Blame view
sources/l10n/et_EE/core.po
18.7 KB
|
03e52840d
|
1 2 3 4 5 |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: |
|
31b7f2792
|
6 7 |
# pisike.sipelgas <pisike.sipelgas@gmail.com>, 2013 # Rivo Zängov <eraser@eraser.ee>, 2013 |
|
03e52840d
|
8 9 10 11 |
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud " |
|
31b7f2792
|
12 13 |
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org " |
|
0f30ed153
|
14 15 16 17 |
"POT-Creation-Date: 2013-11-26 10:45-0500 " "PO-Revision-Date: 2013-11-26 15:45+0000 " |
|
03e52840d
|
18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 |
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu> " "Language-Team: Estonian (Estonia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/et_EE/) " "MIME-Version: 1.0 " "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 " "Content-Transfer-Encoding: 8bit " "Language: et_EE " "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1); " |
|
31b7f2792
|
32 |
#: ajax/share.php:119 ajax/share.php:198 |
|
03e52840d
|
33 |
#, php-format |
|
31b7f2792
|
34 35 |
msgid "%s shared »%s« with you" msgstr "%s jagas sinuga »%s«" |
|
03e52840d
|
36 |
|
|
31b7f2792
|
37 |
#: ajax/share.php:169 |
|
03e52840d
|
38 |
#, php-format |
|
31b7f2792
|
39 40 |
msgid "Couldn't send mail to following users: %s " msgstr "Kirja saatmine järgnevatele kasutajatele ebaõnnestus: %s " |
|
03e52840d
|
41 |
|
|
31b7f2792
|
42 43 44 |
#: ajax/update.php:11 msgid "Turned on maintenance mode" msgstr "Haldusrežiimis sisse lülitatud" |
|
03e52840d
|
45 |
|
|
31b7f2792
|
46 47 48 |
#: ajax/update.php:14 msgid "Turned off maintenance mode" msgstr "Haldusrežiimis välja lülitatud" |
|
03e52840d
|
49 |
|
|
31b7f2792
|
50 51 52 53 54 55 56 |
#: ajax/update.php:17 msgid "Updated database" msgstr "Uuendatud andmebaas" #: ajax/update.php:20 msgid "Updating filecache, this may take really long..." msgstr "Failipuhvri uuendamine, see võib kesta väga kaua..." |
|
03e52840d
|
57 |
|
|
31b7f2792
|
58 59 60 |
#: ajax/update.php:23 msgid "Updated filecache" msgstr "Uuendatud failipuhver" |
|
03e52840d
|
61 |
|
|
31b7f2792
|
62 |
#: ajax/update.php:26 |
|
03e52840d
|
63 |
#, php-format |
|
31b7f2792
|
64 65 |
msgid "... %d%% done ..." msgstr "... %d%% tehtud ..." |
|
03e52840d
|
66 |
|
|
31b7f2792
|
67 68 69 |
#: avatar/controller.php:62 msgid "No image or file provided" msgstr "Ühtegi pilti või faili pole pakutud" |
|
03e52840d
|
70 |
|
|
31b7f2792
|
71 72 73 |
#: avatar/controller.php:81 msgid "Unknown filetype" msgstr "Tundmatu failitüüp" |
|
03e52840d
|
74 |
|
|
31b7f2792
|
75 76 77 |
#: avatar/controller.php:85 msgid "Invalid image" msgstr "Vigane pilt" |
|
03e52840d
|
78 |
|
|
31b7f2792
|
79 80 81 |
#: avatar/controller.php:115 avatar/controller.php:142 msgid "No temporary profile picture available, try again" msgstr "Ühtegi ajutist profiili pilti pole saadaval, proovi uuesti" |
|
03e52840d
|
82 |
|
|
31b7f2792
|
83 84 85 |
#: avatar/controller.php:135 msgid "No crop data provided" msgstr "Lõikeandmeid ei leitud" |
|
03e52840d
|
86 87 88 89 |
#: js/config.php:32 msgid "Sunday" msgstr "Pühapäev" |
|
31b7f2792
|
90 |
#: js/config.php:33 |
|
03e52840d
|
91 92 |
msgid "Monday" msgstr "Esmaspäev" |
|
31b7f2792
|
93 |
#: js/config.php:34 |
|
03e52840d
|
94 95 |
msgid "Tuesday" msgstr "Teisipäev" |
|
31b7f2792
|
96 |
#: js/config.php:35 |
|
03e52840d
|
97 98 |
msgid "Wednesday" msgstr "Kolmapäev" |
|
31b7f2792
|
99 |
#: js/config.php:36 |
|
03e52840d
|
100 101 |
msgid "Thursday" msgstr "Neljapäev" |
|
31b7f2792
|
102 |
#: js/config.php:37 |
|
03e52840d
|
103 104 |
msgid "Friday" msgstr "Reede" |
|
31b7f2792
|
105 |
#: js/config.php:38 |
|
03e52840d
|
106 107 |
msgid "Saturday" msgstr "Laupäev" |
|
31b7f2792
|
108 |
#: js/config.php:43 |
|
03e52840d
|
109 110 |
msgid "January" msgstr "Jaanuar" |
|
31b7f2792
|
111 |
#: js/config.php:44 |
|
03e52840d
|
112 113 |
msgid "February" msgstr "Veebruar" |
|
31b7f2792
|
114 |
#: js/config.php:45 |
|
03e52840d
|
115 116 |
msgid "March" msgstr "Märts" |
|
31b7f2792
|
117 |
#: js/config.php:46 |
|
03e52840d
|
118 119 |
msgid "April" msgstr "Aprill" |
|
31b7f2792
|
120 |
#: js/config.php:47 |
|
03e52840d
|
121 122 |
msgid "May" msgstr "Mai" |
|
31b7f2792
|
123 |
#: js/config.php:48 |
|
03e52840d
|
124 125 |
msgid "June" msgstr "Juuni" |
|
31b7f2792
|
126 |
#: js/config.php:49 |
|
03e52840d
|
127 128 |
msgid "July" msgstr "Juuli" |
|
31b7f2792
|
129 |
#: js/config.php:50 |
|
03e52840d
|
130 131 |
msgid "August" msgstr "August" |
|
31b7f2792
|
132 |
#: js/config.php:51 |
|
03e52840d
|
133 134 |
msgid "September" msgstr "September" |
|
31b7f2792
|
135 |
#: js/config.php:52 |
|
03e52840d
|
136 137 |
msgid "October" msgstr "Oktoober" |
|
31b7f2792
|
138 |
#: js/config.php:53 |
|
03e52840d
|
139 140 |
msgid "November" msgstr "November" |
|
31b7f2792
|
141 |
#: js/config.php:54 |
|
03e52840d
|
142 143 |
msgid "December" msgstr "Detsember" |
|
31b7f2792
|
144 |
#: js/js.js:387 |
|
03e52840d
|
145 146 |
msgid "Settings" msgstr "Seaded" |
|
31b7f2792
|
147 |
#: js/js.js:858 |
|
03e52840d
|
148 149 |
msgid "seconds ago" msgstr "sekundit tagasi" |
|
31b7f2792
|
150 151 152 153 154 |
#: js/js.js:859 msgid "%n minute ago" msgid_plural "%n minutes ago" msgstr[0] "%n minut tagasi" msgstr[1] "%n minutit tagasi" |
|
03e52840d
|
155 |
|
|
31b7f2792
|
156 157 158 159 160 |
#: js/js.js:860 msgid "%n hour ago" msgid_plural "%n hours ago" msgstr[0] "%n tund tagasi" msgstr[1] "%n tundi tagasi" |
|
03e52840d
|
161 |
|
|
31b7f2792
|
162 |
#: js/js.js:861 |
|
03e52840d
|
163 164 |
msgid "today" msgstr "täna" |
|
31b7f2792
|
165 |
#: js/js.js:862 |
|
03e52840d
|
166 167 |
msgid "yesterday" msgstr "eile" |
|
31b7f2792
|
168 169 170 171 172 |
#: js/js.js:863 msgid "%n day ago" msgid_plural "%n days ago" msgstr[0] "%n päev tagasi" msgstr[1] "%n päeva tagasi" |
|
03e52840d
|
173 |
|
|
31b7f2792
|
174 |
#: js/js.js:864 |
|
03e52840d
|
175 176 |
msgid "last month" msgstr "viimasel kuul" |
|
31b7f2792
|
177 178 179 180 181 |
#: js/js.js:865 msgid "%n month ago" msgid_plural "%n months ago" msgstr[0] "%n kuu tagasi" msgstr[1] "%n kuud tagasi" |
|
03e52840d
|
182 |
|
|
31b7f2792
|
183 |
#: js/js.js:866 |
|
03e52840d
|
184 185 |
msgid "months ago" msgstr "kuu tagasi" |
|
31b7f2792
|
186 |
#: js/js.js:867 |
|
03e52840d
|
187 188 |
msgid "last year" msgstr "viimasel aastal" |
|
31b7f2792
|
189 |
#: js/js.js:868 |
|
03e52840d
|
190 191 |
msgid "years ago" msgstr "aastat tagasi" |
|
31b7f2792
|
192 |
#: js/oc-dialogs.js:123 |
|
03e52840d
|
193 194 |
msgid "Choose" msgstr "Vali" |
|
31b7f2792
|
195 196 197 |
#: js/oc-dialogs.js:146
msgid "Error loading file picker template: {error}"
msgstr "Viga failivalija malli laadimisel: {error}"
|
|
03e52840d
|
198 |
|
|
31b7f2792
|
199 |
#: js/oc-dialogs.js:172 |
|
03e52840d
|
200 201 |
msgid "Yes" msgstr "Jah" |
|
31b7f2792
|
202 203 204 205 206 |
#: js/oc-dialogs.js:182 msgid "No" msgstr "Ei" #: js/oc-dialogs.js:199 |
|
03e52840d
|
207 208 |
msgid "Ok" msgstr "Ok" |
|
31b7f2792
|
209 210 211 |
#: js/oc-dialogs.js:219
msgid "Error loading message template: {error}"
msgstr "Viga sõnumi malli laadimisel: {error}"
|
|
03e52840d
|
212 |
|
|
31b7f2792
|
213 214 215 216 217 |
#: js/oc-dialogs.js:347
msgid "{count} file conflict"
msgid_plural "{count} file conflicts"
msgstr[0] "{count} failikonflikt"
msgstr[1] "{count} failikonflikti"
|
|
03e52840d
|
218 |
|
|
31b7f2792
|
219 220 221 |
#: js/oc-dialogs.js:361 msgid "One file conflict" msgstr "Üks failikonflikt" |
|
03e52840d
|
222 |
|
|
31b7f2792
|
223 224 225 226 227 228 229 230 231 |
#: js/oc-dialogs.js:367 msgid "Which files do you want to keep?" msgstr "Milliseid faile sa soovid alles hoida?" #: js/oc-dialogs.js:368 msgid "" "If you select both versions, the copied file will have a number added to its" " name." msgstr "Kui valid mõlemad versioonid, siis lisatakse kopeeritud faili nimele number." |
|
03e52840d
|
232 |
|
|
31b7f2792
|
233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 |
#: js/oc-dialogs.js:376
msgid "Cancel"
msgstr "Loobu"
#: js/oc-dialogs.js:386
msgid "Continue"
msgstr "Jätka"
#: js/oc-dialogs.js:433 js/oc-dialogs.js:446
msgid "(all selected)"
msgstr "(kõik valitud)"
#: js/oc-dialogs.js:436 js/oc-dialogs.js:449
msgid "({count} selected)"
msgstr "({count} valitud)"
#: js/oc-dialogs.js:457
msgid "Error loading file exists template"
msgstr "Viga faili olemasolu malli laadimisel"
#: js/share.js:51 js/share.js:66 js/share.js:106
|
|
03e52840d
|
254 |
msgid "Shared" |
|
31b7f2792
|
255 |
msgstr "Jagatud" |
|
03e52840d
|
256 |
|
|
31b7f2792
|
257 |
#: js/share.js:109 |
|
03e52840d
|
258 259 |
msgid "Share" msgstr "Jaga" |
|
31b7f2792
|
260 |
#: js/share.js:158 js/share.js:171 js/share.js:178 js/share.js:707 |
|
0f30ed153
|
261 |
#: js/share.js:719 |
|
31b7f2792
|
262 263 264 265 |
msgid "Error" msgstr "Viga" #: js/share.js:160 js/share.js:747 |
|
03e52840d
|
266 267 |
msgid "Error while sharing" msgstr "Viga jagamisel" |
|
31b7f2792
|
268 |
#: js/share.js:171 |
|
03e52840d
|
269 270 |
msgid "Error while unsharing" msgstr "Viga jagamise lõpetamisel" |
|
31b7f2792
|
271 |
#: js/share.js:178 |
|
03e52840d
|
272 273 |
msgid "Error while changing permissions" msgstr "Viga õiguste muutmisel" |
|
31b7f2792
|
274 |
#: js/share.js:187 |
|
03e52840d
|
275 |
msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}"
|
|
31b7f2792
|
276 |
msgstr "Jagatud sinu ja {group} grupiga {owner} poolt"
|
|
03e52840d
|
277 |
|
|
31b7f2792
|
278 |
#: js/share.js:189 |
|
03e52840d
|
279 280 |
msgid "Shared with you by {owner}"
msgstr "Sinuga jagas {owner}"
|
|
31b7f2792
|
281 282 283 |
#: js/share.js:213 msgid "Share with user or group …" msgstr "Jaga kasutaja või grupiga ..." |
|
03e52840d
|
284 |
|
|
31b7f2792
|
285 286 287 |
#: js/share.js:219 msgid "Share link" msgstr "Jaga linki" |
|
03e52840d
|
288 |
|
|
31b7f2792
|
289 |
#: js/share.js:222 |
|
03e52840d
|
290 291 |
msgid "Password protect" msgstr "Parooliga kaitstud" |
|
0f30ed153
|
292 |
#: js/share.js:224 templates/installation.php:57 templates/login.php:32 |
|
03e52840d
|
293 294 |
msgid "Password" msgstr "Parool" |
|
31b7f2792
|
295 296 297 298 299 |
#: js/share.js:229 msgid "Allow Public Upload" msgstr "Luba avalik üleslaadimine" #: js/share.js:233 |
|
03e52840d
|
300 |
msgid "Email link to person" |
|
31b7f2792
|
301 |
msgstr "Saada link isikule e-postiga" |
|
03e52840d
|
302 |
|
|
31b7f2792
|
303 |
#: js/share.js:234 |
|
03e52840d
|
304 |
msgid "Send" |
|
31b7f2792
|
305 |
msgstr "Saada" |
|
03e52840d
|
306 |
|
|
31b7f2792
|
307 |
#: js/share.js:239 |
|
03e52840d
|
308 309 |
msgid "Set expiration date" msgstr "Määra aegumise kuupäev" |
|
31b7f2792
|
310 |
#: js/share.js:240 |
|
03e52840d
|
311 312 |
msgid "Expiration date" msgstr "Aegumise kuupäev" |
|
31b7f2792
|
313 |
#: js/share.js:275 |
|
03e52840d
|
314 315 |
msgid "Share via email:" msgstr "Jaga e-postiga:" |
|
31b7f2792
|
316 |
#: js/share.js:278 |
|
03e52840d
|
317 318 |
msgid "No people found" msgstr "Ühtegi inimest ei leitud" |
|
31b7f2792
|
319 320 321 322 323 |
#: js/share.js:322 js/share.js:359 msgid "group" msgstr "grupp" #: js/share.js:333 |
|
03e52840d
|
324 325 |
msgid "Resharing is not allowed" msgstr "Edasijagamine pole lubatud" |
|
31b7f2792
|
326 |
#: js/share.js:375 |
|
03e52840d
|
327 |
msgid "Shared in {item} with {user}"
|
|
31b7f2792
|
328 |
msgstr "Jagatud {item} kasutajaga {user}"
|
|
03e52840d
|
329 |
|
|
31b7f2792
|
330 |
#: js/share.js:397 |
|
03e52840d
|
331 332 |
msgid "Unshare" msgstr "Lõpeta jagamine" |
|
31b7f2792
|
333 334 335 336 337 |
#: js/share.js:405 msgid "notify by email" msgstr "teavita e-postiga" #: js/share.js:408 |
|
03e52840d
|
338 339 |
msgid "can edit" msgstr "saab muuta" |
|
31b7f2792
|
340 |
#: js/share.js:410 |
|
03e52840d
|
341 342 |
msgid "access control" msgstr "ligipääsukontroll" |
|
31b7f2792
|
343 |
#: js/share.js:413 |
|
03e52840d
|
344 345 |
msgid "create" msgstr "loo" |
|
31b7f2792
|
346 |
#: js/share.js:416 |
|
03e52840d
|
347 348 |
msgid "update" msgstr "uuenda" |
|
31b7f2792
|
349 |
#: js/share.js:419 |
|
03e52840d
|
350 351 |
msgid "delete" msgstr "kustuta" |
|
31b7f2792
|
352 |
#: js/share.js:422 |
|
03e52840d
|
353 354 |
msgid "share" msgstr "jaga" |
|
0f30ed153
|
355 |
#: js/share.js:464 js/share.js:694 |
|
03e52840d
|
356 357 |
msgid "Password protected" msgstr "Parooliga kaitstud" |
|
31b7f2792
|
358 |
#: js/share.js:707 |
|
03e52840d
|
359 360 |
msgid "Error unsetting expiration date" msgstr "Viga aegumise kuupäeva eemaldamisel" |
|
31b7f2792
|
361 |
#: js/share.js:719 |
|
03e52840d
|
362 363 |
msgid "Error setting expiration date" msgstr "Viga aegumise kuupäeva määramisel" |
|
31b7f2792
|
364 |
#: js/share.js:734 |
|
03e52840d
|
365 |
msgid "Sending ..." |
|
31b7f2792
|
366 |
msgstr "Saatmine ..." |
|
03e52840d
|
367 |
|
|
31b7f2792
|
368 |
#: js/share.js:745 |
|
03e52840d
|
369 |
msgid "Email sent" |
|
31b7f2792
|
370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 |
msgstr "E-kiri on saadetud"
#: js/share.js:769
msgid "Warning"
msgstr "Hoiatus"
#: js/tags.js:4
msgid "The object type is not specified."
msgstr "Objekti tüüp pole määratletud."
#: js/tags.js:13
msgid "Enter new"
msgstr "Sisesta uus"
#: js/tags.js:27
msgid "Delete"
msgstr "Kustuta"
#: js/tags.js:31
msgid "Add"
msgstr "Lisa"
#: js/tags.js:39
msgid "Edit tags"
msgstr "Muuda silte"
#: js/tags.js:57
msgid "Error loading dialog template: {error}"
msgstr "Viga dialoogi malli laadimisel: {error}"
|
|
03e52840d
|
399 |
|
|
31b7f2792
|
400 401 402 403 404 405 |
#: js/tags.js:261 msgid "No tags selected for deletion." msgstr "Kustutamiseks pole ühtegi silti valitud." #: js/update.js:8 msgid "Please reload the page." |
|
0f30ed153
|
406 |
msgstr "" |
|
31b7f2792
|
407 408 |
#: js/update.js:17 |
|
03e52840d
|
409 410 411 412 |
msgid "" "The update was unsuccessful. Please report this issue to the <a " "href=\"https://github.com/owncloud/core/issues\" target=\"_blank\">ownCloud " "community</a>." |
|
31b7f2792
|
413 |
msgstr "Uuendus ebaõnnestus. Palun teavita probleemidest <a href=\"https://github.com/owncloud/core/issues\" target=\"_blank\">ownCloud kogukonda</a>." |
|
03e52840d
|
414 |
|
|
31b7f2792
|
415 |
#: js/update.js:21 |
|
03e52840d
|
416 |
msgid "The update was successful. Redirecting you to ownCloud now." |
|
31b7f2792
|
417 |
msgstr "Uuendus oli edukas. Kohe suunatakse Sind ownCloudi." |
|
03e52840d
|
418 |
|
|
31b7f2792
|
419 420 421 422 |
#: lostpassword/controller.php:62 #, php-format msgid "%s password reset" msgstr "%s parooli lähtestus" |
|
03e52840d
|
423 424 425 426 |
#: lostpassword/templates/email.php:2
msgid "Use the following link to reset your password: {link}"
msgstr "Kasuta järgnevat linki oma parooli taastamiseks: {link}"
|
|
31b7f2792
|
427 428 429 430 431 432 |
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:7 msgid "" "The link to reset your password has been sent to your email.<br>If you do " "not receive it within a reasonable amount of time, check your spam/junk " "folders.<br>If it is not there ask your local administrator ." msgstr "Link parooli vahetuseks on saadetud Sinu e-posti aadressile.<br>Kui kiri pole saabunud mõistliku aja jooksul, siis kontrolli oma spam-/rämpskirjade katalooge.<br>Kui kirja pole ka seal, siis küsi abi süsteemihaldurilt." |
|
03e52840d
|
433 |
|
|
31b7f2792
|
434 435 436 |
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:15 msgid "Request failed!<br>Did you make sure your email/username was right?" msgstr "Päring ebaõnnestus!<br>Oled sa veendunud, et e-post/kasutajanimi on õiged?" |
|
03e52840d
|
437 |
|
|
31b7f2792
|
438 439 440 |
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:18 msgid "You will receive a link to reset your password via Email." msgstr "Sinu parooli taastamise link saadetakse sulle e-postile." |
|
03e52840d
|
441 |
|
|
0f30ed153
|
442 443 |
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:21 templates/installation.php:51 #: templates/login.php:25 |
|
03e52840d
|
444 445 |
msgid "Username" msgstr "Kasutajanimi" |
|
31b7f2792
|
446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 |
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:25 msgid "" "Your files are encrypted. If you haven't enabled the recovery key, there " "will be no way to get your data back after your password is reset. If you " "are not sure what to do, please contact your administrator before you " "continue. Do you really want to continue?" msgstr "Sinu failid on krüpteeritud. Kui sa pole taastamise võtit veel määranud, siis pole präast parooli taastamist mingit võimalust sinu andmeid tagasi saada. Kui sa pole kindel, mida teha, siis palun väta enne jätkamist ühendust oma administaatoriga. Oled sa kindel, et sa soovid jätkata?" #: lostpassword/templates/lostpassword.php:27 msgid "Yes, I really want to reset my password now" msgstr "Jah, ma tõesti soovin oma parooli praegu taastada" #: lostpassword/templates/lostpassword.php:30 msgid "Reset" msgstr "Algseaded" |
|
03e52840d
|
461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 |
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:4 msgid "Your password was reset" msgstr "Sinu parool on taastatud" #: lostpassword/templates/resetpassword.php:5 msgid "To login page" msgstr "Sisselogimise lehele" #: lostpassword/templates/resetpassword.php:8 msgid "New password" msgstr "Uus parool" #: lostpassword/templates/resetpassword.php:11 msgid "Reset password" msgstr "Nulli parool" #: strings.php:5 msgid "Personal" |
|
31b7f2792
|
480 |
msgstr "Isiklik" |
|
03e52840d
|
481 482 483 484 |
#: strings.php:6 msgid "Users" msgstr "Kasutajad" |
|
0f30ed153
|
485 |
#: strings.php:7 templates/layout.user.php:110 |
|
03e52840d
|
486 |
msgid "Apps" |
|
31b7f2792
|
487 |
msgstr "Rakendused" |
|
03e52840d
|
488 489 490 491 492 493 494 495 |
#: strings.php:8 msgid "Admin" msgstr "Admin" #: strings.php:9 msgid "Help" msgstr "Abiinfo" |
|
31b7f2792
|
496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 |
#: tags/controller.php:22 msgid "Error loading tags" msgstr "Viga siltide laadimisel" #: tags/controller.php:48 msgid "Tag already exists" msgstr "Silt on juba olemas" #: tags/controller.php:64 msgid "Error deleting tag(s)" msgstr "Viga sildi (siltide) kustutamisel" #: tags/controller.php:75 msgid "Error tagging" msgstr "Viga sildi lisamisel" #: tags/controller.php:86 msgid "Error untagging" msgstr "Viga sildi eemaldamisel" #: tags/controller.php:97 msgid "Error favoriting" msgstr "Viga lemmikuks lisamisel" #: tags/controller.php:108 msgid "Error unfavoriting" msgstr "Viga lemmikutest eemaldamisel" |
|
03e52840d
|
523 524 525 |
#: templates/403.php:12 msgid "Access forbidden" msgstr "Ligipääs on keelatud" |
|
31b7f2792
|
526 |
#: templates/404.php:15 |
|
03e52840d
|
527 528 |
msgid "Cloud not found" msgstr "Pilve ei leitud" |
|
31b7f2792
|
529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 |
#: templates/altmail.php:2 #, php-format msgid "" "Hey there, " " " "just letting you know that %s shared %s with you. " "View it: %s " " " msgstr "Hei, lihtsalt annan sulle teada, et %s jagas sulle välja %s. Vaata seda: %s " #: templates/altmail.php:4 templates/mail.php:17 #, php-format msgid "The share will expire on %s." msgstr "Jagamine aegub %s." |
|
03e52840d
|
553 |
|
|
31b7f2792
|
554 555 556 |
#: templates/altmail.php:7 templates/mail.php:20 msgid "Cheers!" msgstr "Terekest!" |
|
03e52840d
|
557 |
|
|
0f30ed153
|
558 559 |
#: templates/installation.php:24 templates/installation.php:31 #: templates/installation.php:38 |
|
03e52840d
|
560 561 |
msgid "Security Warning" msgstr "Turvahoiatus" |
|
0f30ed153
|
562 |
#: templates/installation.php:25 |
|
31b7f2792
|
563 564 |
msgid "Your PHP version is vulnerable to the NULL Byte attack (CVE-2006-7243)" msgstr "Sinu PHP versioon on haavatav NULL Baidi (CVE-2006-7243) rünnakuga." |
|
0f30ed153
|
565 |
#: templates/installation.php:26 |
|
31b7f2792
|
566 567 568 |
#, php-format msgid "Please update your PHP installation to use %s securely." msgstr "Palun uuenda oma paigaldatud PHP-d tagamaks %s turvalisus." |
|
0f30ed153
|
569 |
#: templates/installation.php:32 |
|
03e52840d
|
570 571 572 |
msgid "" "No secure random number generator is available, please enable the PHP " "OpenSSL extension." |
|
31b7f2792
|
573 |
msgstr "Turvalist juhuslike numbrite generaatorit pole saadaval. Palun luba PHP-s OpenSSL laiendus." |
|
03e52840d
|
574 |
|
|
0f30ed153
|
575 |
#: templates/installation.php:33 |
|
03e52840d
|
576 577 578 |
msgid "" "Without a secure random number generator an attacker may be able to predict " "password reset tokens and take over your account." |
|
31b7f2792
|
579 |
msgstr "Ilma turvalise juhuslike numbrite generaatorita võib ründaja ennustada paroolivahetuse võtme ning hõivata su konto." |
|
03e52840d
|
580 |
|
|
0f30ed153
|
581 |
#: templates/installation.php:39 |
|
03e52840d
|
582 583 584 |
msgid "" "Your data directory and files are probably accessible from the internet " "because the .htaccess file does not work." |
|
31b7f2792
|
585 |
msgstr "Su andmete kataloog ja failid on tõenäoliselt internetist vabalt saadaval kuna .htaccess fail ei toimi." |
|
03e52840d
|
586 |
|
|
0f30ed153
|
587 |
#: templates/installation.php:41 |
|
31b7f2792
|
588 |
#, php-format |
|
03e52840d
|
589 590 |
msgid "" "For information how to properly configure your server, please see the <a " |
|
31b7f2792
|
591 592 |
"href=\"%s\" target=\"_blank\">documentation</a>." msgstr "Serveri korrektseks seadistuseks palun tutvu <a href=\"%s\" target=\"_blank\">dokumentatsiooniga</a>." |
|
03e52840d
|
593 |
|
|
0f30ed153
|
594 |
#: templates/installation.php:47 |
|
03e52840d
|
595 596 |
msgid "Create an <strong>admin account</strong>" msgstr "Loo <strong>admini konto</strong>" |
|
0f30ed153
|
597 |
#: templates/installation.php:66 |
|
03e52840d
|
598 |
msgid "Advanced" |
|
31b7f2792
|
599 |
msgstr "Täpsem" |
|
03e52840d
|
600 |
|
|
0f30ed153
|
601 |
#: templates/installation.php:73 |
|
03e52840d
|
602 603 |
msgid "Data folder" msgstr "Andmete kaust" |
|
0f30ed153
|
604 |
#: templates/installation.php:85 |
|
03e52840d
|
605 606 |
msgid "Configure the database" msgstr "Seadista andmebaasi" |
|
0f30ed153
|
607 608 609 |
#: templates/installation.php:90 templates/installation.php:102 #: templates/installation.php:113 templates/installation.php:124 #: templates/installation.php:136 |
|
03e52840d
|
610 611 |
msgid "will be used" msgstr "kasutatakse" |
|
0f30ed153
|
612 |
#: templates/installation.php:148 |
|
03e52840d
|
613 614 |
msgid "Database user" msgstr "Andmebaasi kasutaja" |
|
0f30ed153
|
615 |
#: templates/installation.php:155 |
|
03e52840d
|
616 617 |
msgid "Database password" msgstr "Andmebaasi parool" |
|
0f30ed153
|
618 |
#: templates/installation.php:160 |
|
03e52840d
|
619 620 |
msgid "Database name" msgstr "Andmebasi nimi" |
|
0f30ed153
|
621 |
#: templates/installation.php:168 |
|
03e52840d
|
622 623 |
msgid "Database tablespace" msgstr "Andmebaasi tabeliruum" |
|
0f30ed153
|
624 |
#: templates/installation.php:175 |
|
03e52840d
|
625 626 |
msgid "Database host" msgstr "Andmebaasi host" |
|
0f30ed153
|
627 |
#: templates/installation.php:184 |
|
03e52840d
|
628 629 |
msgid "Finish setup" msgstr "Lõpeta seadistamine" |
|
0f30ed153
|
630 |
#: templates/installation.php:184 |
|
31b7f2792
|
631 632 |
msgid "Finishing …" msgstr "Lõpetamine ..." |
|
03e52840d
|
633 |
|
|
0f30ed153
|
634 |
#: templates/layout.user.php:43 |
|
31b7f2792
|
635 636 637 |
#, php-format msgid "%s is available. Get more information on how to update." msgstr "%s on saadaval. Vaata lähemalt kuidas uuendada." |
|
0f30ed153
|
638 |
#: templates/layout.user.php:71 templates/singleuser.user.php:8 |
|
03e52840d
|
639 640 |
msgid "Log out" msgstr "Logi välja" |
|
31b7f2792
|
641 |
#: templates/login.php:9 |
|
03e52840d
|
642 643 |
msgid "Automatic logon rejected!" msgstr "Automaatne sisselogimine lükati tagasi!" |
|
31b7f2792
|
644 |
#: templates/login.php:10 |
|
03e52840d
|
645 646 647 |
msgid "" "If you did not change your password recently, your account may be " "compromised!" |
|
31b7f2792
|
648 |
msgstr "Kui sa ei muutnud oma parooli hiljuti, siis võib su kasutajakonto olla ohustatud!" |
|
03e52840d
|
649 |
|
|
31b7f2792
|
650 |
#: templates/login.php:12 |
|
03e52840d
|
651 652 |
msgid "Please change your password to secure your account again." msgstr "Palun muuda parooli, et oma kasutajakonto uuesti turvata." |
|
31b7f2792
|
653 654 655 656 657 658 659 |
#: templates/login.php:17 msgid "Server side authentication failed!" msgstr "Serveripoolne autentimine ebaõnnestus!" #: templates/login.php:18 msgid "Please contact your administrator." msgstr "Palun kontakteeru oma süsteemihalduriga." |
|
0f30ed153
|
660 |
#: templates/login.php:38 |
|
03e52840d
|
661 662 |
msgid "Lost your password?" msgstr "Kaotasid oma parooli?" |
|
0f30ed153
|
663 |
#: templates/login.php:43 |
|
03e52840d
|
664 665 |
msgid "remember" msgstr "pea meeles" |
|
0f30ed153
|
666 |
#: templates/login.php:46 |
|
03e52840d
|
667 668 |
msgid "Log in" msgstr "Logi sisse" |
|
0f30ed153
|
669 |
#: templates/login.php:52 |
|
03e52840d
|
670 |
msgid "Alternative Logins" |
|
31b7f2792
|
671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 |
msgstr "Alternatiivsed sisselogimisviisid" #: templates/mail.php:15 #, php-format msgid "" "Hey there,<br><br>just letting you know that %s shared »%s« with you.<br><a " "href=\"%s\">View it!</a><br><br>" msgstr "Hei,<br><br>lihtsalt annan sulle teada, et %s jagas sulle välja »%s«.<br><a href=\"%s\">Vaata seda!</a><br><br>" #: templates/singleuser.user.php:3 msgid "This ownCloud instance is currently in single user mode." |
|
0f30ed153
|
682 |
msgstr "" |
|
03e52840d
|
683 |
|
|
31b7f2792
|
684 685 |
#: templates/singleuser.user.php:4 msgid "This means only administrators can use the instance." |
|
0f30ed153
|
686 |
msgstr "" |
|
31b7f2792
|
687 688 689 690 691 692 |
#: templates/singleuser.user.php:5 templates/update.user.php:5 msgid "" "Contact your system administrator if this message persists or appeared " "unexpectedly." msgstr "Kontakteeru oma süsteemihalduriga, kui see teade püsib või on tekkinud ootamatult." |
|
03e52840d
|
693 |
|
|
31b7f2792
|
694 695 696 |
#: templates/singleuser.user.php:7 templates/update.user.php:6 msgid "Thank you for your patience." msgstr "Täname kannatlikkuse eest." |
|
03e52840d
|
697 |
|
|
31b7f2792
|
698 |
#: templates/update.admin.php:3 |
|
03e52840d
|
699 700 |
#, php-format msgid "Updating ownCloud to version %s, this may take a while." |
|
31b7f2792
|
701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 |
msgstr "ownCloudi uuendamine versioonile %s. See võib veidi aega võtta." #: templates/update.user.php:3 msgid "" "This ownCloud instance is currently being updated, which may take a while." msgstr "Seda ownCloud instantsi hetkel uuendatakse, võib võtta veidi aega." #: templates/update.user.php:4 msgid "Please reload this page after a short time to continue using ownCloud." msgstr "Palun laadi see leht uuesti veidi aja pärast jätkamaks ownCloud kasutamist." |