|
03e52840d
|
304 |
msgid "When unchecked, this configuration will be skipped." |
|
31b7f2792
|
305 |
msgstr "Όταν δεν είναι επιλεγμένο, αυτή η ρύθμιση θα πρέπει να παραλειφθεί. " |
|
03e52840d
|
306 |
|
|
31b7f2792
|
307 |
#: templates/settings.php:23 |
|
03e52840d
|
308 |
msgid "Backup (Replica) Host" |
|
31b7f2792
|
309 |
msgstr "Δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας (Replica) Host " |
|
03e52840d
|
310 |
|
|
31b7f2792
|
311 |
#: templates/settings.php:23 |
|
03e52840d
|
312 313 314 |
msgid "" "Give an optional backup host. It must be a replica of the main LDAP/AD " "server." |
|
31b7f2792
|
315 |
msgstr "Δώστε μια προαιρετική εφεδρική υποδοχή. Πρέπει να είναι ένα αντίγραφο του κύριου LDAP / AD διακομιστη." |
|
03e52840d
|
316 |
|
|
31b7f2792
|
317 |
#: templates/settings.php:24 |
|
03e52840d
|
318 |
msgid "Backup (Replica) Port" |
|
31b7f2792
|
319 |
msgstr "Δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας (Replica) Υποδοχη" |
|
03e52840d
|
320 |
|
|
31b7f2792
|
321 |
#: templates/settings.php:25 |
|
03e52840d
|
322 |
msgid "Disable Main Server" |
|
31b7f2792
|
323 |
msgstr "Απενεργοποιηση του κεντρικου διακομιστη" |
|
03e52840d
|
324 |
|
|
31b7f2792
|
325 326 |
#: templates/settings.php:25 msgid "Only connect to the replica server." |
|
03e52840d
|
327 |
msgstr "" |
|
31b7f2792
|
328 |
#: templates/settings.php:26 |
|
03e52840d
|
329 330 |
msgid "Case insensitve LDAP server (Windows)" msgstr "LDAP server (Windows) με διάκριση πεζών-ΚΕΦΑΛΑΙΩΝ" |
|
31b7f2792
|
331 |
#: templates/settings.php:27 |
|
03e52840d
|
332 333 |
msgid "Turn off SSL certificate validation." msgstr "Απενεργοποίηση επικύρωσης πιστοποιητικού SSL." |
|
31b7f2792
|
334 335 |
#: templates/settings.php:27 #, php-format |
|
03e52840d
|
336 |
msgid "" |
|
31b7f2792
|
337 338 339 |
"Not recommended, use it for testing only! If connection only works with this" " option, import the LDAP server's SSL certificate in your %s server." msgstr "" |
|
03e52840d
|
340 |
|
|
31b7f2792
|
341 |
#: templates/settings.php:28 |
|
03e52840d
|
342 |
msgid "Cache Time-To-Live" |
|
31b7f2792
|
343 |
msgstr "Cache Time-To-Live" |
|
03e52840d
|
344 |
|
|
31b7f2792
|
345 |
#: templates/settings.php:28 |
|
03e52840d
|
346 347 |
msgid "in seconds. A change empties the cache." msgstr "σε δευτερόλεπτα. Μια αλλαγή αδειάζει την μνήμη cache." |
|
31b7f2792
|
348 |
#: templates/settings.php:30 |
|
03e52840d
|
349 350 |
msgid "Directory Settings" msgstr "Ρυθμίσεις Καταλόγου" |
|
31b7f2792
|
351 |
#: templates/settings.php:32 |
|
03e52840d
|
352 353 |
msgid "User Display Name Field" msgstr "Πεδίο Ονόματος Χρήστη" |
|
31b7f2792
|
354 355 356 |
#: templates/settings.php:32 msgid "The LDAP attribute to use to generate the user's display name." msgstr "" |
|
03e52840d
|
357 |
|
|
31b7f2792
|
358 |
#: templates/settings.php:33 |
|
03e52840d
|
359 360 |
msgid "Base User Tree" msgstr "Base User Tree" |
|
31b7f2792
|
361 |
#: templates/settings.php:33 |
|
03e52840d
|
362 |
msgid "One User Base DN per line" |
|
31b7f2792
|
363 |
msgstr "Ένα DN βάσης χρηστών ανά γραμμή" |
|
03e52840d
|
364 |
|
|
31b7f2792
|
365 |
#: templates/settings.php:34 |
|
03e52840d
|
366 |
msgid "User Search Attributes" |
|
31b7f2792
|
367 |
msgstr "Χαρακτηριστικά αναζήτησης των χρηστών " |
|
03e52840d
|
368 |
|
|
31b7f2792
|
369 |
#: templates/settings.php:34 templates/settings.php:37 |
|
03e52840d
|
370 |
msgid "Optional; one attribute per line" |
|
31b7f2792
|
371 |
msgstr "Προαιρετικά? Ένα χαρακτηριστικό ανά γραμμή " |
|
03e52840d
|
372 |
|
|
31b7f2792
|
373 |
#: templates/settings.php:35 |
|
03e52840d
|
374 375 |
msgid "Group Display Name Field" msgstr "Group Display Name Field" |
|
31b7f2792
|
376 377 378 |
#: templates/settings.php:35 msgid "The LDAP attribute to use to generate the groups's display name." msgstr "" |
|
03e52840d
|
379 |
|
|
31b7f2792
|
380 |
#: templates/settings.php:36 |
|
03e52840d
|
381 382 |
msgid "Base Group Tree" msgstr "Base Group Tree" |
|
31b7f2792
|
383 |
#: templates/settings.php:36 |
|
03e52840d
|
384 |
msgid "One Group Base DN per line" |
|
31b7f2792
|
385 |
msgstr "Μια ομαδικη Βάση DN ανά γραμμή" |
|
03e52840d
|
386 |
|
|
31b7f2792
|
387 |
#: templates/settings.php:37 |
|
03e52840d
|
388 |
msgid "Group Search Attributes" |
|
31b7f2792
|
389 |
msgstr "Ομάδα Χαρακτηριστικων Αναζήτηση" |
|
03e52840d
|
390 |
|
|
31b7f2792
|
391 |
#: templates/settings.php:38 |
|
03e52840d
|
392 393 |
msgid "Group-Member association" msgstr "Group-Member association" |
|
31b7f2792
|
394 |
#: templates/settings.php:40 |
|
03e52840d
|
395 |
msgid "Special Attributes" |
|
31b7f2792
|
396 |
msgstr "Ειδικά Χαρακτηριστικά " |
|
03e52840d
|
397 |
|
|
31b7f2792
|
398 |
#: templates/settings.php:42 |
|
03e52840d
|
399 |
msgid "Quota Field" |
|
31b7f2792
|
400 |
msgstr "Ποσοσταση πεδιου" |
|
03e52840d
|
401 |
|
|
31b7f2792
|
402 |
#: templates/settings.php:43 |
|
03e52840d
|
403 |
msgid "Quota Default" |
|
31b7f2792
|
404 |
msgstr "Προκαθισμενο πεδιο" |
|
03e52840d
|
405 |
|
|
31b7f2792
|
406 |
#: templates/settings.php:43 |
|
03e52840d
|
407 408 |
msgid "in bytes" msgstr "σε bytes" |
|
31b7f2792
|
409 |
#: templates/settings.php:44 |
|
03e52840d
|
410 |
msgid "Email Field" |
|
31b7f2792
|
411 |
msgstr "Email τυπος" |
|
03e52840d
|
412 |
|
|
31b7f2792
|
413 |
#: templates/settings.php:45 |
|
03e52840d
|
414 |
msgid "User Home Folder Naming Rule" |
|
31b7f2792
|
415 |
msgstr "Χρήστης Προσωπικόςφάκελος Ονομασία Κανόνας " |
|
03e52840d
|
416 |
|
|
31b7f2792
|
417 |
#: templates/settings.php:45 |
|
03e52840d
|
418 419 420 421 |
msgid "" "Leave empty for user name (default). Otherwise, specify an LDAP/AD " "attribute." msgstr "Αφήστε το κενό για το όνομα χρήστη (προεπιλογή). Διαφορετικά, συμπληρώστε μία ιδιότητα LDAP/AD." |
|
31b7f2792
|
422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 |
#: templates/settings.php:51 msgid "Internal Username" msgstr "Εσωτερικό Όνομα Χρήστη" #: templates/settings.php:52 msgid "" "By default the internal username will be created from the UUID attribute. It" " makes sure that the username is unique and characters do not need to be " "converted. The internal username has the restriction that only these " "characters are allowed: [ a-zA-Z0-9_.@- ]. Other characters are replaced " "with their ASCII correspondence or simply omitted. On collisions a number " "will be added/increased. The internal username is used to identify a user " "internally. It is also the default name for the user home folder. It is also" " a part of remote URLs, for instance for all *DAV services. With this " "setting, the default behavior can be overridden. To achieve a similar " "behavior as before ownCloud 5 enter the user display name attribute in the " "following field. Leave it empty for default behavior. Changes will have " "effect only on newly mapped (added) LDAP users." |
|
03e52840d
|
440 |
msgstr "" |
|
31b7f2792
|
441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 |
#: templates/settings.php:53 msgid "Internal Username Attribute:" msgstr "Ιδιότητα Εσωτερικού Ονόματος Χρήστη:" #: templates/settings.php:54 msgid "Override UUID detection" msgstr "" #: templates/settings.php:55 msgid "" "By default, the UUID attribute is automatically detected. The UUID attribute" " is used to doubtlessly identify LDAP users and groups. Also, the internal " "username will be created based on the UUID, if not specified otherwise " "above. You can override the setting and pass an attribute of your choice. " "You must make sure that the attribute of your choice can be fetched for both" " users and groups and it is unique. Leave it empty for default behavior. " "Changes will have effect only on newly mapped (added) LDAP users and groups." msgstr "" #: templates/settings.php:56 msgid "UUID Attribute for Users:" msgstr "" #: templates/settings.php:57 msgid "UUID Attribute for Groups:" msgstr "" #: templates/settings.php:58 msgid "Username-LDAP User Mapping" msgstr "" #: templates/settings.php:59 msgid "" "Usernames are used to store and assign (meta) data. In order to precisely " "identify and recognize users, each LDAP user will have a internal username. " "This requires a mapping from username to LDAP user. The created username is " "mapped to the UUID of the LDAP user. Additionally the DN is cached as well " "to reduce LDAP interaction, but it is not used for identification. If the DN" " changes, the changes will be found. The internal username is used all over." " Clearing the mappings will have leftovers everywhere. Clearing the mappings" " is not configuration sensitive, it affects all LDAP configurations! Never " "clear the mappings in a production environment, only in a testing or " "experimental stage." msgstr "" #: templates/settings.php:60 msgid "Clear Username-LDAP User Mapping" msgstr "" #: templates/settings.php:60 msgid "Clear Groupname-LDAP Group Mapping" msgstr "" |